Летний день клонился к вечеру. Над невысокими Теннесскими горами, юго-восточными отрогами Аппалачей, стремительно двигался реактивный лайнер Боинг-727. Он летел из Нью-Йоркского аэропорта Кеннеди и, согласно расписанию, направлялся в Новый Орлеан. Автопилот поддерживал курс на юго-юго-запад и высоту 28 тысяч футов над уровнем океана.
Радист протиснулся из салона через узкую дверь в пилотскую кабину, подтянул джинсы и успокоительно кивнул капитану. Затем плотно устроился на своем месте, надвинул наушники и потянулся к ручкам настройки.
Капитан внимательно всмотрелся в его невозмутимое лицо, поправил свой микрофон, выключил мелодичную магнитофонную музыку, транслировавшуюся в пассажирский салон, и включил бортовую сеть динамиков:
— Леди и джентльмены! С вами говорит командир корабля пилот Литтлджон. Впереди слева по движению вы можете видеть красивое озеро, образованное разливом реки Теннесси. Немного дальше — плотина, отделяющая его от других озер, объединенных ТВА-проектом[1], в числе которых и озеро Чаттануга. А в бинокль можно увидеть на западе великие Аппалачи.
Он щелкнул переключателем и отодвинул от себя микрофон. В наушники пассажиров снова полилась негромкая музыка. Почти в то же мгновение на панели загорелась лампочка вызова по внутреннему переговорному устройству. Капитан потянулся вперед и нажал кнопку включения:
— Да?
— Капитан, это Клариса. У нас случилось происшествие…
— Происшествие?
— Да. Пассажир заперся в туалете вместе с Милли. — Голос стюардессы заторопился, очевидно, она хотела, чтобы ее правильно поняли. — Это не обычный флирт, капитан. Это хайджекинг, угроза захватить самолет.
Радист вздрогнул. Переговорное устройство придавало эмоциональной речи стюардессы металлический оттенок. Второй пилот вскочил было на ноги, но повелительный жест капитана заставил его опуститься на место.
— Где находятся воздушные маршалы?[2] — спросил капитан.
— Один из них сидит рядом со мной…
— Прежде чем подключить его к связи, — перебил капитан, — скажи, как ведут себя пассажиры.
— Они еще ничего не знают, сэр.
— Отлично. Они и не должны знать. А теперь передай микрофон маршалу.
Пауза. Затем зазвучал низкий мужской голос:
— Хэлло, капитан. То, что случилось, очень просто. Мужчина прошел к туалету. Никто, конечно, не обратил на него внимания. А оказавшись в хвосте, он показал Милли пистолет и силой затащил ее в туалет. Теперь он держит ее между собой и дверью. Клариса говорит с ней через дверь. Милли утверждает, что у него есть пистолет, нож и еще какая-то бутылка с желтой маслянистой жидкостью; он говорит, что это нитро. — Мужчина закашлялся, прочищая горло. — Что нам делать?
— Ничего, — мгновенно отреагировал капитан. — Вернитесь на свое место. Пусть он говорит через Милли, раз уж он держит ее в качестве щита. Поручите переговоры Кларисе. Я запрошу инструкции у Нового Орлеана.
Лицо капитана стало серьезным, когда он вновь заговорил со стюардессой.
— Клариса?
— Да, сэр?
— Включи над туалетом сигнал «неисправен» и опусти шторы. С Милли пока все в порядке?
— Да, сэр… Минутку, она что-то говорит. — Клариса умолкла, потом заговорила вновь. — Хэлло, капитан. Милли сообщает, что он требует направить самолет в Джексонвилль. Для дозаправки.
— Куда он хочет лететь? У нас хватит горючего хоть до Кубы!
— Да, сэр, но она пока ничего больше не сообщает.
— Кто он такой?— спросил капитан. — Что указано в маршрутном листе?
— Он значится как Чарльз Вагнер из Хартфорда, Коннектикут. Место 16д, у прохода. Когда мы только вылетали из аэропорта Кеннеди, я подавала ему ленч.
— Как он выглядит? — продолжал спрашивать капитан.
В голосе стюардессы почувствовалось колебание:
— Ну… как… обычный пассажир вроде. Лет тридцати с небольшим. Волосы длинные, но уже редеют.
— Много ли он выпил?[3]
— Нет, сэр, только пиво,—ответила Клариса. — И я уверена, что он совершенно трезв. Что нам делать?
— Ничего. Постарайтесь найти себе какое-нибудь занятие в хвосте. На случай, если пассажиры заинтересуются, почему ты там крутишься. А теперь включи сигнал неисправности и задерни…
— С вами хочет говорить Новый Орлеан, сэр, — перебил радист.
— Говорит Литтлджон, — сказал капитан в микрофон. — У нас на борту террорист.
— Чего он хочет?
— Он захватил одну из наших стюардесс и заперся с ней в туалете. Вооружен. Грозит нитроглицерином. Пока что требует направиться в Джексонвилль. Говорит, как бы для дозаправки.
— Не выключайтесь, — ответил голос. — Я доложу руководству и свяжусь с вами.
Лицо капитана застыло, словно маска. Он глядел перед собой невидящим взглядом. Штурвал не шевелился. Ожидание было заполнено кажущимся спокойствием. Затем в тишину ворвался другой радиоголос. В нем чувствовались начальственные нотки:
— Капитан Литтлджон? Это служба безопасности Нового Орлеана. Вы можете изменить курс на Джексонвилль.
Второй пилот уже отыскивал в своей сумке карту с нужным маршрутом. Одна рука капитана Литтлджона легла на штурвал, другая отключила автопилот. Однако он счел еще необходимым сделать объявление:
— Леди и джентльмены! — услышали в салоне. — Чтобы дать возможность пассажирам правого борта полюбоваться в этот поздний час красотой озера Чаттануга…