Квинн Лофтис - Снишься мне
Переведено специально для группы
˜”*°•†Мир фэнтез膕°*”˜
http://vk.com/club43447162
Оригинальноеназвание: Dream of Me
Автор: Квинн Лофтис / Quinn Loftis
Серия: Создатель Снов #1 / Dream Maker #1
Перевод: Ymka_2, MarinaC, pikapee, alex9091,
elenjtevi, som8, moroon
Редактор: Валентина Савинова (главы 1-7)
Финальная вычитка: Tanya Tregulova (все главы)
Аннотация
С незапамятных времен, Брудайр, иначе известный в мире как Песочный человек, преданно претворял в жизнь свое предназначение, добросовестно исполнял обязанности. Он никогда не подвергал сомнению свой жребий среди бессмертных, до настоящего времени, до тех пор, пока не встретил ее. Сара Серенити Тиллман, непревзойденная красавица как внутри, так и снаружи, через пять месяцев заканчивающая школу. У нее большие планы, она мечтает навсегда покинуть маленький городок, в котором прошло ее детство. Но у судьбы другие планы, и работа Песочного человека - убедиться, что они исполнятся.
Высокий мускулистый Песочный человек, именуемый Дайр среди друзей, одетый в черное, укутанный тенями - больше, чем миф. И ему нужно выполнить работу. Само его существование делает его созданием ночи, потому что сны (да, в этой части легенды не врут) действительно его специализация. Но его задача гораздо больше, чем просто ткать сны для спящих ребятишек. Его сны созданы, чтобы влиять, убеждать тех особенных, кто должен изменить ход истории, по-настоящему принять избранную для них судьбу.
Серенити не догадывается, что она следующее задание Дайра. И сон, который он соткет для нее, если девушка поддастся его влиянию, изменит течение не только ее жизни, но и весь ход истории в целом. Вот только она не единственная, кто поддается влиянию. Ее внутренняя красота лишает Песочного человека покоя, освещая тьму, которая была его постоянной спутницей. Ее свет был теплом, был самой жизнью, и он не понимал, как выживал предыдущие тысячелетия без нее.
Песочный человек на самом деле более значим, чем люди могли когда-либо вообразить, и его задача важна для хода истории. Так что же произойдет, когда создатель снов настолько отвлечется на простого человека, что проигнорирует свои обязанности в бессмертном царстве? Как может бессмертный, который никогда не намеревался иметь суженную, соединиться с юной женщиной, не изменив в ее судьбе безвозвратно жизни миллионов и потенциально изменив ход истории по пути, которого Создатель никогда не задумывал?
Оглавление
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Эпилог
Пролог
«Вечером когда дети сидят за столом, или на своих маленьких стульчиках, он поднимается очень тихо вверх по лестнице, потому что ходит на носочках, без малейшего шума открывает дверь и бросает небольшое количество очень мелкой пыли в глаза, вполне достаточно чтобы оставлять их открытыми, но не замечать его.
Затем он становиться позади них и тихо дует на их шеи, пока их головы не начинают свисать. В каждой руке он несет с собой зонтик, на одном из них картинки на внутренней стороне, которые он посылает хорошим детям, а затем им сняться красивые истории всю ночь.»
Ганс Христиан Андерсон
Дайр был уверен, что если ангелы существовали на земле, то Сара Серенити Тиллман являлась им. Он наблюдал за ней, когда она несла коробки помогая организовать стенды для продаж, и приносила тарелки с едой для всех, взяв на себя заказ и оплату, хотя никто не понимал, где она взяла пиццу.
Девушка казалась неутомимой. После пятичасовой помощи трем церковным приходам в организации сбора пожертвований на ярмарке народных промыслов и выпечки, Серенити все еще сохраняла улыбку на лице. Ей задавала один и тот же вопрос каждая пожилая дама с фиолетовыми волосами в округе, и каждой она погладила руку, тепло улыбнулась и ответила с тем же терпением, что и в самый первый раз.
Дайр просто ждал того момента, когда она, наконец, возденет руки к небу и пошлет все к черту, как поступило бы большинство. Но когда он смотрел, как девушка садится в машину, машет жене пастора и говорит, что вернется завтра в 6:00, чтобы помочь, то понял, что Серенити не похожа на большинство людей. В ней было что-то еще, и мужчина хотел узнать больше. Не только потому, что она была его следующим заданием, а еще и потому, что была другой, и он хотел знать почему.
На следующий день, она сделала все так, как и говорила. Первая пришла в помещение, чтобы помочь с пожертвованиями. После обеда сказала даме по имени Перл, видимо ответственной за это мероприятие, что ей нужно уйти. Серенити рассыпалась в извинениях и затем объяснила, что вызвалась помочь тете украсить библиотеку к Рождеству, организовать елку меценатов и обернуть подарочные коробки, которые они посылают солдатам, находящимся за границей.
– Мне действительно очень жаль, миссис Перл, – мило сказала Серенити. – Я не понимала, что перегрузила себя делами.
– Иди, милая, – Перл жестом отпустила ее. – Ты сделала более чем достаточно. Я думаю, теперь мы справимся сами. Спасибо за все.
– Это было не сложно. Рада, что смогла помочь.
Дайр наблюдал, как она украшала библиотеку, делала плакаты для распродажи консервов и елки меценатов, и затем обернула двадцать небольших коробок, которые люди могли взять и наполнить вещами, чтобы послать солдатам. Оставшееся время она счастливо проговорила со своей тетей Дарлой, которая вероятно была таким же ангельским человеком, как и Серенити.