Случайный трофей Ренцо

Случайный трофей Ренцо

Авторы:

Жанры: Самиздат, сетевая литература, Любовная фантастика

Цикл: Илой №2

Формат: Фрагмент

Всего в книге 77 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Он — Лоренцо Луци, военный трибун, бесстрашный герой, прошедший огонь и воду. Он возвращается домой спустя пять долгих лет, надеясь, что молодая жена все еще ждет его, скучает и помнит. У него большой светлый дом в предместьях Илоя, оливы и виноградники… и планы — пожить, наконец, спокойно в тишине. Она — пленница и военный трофей. У нее нет имени, нет семьи, она потеряла все, что у нее было. Осталось только упрямство и гордость. И жажда свободы. Он выиграл ее в кости. Случайно, в игре с грошовыми ставками. И привез домой… не зная еще, что жизнь его уже никогда не будет прежней.

Читать онлайн Случайный трофей Ренцо


1. Илойский трибун

Девчонку Ренцо выиграл в кости.

Хотя, выигрышем это назвать сложно, Гарпию просто сбыли с рук, возиться с ней — себе дороже. Дикая. Но настолько красивая, что Тони Мастронзо, купивший ее за бесценок еще на рынке у Иримина, не оставлял попыток укротить до сегодняшнего утра. Сегодня — она едва не перегрызла ему горло.

Теперь от красоты мало что осталось — все лицо в кровоподтеках. Обнаженное тело совсем тонкое от истощения, едва не прозрачное, все ребра видны. Руки растянуты между прутьями клетки, привязаны и запястья содраны до кости. Глаза закрыты. Клетка маленькая, здесь невозможно ни встать в полный рост, ни лечь. Тони боится ее даже сейчас.

Дикая и почти безумная, как говорили, животное, а не человек.

Но Ренцо видел больше.

Он видел отчаянье и ненависть в ее огромных глазах, но не безумие. И не страх. Решимость.

Видел, как она пела песню ветру.

Гарпия была джийнаркой, чистокровной. Тех самых чистых и древних кровей — рыжая и золотоглазая. Дурная кровь, как говорили. Но это значило, что свободу она ценила превыше всего, превыше жизни. Силой ее не укротить.

Да и не Гарпия… но как звали девчонку на самом деле, Ренцо не знал.

Зачем она ему — не знал тоже.

Знал лишь, что рабыня-джийнарка — большая ценность, если найти к ней подход.

Через неделю они будут дома… бог ты мой, спустя пять лет! На виноградники ее отправить? Если выживет. А там будет видно…

— Забирай ее! — Тони смеялся, сложив на животе толстые мягкие руки. — С клеткой ведь возьмешь? Я за клетку прошу не дорого, всего полторы тысячи лир, только для тебя, трибун. Бери, не обеднеешь.

— За девчонку ты заплатил сотню.

— Девчонку я отдаю тебе даром. Она твоя. Но хорошая крепкая клетка и спокойный сон — стоят дороже.

— За полторы тысячи можно купить хорошо обученного раба.

— Ты торгуешься, трибун? — Тони довольно и жадно ухмылялся.

— Нет, — сказал Ренцо, — не торгуюсь. Я возьму ее так. Открывай.

Тони помрачнел, потер шею, где отчетливо виднелся след от зубов.

— Не шути, трибун! Если тебе надоело жить, то мне еще не надоело. Она убьет сначала тебя, потом… Я отдам тебе клетку за тысячу.

Ренцо покачал головой.

— Мне не нужна клетка.

— Восемьсот!

— Ты теряешь хватку, Тони. Открывай.

— Э-ээ, хитрый Лоренцо! — Тони вновь неуверенно засмеялся, погрозил пальцем. — Я знаю, чего ты хочешь! Ты хочешь, чтобы я подарил тебе клетку так?! Думаешь, я испугаюсь настолько, что сделаю это? Нет. Восемьсот и точка!

Ренцо подошел и остановился у двери, давая понять, что пустые разговоры ему не интересны.

Тони нервничал.

— Семьсот пятьдесят, трибун! Только для тебя. И мои парни сами отнесут клетку к твоему шатру.

Ренцо протянул руку, ожидая ключ. Видел, как девчонка в клетке вздрогнула и чуть вытянулась, прислушиваясь, не открывая глаз.

— Что ты будешь с ней делать, трибун?

— Ты не знаешь, что делать с женщинами? Ты евнух, Тони?

Нет, Ренцо собирался сделать несколько иное, но объяснять сейчас бесполезно. Так проще.

Тони поджал губы, почти обиженно.

— С ней? Она отгрызет тебе яйца, трибун. И придется искать нового командира.

— Не придется, мы уже дома. А ты хочешь на это посмотреть? — поинтересовался он. — Давай ключи. Иначе я позову кузнеца и сломаю замок.

В конце концов, Тони сдался.

