Труффальдино из Бергамо

Труффальдино из Бергамо

Авторы:

Жанры: Киносценарии, Комедия

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 11 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Книга-фильм.

Содержит субтитры с кадрами из телефильма "Труффальдино из Бергамо"

Если вы хорошо помните этот фильм..... наслаждайтесь.

Читать онлайн Труффальдино из Бергамо


Труффальдино из Бергамо


Режиссер: Владимир Воробьёв

Сценаристы: Владимир Воробьёв, Акиба Гольбурт

Оператор: Дмитрий Месхиев (II)

Композитор: Александр Колкер

Художник: Исаак Каплан


Страна: СССР

Производство: Ленфильм

Год: 1976


Премьера: 27 августа 1977 (ТВ)


Cерий: 2


Актеры: Константин Райкин, Наталья Гундарева, Валентина Кособуцкая, Виктор Костецкий, Лев Петропавловский, Елена Дриацкая, Виктор Кривонос, Игорь Соркин, Александр Березняк, Евгений Тиличеев



- - - - -

Еще никто не мог служить двум господам одновременно - ловкий и изворотливый плут Труффальдино с легкостью опровергает это в блестящей музыкальной комедии по мотивам пьесы Карло Гольдони "Слуга двух господ". обаятельный мошенник (в феерическом исполнении Константина Райкина) умудряется с выгодой для своего кармана устроить личное счастье своих господ (и свое). Любовь, интриги, дуэли, зажигательные танцы, изящный юмор и волнующий вокал М.Боярского - в лучшем отечественном музыкальном фарсе всех времен.



О, добрый новый день,
Пошли мне хлеб насущный!
О, Боже, помоги
Сыграть нам роли лучше.

И чтобы обо мне
Несчастья все забыли!
Чтоб зрители мои
Щедры сегодня были.


И что они распрыгались как бесы?
Весёленький пролог у этой пьесы.

*

- Что там?

- Сейчас.


*

Как вам только не лень
В этот солнечный день
В жаркий солнечный день
Играть со смертью?
Дьявол только и ждёт,
Кто из нас попадёт
Как индюк попадёт
На этот вертел.

А ну, давай, давай, усатый,
Твёрже шпагу!
Куда ты пятишься, чудак...
Назад ни шагу!
Вот этот выпад мы с тобой
Отбили ловко,
У нас отменные уменье и сноровка!
Вперёд! Коли его, усатый,
Я с тобою.

Но что я вижу? Что случилось?
Что такое?
Усатого противник поражает,
А я всегда за тех, кто побеждает!

*

Малый ты боевой,

Мне как раз вот такой,

Расторопный такой слуга и нужен.


*

О, это дело по мне,

Нынче слуги в цене.

Коль сойдёмся в цене

Так мы послужим.


Ну что ж, давай, давай,
Давай поближе, толстый!
Таким приёмом заколоть
Меня непросто.
Ну что же ты остановился?
Ближе к делу.
Тебя заставлю поплясать я Тарантеллу.

Ого, я вижу первый раз

Такой удар особый.

Теперь с разбега заколоть

Меня попробуй.

Счастливый путь в загробную обитель,

Под солнцем остаётся победитель!


Дьяболо.


- - - - -
О, Венеция, город влюблённых
Ты подлунного Мира венец!
Жарче тысячи солнц раскалённых
Здесь горение юных сердец!

Как они милы, любо посмотреть,

Нынче день такой,

Хочется самой петь.


*

Дайте руку, синьора Клариче,
Я навек вам её отдаю.
Кроме вас мне весь мир безразличен!
Кроме вас никого не люблю!

*

- Как невеста хороша.

- Ей жених под стать.



Так и замерла душа,

Вот невестой бы и мне стать.


*

Люблю тебя безмерно!
Клянусь быть верным
Тебе всегда.

*

Я вас прошу свидетелями быть помолвки между дочерью моей...

...и доблестным синьором Сильвио, любимым сыном доктора Ломбарди.

