Шанс на счастье

Шанс на счастье

Авторы:

Жанры: Современные любовные романы, Самиздат, сетевая литература

Цикл: Шанс (Александрова) №2

Формат: Полный

Всего в книге 56 страниц. Год издания книги - 2014.

Прошел год, как семья Хэйнсов, бросив дом, переехала в один из самых маленьких городов штата… И кажется, жизнь стала налаживаться. Но судьба преподносит новый удар…

Читать онлайн Шанс на счастье


Глава№ 1

Три. Два. Один.

Закончив качать пресс, я в изнеможении повалилась спиной на коврик, мельком взглянув на часы. Сегодняшняя тренировка длилась всего два часа, а сил у меня ни на что не было. Только обещание прийти на встречу и искреннее желание увидеть друга подняло меня с пола. Вернувшись в свою комнату, чудом избежав встречи с кем-либо, я заперлась в ванной, стянула мокрую от пота майку и уселась на стиральную машину, уговаривая себя встать под душ. Наконец, мне это удалось, и, освежившись, я переоделась и спустилась на первый этаж, по которому уже распространился волшебный аромат выпечки. Я зашла на кухню и, поцеловав Меган в щеку, налила себе воды из фильтра.

— Милая, ты могла бы пригласить его к нам, — в очередной раз предложила Меган, наклоняясь к духовке.

Я покачала головой.

— Нет, думаю, нам лучше встретиться в кафе.

— Ладно, как хочешь, — Меган вытащила огромный противень с печеньем. — Отнеси его к Дж…Адаму, пожалуйста.

Я слабо улыбнулась ее поправке. Такое случалось, когда мы путали свои имена, особенно, если никого из посторонних рядом не было. Мы переехали в Бунвилл почти год назад и назвались другими именами. Для местных жителей мы были семьей Финч, которая сменила место жительства из-за выдуманной непереносимости Меган погоды в штате Колорадо, где мы жили до этого. Конечно, вся наша жизнь была сплошной ложью, но единственной правдой являлось то, что нам просто был необходим переезд. Всем троим.

— Пока, мам! — прокричала я, выходя из кухни. Весь первый этаж был оборудован под магазин, который открыла наша семья. У четы Хэйнсов было достаточно сбережений, чтобы построить двухэтажный дом с подвалом, въезд в который был с заднего двора. Открыв дверь, ведущую в магазинчик, я чуть не столкнулась с Джорджем, который как раз собирался зайти в кухню.

— Ой, Джен!

Пробалансировав на одной ноге, я все же сумела удержать поднос, который у меня поспешно забрали.

— Я вернусь к ужину, — сообщила я Джорджу, обходя прилавок, за которым все еще толпились покупатели.

— Адам, можно мне килограмм сахара? — старушка, возглавлявшая очередь, стукнула рукой по кассе.

— Конечно миссис Бутман, — засуетился Джордж, ставя поднос на полку позади себя и доставая пакет с сахаром.

Я ухмыльнулась, наблюдая, как бывший федеральный агент ловко управляется с обязанностями продавца. Когда год назад мы решили переехать, Джорджа не хотели отпускать с работы, считая его квалифицированным работником, но тот все же ушел. Смена обстановки стояла тогда в приоритете.

Здороваясь с каждым человеком в магазине, я медленно пробиралась к выходу. Городок был маленьким, и все здесь друг друга знали. Вырвавшись на улицу, я зашагала в сторону единственного в городе кафе, находящегося на соседней улице. По пути мне встречались знакомые и одноклассники, которых я приветствовала или улыбкой и словом, или простым кивком головы.

Кафе «Фантазия», как всегда по воскресеньям было забито под завязку, но внимание жителей города привлекал новехонький Mercedes-Benz, нагло припаркованный у входа. Машина была дорогая и непригодная для нашего маленького городка, хотя бы из-за огромных габаритов. Возможно, автомобиль и являлся одной из причин наплыва посетителей.

— Привет, Молли, — поздоровалась я с девушкой за прилавком, которая только что обслужила седовласого джентльмена.

— Привет, Джен! — весело воскликнула Молли и, наклонившись через стол ко мне, заговорщически прошептала. — Тот парень, который приехал на той шикарной тачке, сидит в углу, и знаешь…Он настоящий красавчик.

— Не сомневаюсь, — усмехнулась я и достала деньги. — Ты не могла бы дать мне того волшебного пирожного с вишней?

— Без проблем, — откликнулась Молли и подмигнула. — За счет заведения — ты спасла меня вчера на лабораторной.

