— Как ты? — спросил женский голос.
Юпитер Джонс остановился и прислушался.
Туман опустился на город. Он поглощал шум машин на Тихоокеанском шоссе и, как занавес, разделял Склад Подержанных Вещей Джонсонов и дома на другой стороне улицы. Он давил на Юпитера, который замерз и чувствовал себя таким одиноким, словно на земле больше не осталось людей.
И вдруг кто— то заговорил. Послышались шаги. Люди шли мимо ворот склада.
Мужской голос ответил, и в серых сумерках появились две тени. Мужчина весь скрючился и едва переставлял ноги, с трудом отрывая их от тротуара. С ним была совсем молоденькая девушка, тоненькая, с длинными светлыми волосами, упавшими ей на лицо.
— Вот скамейка, — сказала она, подводя мужчину поближе к конторе. — Отдохни минутку. Ты должен был разрешить мне вести машину. Зачем ты так?
— Могу я помочь? — спросил Юпитер, подходя к ним.
Мужчина поднес руку ко лбу и с недоумением огляделся.
— Нам нужна… нужна…
Он схватил девушку за руку.
— Ты скажи. Узнай где мы… где мы.
— Харборвью-лейн, — обратилась девушка к Юпитеру. — Нам надо на Харборвью-лейн.
— Это дальше по шоссе и на восток, — ответил Юпитер. — Послушайте, если ваш друг заболел, я могу вызвать врача и…
— Нет! — крикнул мужчина. — Не сейчас! Мы опаздываем!
Юпитер наклонился к нему. Лицо мужчины было серым и потным.
— Устал! — простонал он. — Я устал!
Он прижал обе руки ко лбу.
— Голова болит! — в его голосе были удивление и страх. — Странно! У меня никогда не болела голова!
— Позвольте мне позвонить доктору! — попросил Юпитер.
Незнакомец с трудом выпрямился.
— Через минуту все пройдет, но сейчас я не могу… я не могу…
Тяжело дыша, он привалился к стене. Внезапно его лицо исказилось.
— Больно! — прошептал он.
Юпитер взял его руку. Она была холодной и влажной. Мужчина, не мигая, смотрел в одну точку.
Во дворе вдруг стало очень тихо.
Девушка наклонилась, коснулась щеки мужчины и застонала, как от боли.
Вновь наступившую тишину нарушила тяжелые шаги, и в ворота вошла тетя Матильда. Она увидела мужчину на скамейке, наклонившуюся над ним девушку и стоящего на коленях племянника.
— Юпитер, что случилось? — спросила тетя Матильда. — Ему плохо? Вызвать скорую помощь?
— Да, — ответил Юпитер. — Вызови… конечно, вызови. Но вряд ли они помогут. Я думаю, он умер.
Потом были мигалки, сирены, бегающие в тумане люди. Девушка плакала в объятиях тети Матильды. Люди столпились в воротах. Когда незнакомца понесли в машину, наступила жуткая тишина. Потом опять завыли сирены, и Юпитер с тетей Матильдой поехали в больницу вместе с девушкой.
Юпитеру казалось, что это происходит во сне, так все было серо и нереально.
Однако больница вернула его к мрачной действительности. По коридору куда— то спешили люди. В комнате ожидания висел сигаретный дым. Юпитер, тетя Матильда и девушка листали старые журналы. Прошло много времени, прежде чем появился врач.
— Мне очень жаль, — обратился он к девушке. — Мы ничего не смогли сделать. Может… иногда это и к лучшему. Вы ведь не родственница ему?
Она покачала головой.
— Мы произведем вскрытие, — сказал врач. — Я сожалею, но так принято, когда человек умирает до приезда врача. Скорее всего, произошло кровоизлияние, лопнул сосуд. Вскрытие покажет. Вы не знаете, как нам связаться с его семьей?
Девушка вновь покачала головой.
— Нет. Я позвоню в Фонд.
Она разрыдалась, и медсестра увела ее. Юпитер и тетя Матильда ждали. Девушка вернулась не скоро. Она звонила из кабинета старшей сестры.
— Из Фонда кто-нибудь приедет, — сказала она.
Юпитеру стало любопытно, какой такой Фонд, но спрашивать он не стал. Тетя Матильда объявила, что им всем надо выпить крепкого чаю. Взяв девушку за руку, она повела ее по коридору в больничный кафетерий.
Сначала они молча пили чай, но постепенно девушка разговорилась.
— Он был очень хороший.
Глядя на свои шершавые руки с обломанными ногтями, она рассказывала, что умерший мужчина — известный генетик доктор Карл Биркенштейн. Он работал в Фонде Спайсера, изучал различных животных и экспериментировал с ними, чтобы повысить их мыслительный уровень и их потомков тоже. Девушка тоже там работала, она присматривала за животными.