Будьте счастливы, дети, отныне,

Скоро ступите вы под венец.

Пусть любовь никогда не покинет

Ваших юных прекрасных сердец!


*

Да!


*

Да, этот брак определён судьбою.

Когда б синьор Распони не скончался...

...клиент мой крупный в городе Турине... тогда бы этой свадьбе не бывать.

Я обещал ему свою Клариче, с его отцом покойным сговорившись.

И ясно, что сдержал бы обещанье.


*

Скажите, как же это так случилось, что он скончался так внезапно?

Бедняга Федерико... дельный парень.

Его убили ночью, как я слышал, из-за его сестры. Но как... не знаю.


*

- Ступай скорее, Смеральдина. Кто там?

- Сейчас.

- Позвольте, батюшка.

- Постой.

Пойдём все вместе.


*

Кто-то к нам пришёл.


*

Синьоры, там внизу пришёл слуга от одного приезжего, к вам лично.


*

- Скажи, чтоб шёл сюда.

Посмотрим, кто он... . Сейчас.


*

- Быть может, мне уйти?


*

- Куда?


*

- Ну, в комнату к себе.


*

- Нет, оставайся. Я...

Я думаю, не стоит их пока наедине надолго оставлять.


*

Игноти нулло купидо (Не знающие любви... ).

Вы правы. Вы мудро поступаете, мой друг.



Привет мой вам, почтенные синьоры.

Какое общество кругом я вижу.


*

Вы кто такой, мой милый?

Что вам нужно?


*

Кто эта несравненная синьора?


*

Клариче. Дочь моя.


*

- Весьма приятно.


*

- К тому же ещё невеста.


*

Очень рад. А вы, синьора, кто?


*

Я? Я здесь служу.


*

О, как это превосходно!

Очень счастлив.

- Приятно познакомиться, синьор.


*

- Ну ладно, будет.

Бросим этикеты! Зачем я вам?

Вы кто? Кто вас послал?


*

Синьор, одну минуту, погодите.

Вы задаёте сразу 3 вопроса, мне одному ответить трудновато.


*

Мне кажется, что это просто жулик!

Нет, думается мне, что он шутник!


*

- Прелестная, а вы-невеста тоже?

- О, нет, синьор, ещё покуда нет.


*

Хотите вы сказать, кто вы такой?

А если нет, прошу вас, уходите.


*

Скажу, уж если вам так любопытно:

Я господина своего слуга.


*

- Стойте! Но кто же ваш приезжий господин? Ведь есть же имя у него? ...Да!


*

Ах Боже! Какая тьма вопросов.


Распони, хозяин мой,

Распони Федерико.


Он кланяется вам. Сейчас он здесь, он ждёт у вас внизу.

Меня послал он спросить у вас:

Позволите ли вы ему войти,

...и ждёт меня с ответом.


Довольно с вас? Угодно знать ещё?

Итак, вернувшись снова к нашей теме...



Нет, погоди. Со мной поговори!

Какого чёрта ты сейчас наплёл тут?


*

Моё вы имя знать хотите?

Я Труффальдино из Бергамо, господа.


*

- Ну вот, ещё один заправский шут.

Как много их природа наплодила...

Мне безразлично, как тебя зовут.

Ты повтори мне имя господина.


*

А, бедный старичок. Он глуховат.


С этой книгой читают
Марья без Ивана

Сценарий короткометражного фильма.


Директор

В книгу известного русского писателя и сценариста Юрия Марковича Нагибина (1920–1994) вошли произведения, ставшие основой популярных советских кинофильмов, центральное место в которых занимают человеческие отношения, вера в доброту людей.


Шлягер этого лета

Карьера эстрадной певицы Катрин идёт под откос, брак разваливается на глазах, сама она перестала верить в себя, публика от нее отвернулась. Сумеет ли она на конкурсе песен «Звёзды регаты» выступить с успехом?


