— Идем, Пол! — крикнула Джулия, сбегая по дюне. Песок оползал под ее босыми ногами. Внизу простирался берег — белая песчаная равнина, очерченная с одной стороны полоской водорослей. А за водорослями лежало море — волны медленно накатывали друг на друга, выбрасывая на берег новые порции буро-зеленых растений.
Джулия не стала ждать ответа на свой призыв. Оглянувшись, она заметила, что Пол стоит на вершине дюны и задумчиво смотрит в морскую даль. Она продолжала бежать, время от времени перепрыгивая через жалящих медуз, выброшенных на берег и умирающих на утреннем солнце.
Зачарованный зрелищем, Пол медленно переводил взгляд вдоль берега. На севере серые скалы вдавались в море, образуя косу, изрезанную причудливыми заводями и опасными протоками.
А над косой из песка вырастал довольно странный красноватый холм, увенчанный тысячами белых ракушек. Он главенствовал над берегом, высоко поднимаясь над обступавшими его дюнами.
— Идем! — снова крикнула Джулия. Пол глянул вниз и увидел, что сестра уже шагает к каменистой косе. Он тут же побежал наперерез, сползая по большой дюне.
— Ну, разве не фантастика? — восторженно выдохнула Джулия, когда Пол добрался до камней, тяжело дыша от такой пробежки. Она говорила, не глядя в его сторону, сосредоточив все свое внимание на маленькой рыбешке, вившейся вокруг ее ног в маленькой лужице средь камней.
— Да, здорово! — искренне воскликнул Пол. — Хочешь, пройдем по косе до воды? Там можно увидеть дельфина.
— Не сейчас. Давай лучше влезем вон туда. — Она показала на холм поблизости.
— Что это за холм? — спросил Пол. — Я таких на берегу никогда не видел!
— Это курган. Папа рассказывал мне о нем вчера вечером. Его как раз из дома видно. Это что-то вроде старинной мусорной свалки. Он образовался за тысячи лет, оттого что люди бросали ракушки в одно и то же место. Вон те белые штучки — это ракушки и есть.
— А что за красная грязь?
— Ах, это, — прошептала Джулия, округлив глаза в притворном ужасе. — Грязь — это останки старых, очень старых костей.
— Что-то мне не хочется туда идти, — подхватил ее игру Пол. Хотя, если честно, ему и впрямь стало немного страшно. В яркий солнечный день курган казался вполне безопасным, но вот ночью он мог оказаться довольно жутким местечком.
— Давай все-таки пойдем! — крикнула Джулия и помчалась к кургану. Без всякой охоты Пол поплелся за ней.
До вершины они добирались несколько минут, поскольку ракушки резали босые ноги, и это напоминало хождение по битому стеклу. Приходилось обходить колючие россыпи, выбирая участки красной грязи.
На вершине кургана морской бриз был сильнее, и запах соли в воздухе — еще насыщеннее. С высоты они могли глядеть далеко на север и на юг: линия горизонта отодвигалась на несколько километров. В поле зрения появилась океанская гоночная яхта, уходящая в море.
— Здесь проходит регата Сидней — Хобарт, — сказал Пол, наблюдая, как спинакер[1] пытается поймать случайный бриз. — Если постоять тут подольше, можно увидеть, как пройдут все участники соревнования.
— Эй, я нашла гнездо! — крикнула Джулия, которая начала обследовать бугры и ямки на неровной поверхности кургана. Пол не отреагировал на ее слова, но она вернулась и потащила брата посмотреть на находку.
Гнездо, если это было гнездо, раскинулось на добрых два метра в диаметре. Сделано оно было из свободно сплетенных прутьев и засохшей грязи. Оно пустовало, если не считать огромного шара из перьев с полметра в обхвате. Пол с интересом рассматривал шар. Некоторые перья были длиннее его руки.
— Джулия, что за птица может вить такие гнезда?
— Ну, какой-нибудь морской орел, — ответила девочка, исследуя шар из перьев. Она нашла лоскут цветной тряпочки и теперь пыталась разломить шар и посмотреть, что там внутри.
— У морских орлов не бывает черных перьев, — сказал Пол. — И потом эта птица все равно намного крупнее морского орла.
— Ну, тогда это клинохвостые орлы. Самые крупные птицы в Австралии. Это каждый знает!
— Думаю, нам лучше уйти отсюда, — сказал Пол. У него по спине вдруг пополз холодок страха. Пока он говорил, солнце зашло за большую черную тучу, подкравшуюся с запада. И практически сразу же курган почернел, а летнее тепло куда-то исчезло.
— Уйду, когда узнаю, что там внутри, — ответила Джулия, отдирая перья с шара. — Мне кажется, это какая-то кукла.
— Да какая разница! — закричал Пол. — Здесь опасно. Пошли отсюда!
Но Джулия не обращала на него внимания и продолжала отрывать перья. Она уже освободила ручку куклы, сделанную из блестящего розового атласа, и теперь вытаскивала голову.
В наступившем сумраке над гнездом с жутким криком пронеслась черная тень. Пол инстинктивно вскинул голову и закричал. Над ними парила гигантская ворона, крыльями поднимая сильный ветер.
— Бежим! — крикнул Пол, прикрывая глаза от поднявшейся пыли. Другой рукой он схватил Джулию и попытался оттащить ее от гнезда.
— Нет! — оттолкнула она его. — Я уже почти вытащила ее!
Ворона каркнула и камнем упала вниз, прямо перед Полом. Он свалился и потянул за собой Джулию. Огромная птица ринулась на ребят, и ее чудовищный клюв просвистел всего в паре сантиметров от их голов.