ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Уборка храма Гундичи
В «Амрита-праваха-бхашье» Шрила Бхактивинода Тхакур приводит следующий пересказ этой главы. Царь Ориссы, Махараджа Пратапарудра, очень хотел встретиться с Господом Чайтаньей Махапрабху. Шрила Нитьянанда Прабху и другие преданные поведали Господу о желании царя, однако Господь Чайтанья никак не соглашался на встречу с ним. Тогда Шри Нитьянанда Прабху, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации, послал царю одежду Господа. На следующий день Рамананда Рай снова стал упрашивать Шри Чайтанью Махапрабху встретиться с царем. Отказав Рамананде Раю, Господь велел привести царского сына. Царевич пришел одетый как вайшнав и своим видом напомнил Господу о Кришне. Так Шри Чайтанья Махапрабху даровал освобождение сыну Махараджи Пратапарудры.
После этого Шри Чайтанья Махапрабху перед началом Ратха-ятры вымыл храм Гундичи. Затем Он омылся в озере Индрадьюмны и пообедал в саду неподалеку. Когда Шри Чайтанья Махапрабху убирал храм Гундичи, один Гаудия-вайшнав омыл лотосные стопы Господа Чайтаньи и выпил воду. Это важное событие, поскольку в результате этого поступка в вайшнаве пробудилась экстатическая любовь к Богу. Во время киртана, который начался после уборки, сын Адвайты Прабху, Гопала, потерял сознание. Поскольку он никак не приходил в себя, Шри Чайтанья Махапрабху милостиво привел его в чувство. Во время трапезы Нитьянанда Прабху и Адвайта Прабху принялись подтрунивать друг над другом. Адвайта Прабху сказал, что происхождение Нитьянанды Прабху никому не известно и что брахман-семьянин не должен обедать с кем попало. Шри Нитьянанда Прабху ответил на это шутливое замечание, что Адвайта Ачарья — монист и что еще неизвестно, как может отразиться на сознании обед с таким имперсоналистом. В беседе этих двух прабху — Нитьянанды Прабху и Адвайты Прабху — заключен глубокий смысл, понятный только очень умному человеку. Когда вайшнавы пообедали, в том же помещении стали есть прасад Сварупа Дамодара и остальные. Шри Чайтанья Махапрабху испытал огромную радость, увидев Божество Господа Джаганнатхи после Его двухнедельного отсутствия. Господа Чайтанью сопровождали преданные, и все они тоже были очень счастливы.
ТЕКСТ 1
шри-гундича-мандирам атма-врндаих
саммарджайан кшаланатах са гаурах
сва-читта-вач чхиталам уджджвалам ча
кршнопавешаупайикам чакара
шри-гундича — названный в честь Гундичи; мандирам — храм; атма-врндаих — со Своим ближайшим окружением; саммарджайан — моющий; кшаланатах — благодаря очищению; сах — этот; гаурах — Шри Чайтанья Махапрабху; сва-читта-ват — как собственное сердце; шиталам — прохладное и умиротворенное; уджджвалам — сверкающее чистотой; ча — и; кршна — Господа Кришны; упавеша — для вхождения; аупайикам — пригодное; чакара — сделал.
Вместе со Своими преданными и ближайшими друзьями Шри Чайтанья Махапрабху вычистил и вымыл храм Гундичи, сделав его таким же прохладным и сверкающим, как собственное сердце. Так Он приготовил храм к тому, чтобы в нем воцарился Господь Шри Кришна.
ТЕКСТ 2
джайа джайа гаурачандра джайа нитйананда
джайадваита-чандра джайа гаура-бхакта-врнда
джайа джайа — слава; гаурачандра — Гаурачандре, Господу Шри Чайтанье Махапрабху; джайа — слава; нитйананда — Нитьянанде Прабху; джайа — слава; адваита-чандра — Адвайте Прабху; джайа — слава; гаура-бхакта-врнда — преданным Господа Чайтаньи Махапрабху.
Слава Гаурачандре! Слава Нитьянанде! Слава Адвайтачандре! Слава всем преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху!
ТЕКСТ 3
джайа джайа шривасади гаура-бхакта-гана
шакти деха, — кари йена чаитанйа варнана
джайа джайа — слава; шриваса-ади — во главе со Шривасой Тхакуром; гаура-бхакта-гана — преданным Шри Чайтаньи Махапрабху; шакти деха — дайте же силу; кари йена — благодаря которой осуществлю; чаитанйа — Шри Чайтаньи Махапрабху; варнана — описание.
Слава преданным Господа Шри Чайтаньи Махапрабху, во главе со Шривасой Тхакуром! Да наделят они меня способностью должным образом рассказать о Шри Чайтанье Махапрабху.
ТЕКСТ 4
пурве дакшина хаите прабху йабе аила
танре милите гаджапати уткантхита хаила
пурве — прежде; дакшина хаите — из Южной Индии; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йабе — когда; аила — вернулся; танре — с Ним; милите — встретиться; гаджапати — царь Ориссы; уткантхита — горящий желанием; хаила — стал.
Когда Шри Чайтанья Махапрабху вернулся из паломничества по Южной Индии, царь Ориссы, Махараджа Пратапарудра, очень захотел встретиться с Ним.
ТЕКСТ 5
катака хаите патри дила сарвабхаума-тхани
прабхура аджна хайа йади, декхибаре йаи
катака хаите — из Каттака, столицы Ориссы; патри — письмо; дила — послал; сарвабхаума — Сарвабхауме Бхаттачарье; тхани — домой; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; аджна — дозволение; хайа — есть; йади — если; декхибаре йаи — могу прийти и увидеться с Ним.
Из своей столицы, Каттака, царь послал Сарвабхауме Бхаттачарье письмо, умоляя Сарвабхауму заручиться согласием Господа на то, чтобы приехать и увидеться с Ним.
ТЕКСТ 6
бхаттачарйа ликхила, — прабхура аджна на хаила
пунарапи раджа танре патри патхаила