Слон Хортон и город Ктотов

Слон Хортон и город Ктотов

Авторы:

Жанр: Детские стихи

Цикл: Сказки про слона Хортона

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. Год издания книги - 2008.

Доктор Сьюз — самый известный детский писатель в США. Трудно найти в Америке ребенка, который бы не знал его сказку «Кот в шляпе». Сказка выдержала десятки изданий, и с каждым годом спрос на нее растет. Доктор Сьюз не только стихотворец — он своеобразный рисовальщик. Все свои детские книги он иллюстрирует сам. Рисунки его тоже с «сумасшедшинкой» — на каждой странице толпятся фантастические звери и зверушки, Каких нет ни в одной зоологии. Даже кошки, слоны и верблюды, попадая к нему на страницы, приобретают диковинный фантастический облик. И тайна его искусства заключается в том, что во всех его небывалых гротескных зверей веришь как в реально существующих, столько в них экспрессии и жизненности.

Читать онлайн Слон Хортон и город Ктотов


В жарких джунглях, в июле, в стране какаду
Слон Хортон плескался в прохладном пруду.
Так славно купаться… так тихо вокруг…
Вдруг Хортону некий послышался звук.
Слон замер, привстал, огляделся в тиши —
Как странно: вокруг не видать ни души.
И снова! Как будто чуть слышимый стон:
«На помощь! Спасите!» — и думает слон:
«Здесь бедствие терпит неведомый кто-то…
Не видно ни лебедя, ни бегемота,
Так кто же зовёт?»
— Я готов вас спасти,
Но кто вы, простите? И где вас найти? —
Спросил он — но воздух звенит пустотой,
И только пылинка летит над водой.
— Не слыхивал я, чтоб пылинка звала
На помощь, — бормочет он. — Ну и дела…
А вдруг на пылинке сидит существо?
И голос, который я слышал, — его?
Пылинку — и ту я заметил не сразу,
А он-то и вовсе невидимый глазу.
Он там, на пылинке, он плачет и стонет:
Попал он в беду и в пруду он утонет,
Летит он один без руля и ветрил,
Уже из последних он держится сил,
А с берега ветер безжалостно дует…
Он мал, но он мыслит, но он существует!
И, вытянув хобот могучий вперёд,
Берёт он пылинку, на берег идёт
И медленно-медленно, бережно, нежно
Её опускает на клевер прибрежный.
— Фырк! — фыркнуло с берега. — Я, кенгуру,
Здесь вижу нелепых фантазий игру!
Чтоб кто-нибудь был так бессовестно мал?!
— Фырк! — в сумке её кенгурёнок сказал.
— О, что вы! — им Хортон промолвил в ответ. —
Я слышал прекрасно, сомнения нет.
У нас, у слонов, замечательный слух —
Поверьте, что их там не менее двух!
А может быть, трёх! Или даже восьми!
Вдруг там поселилось семейство с детьми?
Их ветром носило, их било волной —
Прошу, не шумите, им нужен покой!
— Семейство? — смеясь, кенгуру продолжала. —
Ты глуп! Ты дурак! Ты болван, каких мало!
— Да, мало, — сказал кенгурёнок, и тут
Вдвоём с кенгуру они плюхнулись в пруд.
— Ужасные брызги! — нахмурился слон. —
Что если намокнет и свалится он?
С друзьями, с детишками в мокрой воде?
Мной, Хортоном, брошены в этой беде?
О нет, никогда, я им должен помочь! —
Он клевер сорвал и уходит с ним прочь.
Тем временем в джунглях шептались соседи:
«Наш слон сам с собой говорит! Видно, бредит!
Какая-то чушь на каком-то цветке!..»
А Хортон в тревоге бродил и тоске: —
Что делать мне с ними? Пристроить их тут?
Повсюду опасности их стерегут.
Нельзя их оставить, ведь, как ни взгляни,
А мыслят они, существуют они!
Тут Хортон застыл:
Голосок говорил!
Слон к уху цветочек поднёс — и едва
Сумел разобрать вот такие слова:
— О друг благородный, спасибо! Ты спас
От страшных несчастий сегодня всех нас.
Спас наши жилища, и рощу, и пашню,
Спас ратушу, водонапорную башню,
Гараж, и больницу, и школу, и храм,
Футбольное поле и универсам.
Слон ахнул:
— Так там целый город с домами?!
— О да, — был ответ, — по сравнению с вами
Мы крошки, я знаю, но наши дома
Для нашего роста просторны весьма.
Ктотаун зовётся наш город, и он
Уютен, и светел, и чисто метён.
И я, его мэр, и все жители — ктоты —
Тебе за твою благодарны заботу!
И Хортон сказал ему так: Мистер мэр,
Я не дам вас в обиду, уважаемый сэр!
Вдруг слон на спине ощутил шебуршенье,
Скакание лап и цеплянье за шею!
Это макаки семейства Вреднюг
Лезли по Хортону в четверо рук:
— Ха! Вот так бред! Города на цветке,
Мэры в пылинках и мир в кулаке!
Ну-тка, дадим ему братский урок!
Длинные руки хватают цветок,
Сверху лианы скрипят, как канаты,
Щёлкают хищные клювы пернатых,
В небе быстрейший из горных орлов,
Птица по имени Вамм Дам-Пинкофф!
Машут макаки: «Сюда, чемпион!»
Делает круг и спускается он.
— Ты, Дам-Пинкофф, всем известная птица,
Зверю на суше с тобой не сравниться!
Сбудь это с рук, то есть с клюва, будь другом!
Хортон моргнуть не успел от испуга,
Как на него от большого крыла
Тень, словно чёрная скатерть, легла.
И взвился орёл, и могучие крылья
Всё выше и дальше его уносили.
Весь вечер, всю ночь, выбиваясь из сил,
По острым камням за ним Хортон спешил,
И звал, и просил:
— Отпусти их, не мучай!
Они хоть и меньше, но мы их не лучше!
И где-то в высокой над ним вышине
Послышался клёкот:
— Повякай-ка мне!
Я пташка, порхаю себе без забот,
А спрячу чего, так и слон не найдёт!
И в 6.50 чернобрюхий орёл
Угрозу свою в исполненье привёл:
Да, стрелка вплотную к семи приближалась,
Когда небольшая пылинка снижалась
На целое поле… неужто… о Боже…
Ведь эти цветы меж собой так похожи,
Ведь в клеверном поле на тысячу миль
Легко потеряешь и автомобиль!
— Попробуй найди их теперь! — усмехнулся
Орёл, встрепенулся,
Назад развернулся
И долго помахивал в небе потом
Из чёрного брюха торчащим хвостом.
— Найду! — крикнул Хортон упрямо. — Найду!
Друзей не бросают, попавших в беду!
И долго цветок за цветком подбирал он,
К глазам подносил и друзей своих звал он,
И снова и снова, цветок за цветком, —
Но нет их на этом и нет их на том.
К полудню, измученный, сбившийся с ног,
Он взял девять тысяч сто пятый цветок…
И дальше искал… И, совсем изнурённый,
Он к ночи нашел их! На трёхмиллионном!
— Друзья! — он воскликнул. — Скажите, вы живы?
Здоровы? Как всё это перенесли вы?
И голос донёсся с пылинки в ответ:
— Признаться, немало нам выпало бед!
Когда с высоты чернобрюхая пташка
Нас сбросила наземь, и мы вверх тормашка —
ми рухнули вниз, изнывая в тоске, —
Герани осыпались. в каждом горшке,
В часах от удара погнулись пружины,
Полопались велосипедные шины,