Легче воспринимай жизнь

Несколько дней повседневного быта посёлка в Советской Литве: доктор лечит больного старика, к родителям из столицы приезжает прославившийся сын, председатель празднует день рождения, жена уходит от мужа — из всего этого складывается обычная, простая, единственная, бесценная жизнь. А маленькие праздники — они продлевают ее!


Старый причал

Проблемы развития виноградарства в одном отдельно взятом колхозе Азербайджанской ССР как зеркало планово-экономической и социальной политики СССР в эпоху позднего застоя.


Неразменный рубль. Сюжет фильма

Logline: История о том, как «мистический тандем» — Живая Книга и Её Хранитель, дали ГГ Андрею власть и деньги, в результате чего Андрей заелся, потеряв любимую девушку и двух верных друзей… но после «мистический тандем» закономерно сделал подставу, мысля забрать душу Андрея в пользу дьявола, и только верная дружба и любовь помогли этого избежать…По повести А. Ангелова «Неразменный рубль».


Солнце за облаками

Красавец и богач, преуспевающий столичный адвокат Николас Рейнольдс, казалось бы, не пара скромной провинциальной библиотекарше Ли Тейлор. Однако между ними завязываются любовные отношения, хотя и далеко не все в них складывается гладко. К чувствам Николаев примешивается подозрительность, а независимый и гордый характер Ли не позволяет ей идти на компромиссы…


Секретарша-девственница

Кэти привыкла к тихой, размеренной жизни в качестве компаньонки старого Джозефа. Внезапно в ее судьбу, словно ураган, врывается его крестник, унося прочь спокойствие и переворачивая с ног на голову всю ее жизнь.


Час идет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пограничник

Хрупкий мир, заключенный между Колониями после кровавой войны, вот-вот может рухнуть.Краткий миг передышки Зеленый Город использовал, чтобы собраться с силами и отразить новую угрозу – на этот раз не от нелюдей или других Колоний, а от Внешней Земли, прародины всех колонистов.Виктор Ахромеев и его разведчики нужны Городу. Значит, надо встать и идти, невзирая на предательство близких и дальних, потому что есть долг, есть родная земля и есть тяжелая работа, которую надо сделать.Сделать то, для чего ты рожден.


Другие книги автора
Трактирщица
Жанр: Комедия

Блестящая комедия великого итальянца с бенефисной ролью для примы театра. Бессмертная комедия Карло Гольдони «Трактирщица» актуальна всегда, но, как ни странно, последние 40 лет эта пьеса почти не ставилась. Вечные темы: Любовь и Страсть. Хитрая Женщина и Состоятельный Мужчина. Нежное Чувство и Циничный Расчет. Мирандолину, главную героиню «Трактирщицы», играли Сара Бернар, Вера Марецкая, Наталия Гундарева в телевизионном фильме...


Брак по конкурсу

Комедия знаменитого итальянского писателя-реалиста XVIII века Карло Гольдони. В своих комедиях Гольдони изображает итальянское общество, его нравы и обычаи. До сих пор они ставятся в театрах не только Италии, но и всего мира.


Слуга двух господ

«Слуга двух господ» — захватывающая комедия всемирно известного итальянского драматурга Карло Гольдони (итал. Carlo Goldoni, 1707–1793).*** Накануне свадьбы Клариче и Сильвио, в дом отца невесты является Федерико Распони — предыдущий жених Клариче, которого все считали убитым. На самом деле под маской Федерико кроется его сестра Беатриче, которая разыскивает своего возлюбленного. А в этом ей помогает ее слуга Труффальдино… Еще одним известным произведением Карло Гольдони является комедия «Кофейная». Великолепный мастер комедийного жанра Карло Гольдони прославился тем, что реформировал итальянский театр.


Самодуры

В настоящей комедии четыре персонажа охарактеризованы как самодуры, отчего ситуации легко рождаются и развиваются сами собой; один и тот же характер по-разному изображен в четырех персонажах и показан с четырех разных сторон, а герои предстают перед слушателями в приятнейшем разнообразии". В этом и заключалась новизна комедии, обеспечившая ей небывалый успех.