Сделай сам

Сделай сам

Авторы:

Жанры: Современная проза, Рассказ

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 3 страницы. Год издания книги - 1982.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Сделай сам


— Подожди сигнала, — сказал сам себе Брайан Хэррис, стоя в коридоре у входной двери, — Подожди. — Звякнули пустые бутылки — это разносчик молока поставил их в проволочный ящик. Потом раздался глухой стеклянный звук, когда он поставил у порога две бутылки с молоком. Хэррис напряг слух, прислушиваясь к звукам со стороны лестницы.

— Брайан! Я думаю, это молоко, — крикнула жена с постели, заваленной воскресными газетами, которые Хэррис любовно доставил ей десять минут назад.

— Да, дорогая, — сказал он, скорчив гримасу. — Думаю, да.

Стыдясь своего непрезентабельного халата и очень яркой, плохо сидевшей на нем пижамы, Хэррис украдкой забрал с порога бутылки, скрючившись, как человек, который не желает, чтобы его видели.

— Обычный воскресный завтрак, дорогая? — крикнул он вверх. Прислушался, интересно, думал он, Джорджина нарочно молчит. — Я говорю, обычный воскресный завтрак?

— Написать тебе меню? — крикнула она в ответ.

Воскресный завтрак — это значит не по одному, а по два вареных яйца, это значит масло на тосте для Джорджины вместо маргарина, это значит хлопья со сливками, а не со снятым молоком. Это означает также второй раз в неделю игру в «папочку и мамочку».

— Воскресное утро, — сказал Хэррис кошке, — воистину! Того и гляди, она придумает шесть дней в неделю пользоваться жесткой бумагой, а в воскресенье — мягкой.

Пока кофе процеживался, Хэррис глядел на расположенный за домом сад. В среду бассейн для золотых рыбок таинственным образом остался без воды. Вернувшись с работы, он обнаружил подсыхающий водоем из серого бетона с одной-единственной рыбкой посредине, которую кошка не тронула, следуя правилам хорошего тона. С дурным предчувствием Хэррис запустил руку в свои нечесаные волосы. Женитьба ввела его в клан экспертов по части «сделай сам»; четверо из них должны были сегодня пожаловать на воскресный ланч. Уж им-то будет что сказать о бассейне. Приставленная к бортику декоративная цапля, казалось, смотрела на пересохший водоем, подняв ногу от раздражения и расстройства.

Поднимаясь по лестнице с завтраком для Джорджины на подносе, он носком одного из своих просторных шлепанцев зацепился за край болтавшейся штанины и съехал вниз на животе и коленях, стараясь удержать в равновесии поднос. — Брайан!

— Прости, дорогая, — всхлипнул он, отделяя от стены кусочек тоста.

Родня жены Хэрриса и все их отпрыски не одобряли его. «Брайан, включи, пожалуйста, свет. Для этого надо нажать выключатель, вот так, — следовал жест, — ха-ха-ха». Брайан их на дух не выносил, но отвертеться от их деятельного, ретивого участия было невозможно. Его тесть был из тех людей, что могут вставить до завтрака новое окно, подстричь лужайку, сходить в церковь, починить пылесос, пока готовится воскресный ланч, вздремнуть и потом еще починить крышу.

Как только они заявились, неугомонный тесть Хэрриса и обманчиво добродушный дядя его жены лихорадочно подвергли дом тщательному осмотру.

— Ковры во всю комнату, — изрек дядя, — скрывают массу грехов. — На мгновение Хэррис испугался, что они поднимут ковры. — Надеюсь, ты хорошо проверил доски перед тем, как застлать всё ковром. — Хэррис заверил, что хорошо; на самом деле, ковры стелил мастер из магазина, где он их купил.