С этой книгой читают
Слон Хортон ждет птенца
Автор: Доктор Сьюз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слон Хортон высиживает яйцо
Автор: Доктор Сьюз

Эта сказка была написана благодаря… порыву ветра. Как? А так. Жил в Америке человек. Ему очень нравилось рисовать кошек, птиц, черепах… Однажды в комнате, где он работал, распахнулось окно. Ветер закружил рисунки, что лежали на столе. Маленький рисунок слона оказался на полу поверх большого рисунка дерева. Человек засмеялся и… написал сказку о слоне, который забрался на дерево. Имя человека — Теодор Сьюз Гайзель. Однако под сказкой он подписался другим, вымышленным именем: Доктор Сьюз. А слона назвал Хортоном, в честь своего одноклассника.


Стихи

Из серии "Всемирная детская библиотека".


Хвостатая книжка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие английские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плюшевый медвежонок

БалладаПеревод с английского и вступление Евгении СлавороссовойК 75-летию выхода в свет книги «Винни-Пух».


Стихи

Стихотворения, опубликованные в рубрике «Детский угол» в журнале «Огонек» в 1989–1991 годах. Художник Валерий Дмитрюк.


Бобе Лее

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная Джоан

Прекрасная Джона, королева Сицилийская и сестра английского короля Ричарда Львиное сердце, была счастлива в браке, и, овдовев, не помышляла ни о новом супружестве, ни тем более о новой любви. Она отправляется со своим братом в Крестовый поход и среди его сподвижников встречает друга юности, графа де Сен-Жиля, который зажигает огонь любви в ее сердце…


Последняя любовь Скарлетт

Роман Д. Хилпатрик «Последняя любовь Скарлетт» является заключительной частью пенталогии «Унесенные ветром».Перед глазами героев проходит вся их жизнь, переплетенная с бурным периодом истории того времени США.


Тени прошлого — тени будущего

…Объект молчит. И Айнер ушел… Тихо. Почти спокойно. Если бы не грызущие нас мысли, не усталость, проползшая через натянутые нервы, — было бы похоже на обычную подготовку штурмовой операции… Но этот штурм будет последним боем роты — и с победой, и с поражением… Мы потеряем людей, технику… Мы погибнем… и знаем об этом — каждый офицер, каждый боец… Каждый знает… и каждый молчит… Мы должны… Должны перейти предел — подойти к концу, чтобы бросить ему эту войну прямо в разверстую глотку… Иначе он сожрет всех… Иначе жизнь не сохранить никому… Если задачу не исполним мы, — не исполнит уже никто.


Историк

Ставший историком ушедшего человечества, Кот изучает мысленные отчеты бойцов и офицеров системы, уничтоженной войной. Работая с бригадой крыс, вскрывших данные архива Центрального управления службы безопасности рухнувшей системы, он узнает истории генералов и простых солдат, создававших и разрушавших этот мир — мир жизни. «Высокоинтеллектуальный» хищник вместе с высокоорганизованными крысами старается объять знания всего человечества.Стремление к познаниям заводит отважного хищника в память верховного главнокомандующего одной из трех воюющих систем, открывая храброму зверьку период становления абсолютной власти генерала Снегова над тремя системами, объединенными им одним общим врагом, одной общей войной.


Другие книги автора
Сказки про слона Хортона
Автор: Доктор Сьюз

Сказки не оставляют равнодушными ни детей, ни взрослых. Веселые и поучительные, озорные и воспитательные — читайте их детям. Это — самая лучшая школа для вашего ребенка.


Слон Хортон слышит кого-то
Автор: Доктор Сьюз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кот в шляпе возвращается
Автор: Доктор Сьюз

Продолжение книги "Кот в шляпе".


Черепаха Эртель
Автор: Доктор Сьюз

Детское стихотворение о бесславном конце тоталитарной власти ))).