Чтобы пролезть внутрь, Ренцо пришлось пригнуться.

— Эй! — тихо позвал он. — Я заберу тебя.

Во что он ввязывается?

Девчонка не шелохнулась. Она почти висела на руках, ее держали только веревки, а ноги не держали вовсе. Тощая. Едва наметившиеся бугорки девичьей груди и впалый живот. Ребро сломано, или, по крайней мере, трещина в нем — бок посинел и припух. Разбитые губы, кровь запеклась.

— Я заберу тебя, — тихо повторил Ренцо по-джийнарски.

Он был уверен, что девчонка сносно понимает и илойский язык, но сейчас будет правильно говорить с ней именно так, скорее отклик.

Она не ожидала и не поверила, распахнула глаза разом. Огромные, золотые глаза на поллица. И жгучая ненависть в них… и лишь в самой глубине, на дне, капелька удивления.

— Ты ведь меня понимаешь? — сказал Ренцо по-джийнарски. — Теперь ты принадлежишь мне. Сейчас я заберу тебя с собой. Перережу веревки.

Нельзя сказать, что он знал язык в совершенстве, но за пять лет успеваешь выучить многое. Объясниться, по крайней мере, в состоянии.

Медленно достал нож, без резких движений. Не стоит пугать, если хочешь добиться понимания.

Стоять, согнувшись, было неудобно.

— Сначала я освобожу одну руку, — тихо сказал он. — Вот так… Теперь другую.

Ее правая рука бессильно повисла плетью, но лишь на пару мгновений. Гарпия почувствовала свободу. Еще мгновение, и она бросилась вперед, что есть силы вцепившись ногтями и зубами в руку Ренцо, державшую нож. Ему стоило усилий не дернуться и не ударить ее, только замереть, пережидая.

Девчонка яростно зарычала, вгрызаясь сильнее, со всей ненавистью. Ренцо стиснул зубы — от пальцев до самого плеча пронзило острой болью. Вдох-выдох. Надолго ее сил не хватит. Нужно лишь чуть-чуть переждать, и еще немного, чтобы не дрогнула рука и голос.

Прокусила. Сквозь рубашку. На предплечье, чуть выше запястья, расползается алое пятно.

— Ты пьешь кровь? — холодно спросил Ренцо.


С этой книгой читают
Восемь ночей Сан-Челесте

Мне подарили сертификат на необычное путешествие: девять дней и восемь ночей в чужом мире. В чужом теле, на выбор. Без последствий и обязательств. Все оплачено. Можно полетать на драконе, влюбиться в оборотня, наесться устриц и каракатиц, забыв про аллергию. Можно все. Подруги говорят, что хоть раз стоит расслабиться, бросить переживать о работе, о несложившимся личном счастье, и просто развлечься, не думая ни о чем. Словно поездка на курорт. Но кто знал, что там я встречу человека, который изменит всю мою жизнь… точнее, не вполне человека.


Две сущности в одном теле

Это легкое фентези с небольшой любовной линией. События происходят в другом мире, в этом мире присутствуют вампиры, оборотни, люди есть, но не обычные, а с магическими способностями, владеющие различными видами магии и проживающие в магических семьях. А так всё как в нашем мире, неплохо развиты технологии, капиталистические ценности, богатые и бедные граждане и все виды социальной несправедливости.


Волчица лунного князя

Умирающая жрица оборотней передала мне силу. Обладающая её даром, но не способная к перевоплощению, а значит, слабая и бесправная, я теперь лакомый кусочек для воинственных кланов оборотней. Их не интересует моё мнение, от них не спрячешься за железной дверью, не уедешь на машине, не улетишь на самолёте. И единственный, кто может остановить это безумие — лунный князь. Но захочет ли он? Однотомник.


Знакомство с Ниеной
Автор: Эрвин Агаян

Вы обожаете захватывающие приключения, поединки и любовные интриги? Тогда добро пожаловать в Агастан! Попасть в эту страну не так-то просто, ведь она парит в воздухе, высоко над землёй. Не беда! Откройте книгу, и вы с головой окунётесь в удивительные агастанские нравы. Воздушной страной правит Парелия — юная принцесса восхитительной красоты. Многие хотели бы заполучить её в жёны, вместе с агастанским троном, разумеется. Но самый отчаянный поклонник принцессы — хитроумный и обаятельный Арси. Но вот незадача — девушка от всей души ненавидит его.


Попала, или Форс-мажор!

Лейра – обыкновенная девушка, вот только всё у неё идёт наперекосяк. Отправившись с подругой в долгожданную поездку, героиня попадает в другой мир – магии, интриг и заговоров. Лейра поступает учиться в магическую академию, но и здесь не обходится без непредвиденных обстоятельств. Найдётся и тот, кто будет делать всё, чтобы избавиться от девушки. Легко не будет. Но и любовь настигнет Лейру в самый неожиданный момент.


