Сегодня
Квартира Наташи и Риты, обстановка бедная: письменный стол, шкаф, диван, туалетный столик с графином и четырьмя стаканами, кресло, на стене — портрет-карикатура… окно-дверь… что-то еще…
За столом работает Рита, она хорошо одета, накрашена… Рита переводит толстую рукопись с английского языка. Неожиданно дверцы шкафа распахиваются, и оттуда выпрыгивает Ева. У нее в руке пачка денег. Рита пугается, но не поднимается из-за стола, молча смотрит на Еву. Ева медленноподходит к столу.
ЕВА. Почем бессмертие?
РИТА (не сразу). Дешево. Как всегда.
ЕВА. Давай я заплачу тебе смешную сумму?
РИТА. Опять начались загадки?
ЕВА. Ты переведешь эту книгу и поставишь мое имя в конце. Смешная сумма… (Протягивает Рите пачку денег.)
РИТА. Откуда у тебя деньги?
ЕВА. Бери, а то поздно будет.
РИТА. Хочешь, чтобы я продала свое имя?
ЕВА. Не усложняй. Мне нет ни до кого дела.
РИТА. Ладно. Не буду разгадывать твои ребусы. Надо работать. Ты хочешь подписаться под бездарным переводом дрянного детектива. Ради бога.
ЕВА. Бессмертие в этом.
РИТА. В чем?
ЕВА. В безликости.
РИТА. Кто бы мог подумать. Так сколько за мой новый псевдоним? Итак, переводчик — ты!
Ева протягивает Рите пачку денег.
А монетки нет? Давай!
Ева роется в карманах, достает монетку, дает Рите. Та вертит ее в руке.
Пожалуй, я схожу замуж…
ЕВА. Опять?
РИТА. Опять и опять!
ЕВА (отходит к окну). Ты старая дева.
РИТА. Да.
ЕВА. Даже если ты еще миллион раз выйдешь замуж.
РИТА. Да. (Вертит монету.) Орел — Денис, решка — Руслан, на ребро встанет — Гоша, а в воздухе зависнет — Толик.
Монета зависает в воздухе.
Ох уж этот Толик. Так и знала, что он добьется своего. (Поднимает трубку телефона, говорит, не набирая номер.) Толик?.. Я согласна.
ЕВА (Прислоняется спиной к стене и медленно съезжает на пол). Я согласна… Я согласна… Я согласна…
РИТА (возвращает монетку). Держи. И не смей говорить мне, где ты взяла деньги.
ЕВА. Я взорвала дом.
РИТА. Очень приятно.
ЕВА. Я взорвала дом. Тот самый. В прошлом месяце. На соседней улице.
РИТА. Почему я все время пытаюсь разобраться в твоих бессмыслицах? Как будто мне шестнадцать лет.
ЕВА. Господи, я так и знала, что даже если я взорву дом, этому никто не удивится! Почему мне верят тогда, когда верить не надо?! Я согласна… Я согласна… Я сказала им, что я согласна. (В слезах.) Я зомби. С Планеты зомбиков. Меня зомбировали, мне дали бомбу, дали денег, я ничего не должна была помнить. Пойти и взорвать. (Плачет.) А я все, все помню, как подходила, как оставляла, как уходила, как раздался взрыв… Да, да, да!!!..
РИТА. Солнышко. Ты мое солнышко. Почему ты никогда ничего не рассказываешь? Почему у тебя все про себя?
ЕВА. Планета зомбиков… (Улыбается сквозь слезы.) Ты помнишь, нам дядя рассказывал такую сказку? Как живут на звезде маленькие зомбики, и считают себя самыми-самыми свободными, а сами все время друг друга зомбируют, и ничего-ничего не понимают? Смешные зомбики…
РИТА. Да, эта сказка для маленьких детей.
ЕВА. Ты знаешь, что он вернется?
РИТА. Кто?
ЕВА. Дядя. Завтра.
РИТА Завтра вернется дядя?!! Дядя Филипп?!! Из Лондона?!!
ЕВА. Да.
РИТА. Вот… Наконец-то. Хоть что-то. Наш добрый дядя-бог. Наш светлый волшебник. Дядя для всех. Я не верю.
ЕВА. Я тоже. Он уезжал навсегда.
РИТА. Нет.
ЕВА. Он так думал.
РИТА. Неужели?..
ЕВА. Дядя для всех… Мы все зовем его дядей…
РИТА. Неужели завтра? Мне кажется, я живу по кусочкам. Завтра приедет дядя, и начнется красивый нужный кусочек жизни. А что сегодня, вчера, позавчера? Зачем тебе бессмертие? За что? За какие грехи? Нет, хоть сейчас, хоть сейчас. Я еще не закончила перевод, но подписываю — Е-ва!.. (Подписывает.) Как хорошо. Не мое имя. Это не я. Спасибо.
ЕВА (Берет рукопись). Подари мне экземпляр, когда он выйдет. Что значит pregnant?
РИТА. Беременный.
ЕВА. Беременный?
РИТА Прилагательные по родам и числам не меняются.
ЕВА. И кто там беременный? Надеюсь, убийца?
РИТА. Может быть. А может быть… ты?
ЕВА. Ты думаешь, любой убийца — беременный?
РИТА. Я не знаю, что думать. И мне вообще вредно думать. Давай тогда я буду… (Снова поднимает трубку телефона и говорит, не набирая номер.) Толя?.. Поздравляю! Скоро ты станешь папой.
ЕВА. Ну вот… Опять завариваешь историю… Все тебе скучно. (Отходит к окну.)
РИТА. Ты взрываешь дома, а я не имею права родить? Это, по крайней мере, человечно.
ЕВА. Твоя мать все равно никогда не поверит в ребенка. Даже если ты родишь тысячу младенцев. Вон она идет по двору с огромной сумкой. Она несет цветы. У нее всегда праздник. Я хочу послушать, как вы будете говорить. Я снова спрячусь в шкаф.
РИТА. Кстати, прости за нескромный вопрос, как ты там очутилась? Как ты вообще очутилась в нашей квартире?
ЕВА. Я умею проходить сквозь стены.
РИТА. А-а.