АКАДЕМИЯ
НАУК СССР Серия «Из истории мировой культуры»
В.
И. РУТЕНБУРГ
ТИТАНЫ
ВОЗРОЖДЕНИЯ
2-Е ИЗДАНИЕ
Санкт-Петербург
«Н А У К А» С.-Петербургское отделение 1991
==1
==2
00.htm - glava01
Потерянный и возвращенный Леонардо
В Мадридской национальной библиотеке с давних пор хранились
два больших кодекса рукописей Леонардо да Винчи. Они даже значились в
официальном каталоге, однако ни один ученый не смог не только их изучить, но и
увидеть, несмотря на то что они имели точный адрес и место жительства — шифр и
полку в отделе рукописей. Не было и запрета выдавать их исследователям, которые
выписывали и получали кодексы, отмеченные в каталоге, но разочарованно
возвращали обратно, убеждаясь, что эти рукописи не имеют никакого отношения к
Леонардо. В чем же крылась причина этой мистификации? Может быть, Испания и не
являлась никогда обладательницей леонардовских творений? А если являлась, то
какими путями могли они прибиться к берегам Пиренейского полуострова?
Все свои рукописи Леонардо завещал
своему постоянному спутнику и ученику Франческо Мельци, который из Франции
привез их в свое поместье Ваприо д'Адда, недалеко от Милана. Франческо прожил
после кончины Леонардо 51 год. Он бережно хранил и изучал драгоценное наследие,
на основе записок своего великого учителя составил «Трактат о живописи», но его
сын Орацио не смог оценить значение рукописей, перешедших к нему от отца, и
свалил их на чердак. Домашний учитель семьи Мельци — Лелио Гаварди, пользуясь
таким небрежением, без труда завладел тринадцатью записными книжками Леонардо и
отправился во Флоренцию с целью выгодно продать их великому герцогу Тосканскому
Франческо I. Сделка не состоялась, и Гаварди попросил своего друга Амброджо
Маццента отвезти рукописи в Милан и вернуть их Орацио Мельци. В своих мемуарах
Маццента сообщает, что Орацио не взял их, а подарил все эти тринадцать записных
книжек Леонардо ему, Мацценте.
==3
Здесь и начинается испанская
эпопея леонардовых
рукописей.
Помпео Леони — итальянец из
Ареццо, придворный скульптор испанского короля Филиппа II,' мастер бронзовых
поделок — проявил живой интерес к рукописям Леонардо и с 1582 г. начал получать
их в обмен на обещание оказывать услуги и покровительство семье Мельци. К 1590
г. Леони стал владельцем почти всех сочинений Леонардо, в том числе и
большинства записных книжек, которые были подарены Мацценте миланцем Орацио
Мельци. В 1591 г. Леони покинул Милан и переселился в Мадрид. Меркантильные
наклонности наследников Леони привели к раздроблению рукописного наследия
Леонардо, части которого с 1622 г. стали уходить в Англию и во Францию, меняя
затем свои адреса и своих владельцев вплоть до XIX века.
Одна из частей единого в прошлом
фонда Леонардо была продана мадридскому коллекционеру Хуану д'Эспина, который
показывал свое собрание принцу Уэльскому, ставшему позднее королем Англии Карлом I, а затем итальянцу Винченцо
Кардуччи. Оба они были восхищены двумя рукописными кодексами Леонардо да Винчи.
После кончины д'Эспины вся коллекция по завещанию перешла к испанскому королю
Филиппу IV. В ее составе находились и рукописи Леонардо. Они стали достоянием
дворцовой, а затем Мадридской национальной библиотеки, где и были — очевидно, с
целью более гарантированной сохранности — засекречены при помощи условного
шифра, тайна которого передавалась устно и была давно утрачена. В каталоге,
изданном в XIX в., рукописные кодексы Леонардо (ныне именуемые Мадридский
кодекс I и Мадридский кодекс II) шли под шифром «Аа 19 и 20», а стояли под
номерами «Аа 119 и 120». Это было установлено лишь в начале 1965 г. директором
отдела рукописей Мадридской национальной библиотеки, а в 1967 г. принадлежность
этих книг была подтверждена официально: их автором безусловно был великий
винчианец. Такова краткая история потерянного и возвращенного Леонардо.
Если
испанская эпопея закончилась удачно — найдены ценнейшие неизученные рукописи
Леонардо, то более печальной оказалась эпопея итальянская, едва
==4
не закончившаяся
гибелью той части рукописного наследия, которая оставалась на родине Леонардо.
Правда, рукописи эти хранились в архиве и изучались исследователями. Но
неосторожное обращение с рукописью, расчленение рукописного кодекса по
произволу ретивого архивиста или ученого — горе-реформатора может изменить
внутренний порядок трудов автора, привести к потере хронологической нити их
появления. Именно это произошло с рукописями Леонардо, попавшими к человеку,
понимавшему, что они могут принести ему материальные и политические выгоды, но
неспособному оценить их научное значение. Этим человеком был тот же Помпео
Леони, ставший распорядителем судьбы леонардовского наследия. Тем более что он
не был ни архивистом, ни ученым, а, как уже сказано, придворным испанского короля
по скульптурной части. Для придания более привлекательной формы редкому товару,
монопольным владельцем которого он был, Леони стал расчленять записные книжки
Леонардо и создавать из них крупноформатные кодексы, наклеивая листы записных
книжек на большие листы плотной белой бумаги. Это привело к утрате или порче
текста, чертежей, рисунков обратной стороны леонардовских листков и даже потере
некоторых из них. Один из таких томов, «укомплектованных» Леони, в 30—40-х
годах XVII в. был продан графу Арунделю в Англию, затем он перешел в
Виндзорскую королевскую библиотеку. Другой том — так называемый Атлантический
кодекс — был куплен миланским графом Арконати, передавшим его в 1636 г.
Амброзианской библиотеке в Милане. В 90-х годах XVIII в. он был конфискован Наполеоном
и вывезен из Милана в Париж, а после окончания наполеоновских войн снова
возвращен в родной город. Этот кодекс необходимо было не только тщательно
хранить, но и восстановить по возможности все, что было повреждено при помощи
ножниц и клея компилятором Леони, который при составлении кодекса отбирал для
него записи Леонардо по механике совершенно произвольно. В 1962 г. по
предложению миланского архиепископа Джованни Баттиста Монтини (будущего папы
Павла VI) Атлантический кодекс был передан в монастырские мастерские
Гроттаферраты (близ Рима) для реставрации, которая производилась в течение
целого