Пластина Костенко

В этой книге говорится, о героине, Любе Костенко, которой уже три с половиной года сниться цветной сон, каждый раз с продолжением. Она начинает искать глухую деревню, для осуществления своего сна наяву. Ее как кто-то приводит на один из хуторов, в котором она становится просто родной. И она занимает один из заброшенных домов. Там создается «пластина Костенко», о которой ей и сниться этот сон. Пластина, принимая на себя тишину и шум, свет и мрак, дождь и снег, ночь и день, шелест, пение птиц, ну буквально все, что есть на земле и преобразует эту всю работу в электричество.


Люсиль из Мартейны
Автор: Madarao

Ничто не предвещало неприятностей — это была обычная поездка в Мууру, столицу Истрийской Империи. Приветливые селяне, жуткие чудища и вечная нехватка денег давно стали чем-то обыденным и, в общем-то, привычным для Люсиль. Она тщательно выполняет свою лекарскую работу, любит хорошо поесть и старается избегать лишних проблем — таких, которые могли бы раскрыть ее истинную сущность. Ибо на самом деле она — ведьма. Но там, где нужно было солгать, Люсиль говорит правду — и вот уже ценой собственной жизни она должна снять проклятие с сына Императора.


В поисках идеала
Жанр: Критика

В послесловии к 12 тому собрания сочинений рассказано об истоках и истории создания романа "Миссис Бреникен", а также о создании и пути к читателю нескольких рассказов Жюля Верна.


Миссис Бреникен
Автор: Жюль Верн

Муж миссис Бреникен, капитан Джон, пропал без вести вместе со своим кораблем в Тихом океане. Прошло уже очень много времени, и никакой надежды найти корабль и его экипаж нет. Но только не для Долли Бреникен! Ради призрачной надежды найти мужа она готова отправиться куда угодно, даже если это будут самые опасные места на земле...В книге представлен новый (1994) перевод романа Е. Леоновой.


Пьяный паук

В прошлом номере журнала был опубликован рассказ из книги польского химика В. Голембовича «Химические приключения Шерлока Холмса». Рассказ назывался «Бриллианты лорда Сэндвича». Теперь вниманию читателя предлагается другой рассказ того же автора — в нем точно так же, как и в предыдущем, неоценимую услугу «великому сыщику» оказывают его познания в химии.Сокращенный перевод с польского 3. БОБЫРЬРассказ опубликован в журнале «Химия и жизнь», № 12, 1965 г.


Безумные затеи Ферапонта Ивановича

«Безумные затеи Ферапонта Ивановича» — первый роман советского писателя А. К. Югова (1902–1979). Действие этого фантастического детектива разворачивается в Омске в начале 1920-х годах. Угрозыск и ЧК расследуют эпидемию загадочных изнасилований и серию дерзких убийств коммунистов. Какое отношение имеют ко всему этому гениальный психиатр Капустин и фантаст Герберт Уэллс? Роман, на страницах которого читатель найдет и фрейдизм, и болезненную эротику, и чекиста, угощающего подследственного кокаином, увидел свет в 1928 году и не переиздавался до наших дней.


Другие книги автора
Невеста Черного Ворона

Я должна стать женой узурпатора. Он пришел с войной в мой дом, отнял все, что было мне дорого, его войско заняло город. Он кровожадное чудовище, убийца, и я ненавижу его. Я нужна ему как трофей, как принцесса, последняя в роду, с моей помощью он собирается укрепить свою власть. Я готова убить его. Но глядя в его глаза, я вижу мальчика, которого знала когда-то, лучшего друга детства, почти брата. И мое сердце разрывается…


Догони меня, если осмелишься

«Что делать, женщин у нас втрое меньше чем мужчин. Не рождаются.».


Последний защитник для альвы

Я альва-полукровка, незаконная дочь рубежного лорда. Таким, как я, рассчитывать не на что. Таких, как я, презирают. Но если случилось чудо, и сам принц обратил внимание на меня, предлагает стать его любовницей, то я, наверно, должна быть счастлива? Он молод, красив, самоуверен, и привык получать все, что захочет. Он мечта любой девушки в королевстве. Вот только я не желаю такой милости. Можно ли отказать принцу?


Ведьма терновых пустошей

 С милым рай и в шалаше? Что делать, если твоя любовь где-то там, в неведомой стране, которой нет на карте? Можно ли бросить налаженную обеспеченную жизнь, хорошую работу, квартиру, даже милого жениха, и убежать куда-то за горизонт, не понимая, что тебя ждет. Любовь? Он не король, не лорд, не эльф, не демон, не могучий чародей, даже не доблестный рыцарь, он просто человек, без которого ты уже не мыслишь своей жизни. Любовь сильнее? Как понять? Хорошо, если ты проваливаешься в другой мир, как в кроличью нору, и уже не можешь вернуться.