Я улыбнулась. Мы с Молли подружились в первый же мой день в новом городе — она вместе с мамой пришла к нам с корзинкой сладостей, чтобы поздравить с новосельем. Спокойная и рассудительная снаружи, подруга была невозможной болтушкой, и жизнь, которая била в ней ключом, помогла мне встать на ноги. За лето мы очень сдружились, и в школе я не чувствовала себя одинокой.

Молли протянула мне тарелку с пирожным, в которое я воткнула свечку, зажигая. Договорившись с подругой встретиться завтра перед школой, я направилась к дальнему столику, игнорируя любопытные взгляды, которыми меня провожали.

— С днем рождения! — нараспев проговорила я, ставя тарелку с пирожным перед Диланом и целуя его в щеку.

Улыбнувшись, он задул свечку.

— Спасибо, сладкая, — прошелестел он, деловито поправив галстук, в котором ему было явно неудобно.

Я плюхнулась на место напротив.

— Ну, рассказывай. Каким невероятным образом тебя занесло в наши края?

— Я тоже по тебе скучал, — лицо Дилана посерьезнело, его ладонь накрыла мою и сжала.

— Да, — я поджала губы, с грустью глядя на него, но, встряхнув головой, снова улыбнулась. — Я могу пожалеть, что задала этот вопрос, но все-таки… Скажи, во имя всех святых, с чего ты вдруг напялил костюм?

Меня поразила неожиданная реакция парня, который, убрав обе руки под стул, скривился.

— Что? — с подозрением спросила я, но он поднял руку, призывая официантку, роль которой, к моему удивлению, досталась Молли, испепелявшей меня гневным взглядом. Дилан заказал две чашки чая, и она ушла.


С этой книгой читают
Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка
Автор: Шайла Блэк

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Я навсегда тобою ранен...

Сбежавшие из сибирской зоны четверо зэков ограбили машину с золотыми слитками. А затем и воры, и их драгоценный груз бесследно пропали. Спустя годы в городе стали происходить загадочные убийства. Начальник уголовного розыска Артем Богатов выясняет, что все они связаны с пропавшим золотом. Богатов – мужик азартный и уже не может остановиться. Ему хочется самому выйти на след разбойников. Очертя голову он ввязывается в смертельную игру. Страсти накаляются до предела, когда Богатов влюбляется в женщину, которую спас от неминуемой гибели.


Шестьдесят рассказов

Рассказы Дино Буццати.Они связаны не столько сюжетно, сколько концептуально.Их сравнивают с творениями Борхеса и Кортасара. Кафки, Эдгара По и Амброза Бирса.Они балансируют на грани магического и мистического реализма, притчи, литературной сказки и даже интеллектуальной фантастики.Стиль этих жемчужин «малой прозы» скуп, лаконичен и, казалось бы, равнодушен, но именно благодаря этому приему Буццати удастся подчеркнуть необычность сюжетов и вызвать у читателя мощный — зачастую на грани шока — эмоциональный отклик.


Всех, кроме пса — в полицию…
Автор: Рекс Стаут

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


По тонкому льду

В сборник включены публицистические статьи и колонки по широкому кругу актуальных политических и мировоззренческих тем, опубликованные в различных электронных и печатных СМИ в 2008—2015 годах.


Другие книги автора
Другая жизнь

Эшли Далтон — девочка из богатой семьи. Со стороны можно подумать, что ее жизнь наполнена исключительно светлыми воспоминаниями и беззаботным весельем. Но, когда случается трагедия, Эшли уезжает из родного города, в попытке сбежать, чтобы ничто не напоминало ей о смерти любимого брата. Она живет в маленьком городе, где ее никто не знает, пытаясь наладить свою жизнь, не подозревая, что опасность уже близко.


Сжигая мосты

Жизнь порой ломает нас, подбрасывая новые испытания. Ромен Роллан писал: "Нет тумана, из которого не было бы выхода. Главное - держаться и идти вперед". Эти слова стали мантрой для меня, единственным, что заставляло меня верить, что завтра будет новый день. День, который принесет что-то хорошее.


Отпустить?..

Когда они встретились, она почувствовала себя маленькой девочкой, стоящей перед прекрасным принцем. Когда впервые поцеловались, ей показалось, что они одни во Вселенной. Когда признались друг другу в любви, она осознала, что он стал для нее всем.Они любили друг друга чистой, искренней любовью. Но судьба преподнесла им неожиданные испытания. И она поняла, что любовь - не всегда сказка со счастливым концом. При поддержке Book in Style.