— Ты что, состоишь в ней? — спросил тесть, беря новый «Справочник членов АА». [*АА — Ассоциация автомобилистов. Вторая организация, в которой могут состоять, британские автомобилисты, — Королевский автоклуб (RAC)]- Хэррис состоял в обеих организациях автомобилистов. Он до ужаса боялся поломки. По его мнению, количество придорожных телефонов аварийной службы было удручающе недостаточным. Его преследовали кошмары: он представлял, как ему придется открывать аккуратный металлический ящичек, дорожный набор инструментов, рождественский подарок Джорджины, чтобы среди его содержимого отыскать то, что могло бы пригодиться какому-нибудь дотошному доброхоту-благодетелю, который надумает остановиться и спросить, не нужно ли ему чем-то помочь. — Пойду взгляну на твою машину.

— Она на техосмотре, — сказал Хэррис.

— Что? — сказал тесть. Казалось, он был искренне огорчен, что его зять прибегал к услугам станций обслуживания.

— За все годы, что я езжу, — сказал Артур с той же мерой разочарования в Хэррисе, с какой он гордился собой, — я никогда, никогда не позволял механикам со станций не то что прикоснуться, а взглянуть на мою машину.

Хэрриса передернуло. — Артур, — сказал дядя Тед. — Да Брайан не знает, с какого боку подступиться.

Дядя Тед умел делать все на свете, включая репное вино, о чем свидетельствовал цвет его лица. От него несло лосьоном после бритья, запах которого забивал аромат технической жидкости для очистки рук от масла. Скучая, он включил телевизор. Как они с Артуром и подозревали, тот требовал немедленной настройки.

— Слишком много зеленого, — произнес Артур с той серьезностью, которая отличает искусствоведов, прищурив глаза и скривив лицо так, словно он съел что-то кислое.

— А синего? — высказал предположение дядя Тед. Снова последовало осторожное вращение ручек настройки.

— Да у тебя опять зеленый, Тед. — Достав из кармана пиджака подходящую отвертку, тесть Хэрриса снял предохранительную решетку сзади телевизора. Вопреки всем инструкциям, телевизор при этом оставался включенным; шла программа на урду для пакистанцев. Хэррис уселся с газетой, теша себя перспективой того, как его тесть превращается в жареную картошку перед беспрерывно трещащим объектом его очередного фанатизма. Было бы чересчур надеяться, что оба, дядя Тед и Артур, обуглившись, превратятся в единую человеческую, шипящую порцию чипсов; но этого ему и не нужно — он знал, что тогда быть мужчиной в доме придется ему.


С этой книгой читают
Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки
Автор: Барри Хайнс

В книге представлены два романа известного английского прозаика, посвященные жизни молодежи современной Великобритании, острейшим ее проблемам. Трагична судьба подростка, который задыхается в атмосфере отчуждения и жестокости, царящих в «обществе потребления» («Пустельга для отрока»); но еще более печальна и бесперспективна участь другого героя, окончившего школу и не находящего применения своим силам в условиях спада, захлестнувшего экономику Великобритании.


Эпоха перемен

Книга о непростых перестроечных временах. Действие романа происходит в небольшом провинциальном городе на Украине. В книге рассказывается о жизни простых людей, о том, что они чувствуют, о чем говорят, о чем мечтают. У каждого свои проблемы и переживания. Главная героиня романа - Анна Малинкина работает в редакции газеты "Никитинские новости". Каждый день в редакцию приходят люди, перед ней мелькают разные судьбы, у всех свои проблемы и разный настрой. Кто-то приходит в редакцию, чтобы поделиться с читателями своими мыслями, кто-то хочет высказать благодарность людям, которые помогли человеку в трудной жизненной ситуации, ну а некоторые приходят поскандалить.


Три рассказа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Море обаяния

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Краткий кодекс переговорщика

Обычно переговоры имеют мало общего с силой аргументов, они куда в большей степени зависят от силы оппонентов. Чтобы начать видеть и управлять факторами, влияющими на успех в переговорах, нужно их изучить.Представляем краткий кодекс переговорщика, который поможет овладеть техникой ведения переговоров и сделает вас сильнейшим оппонентом в любых ситуациях и спорах. Присоединяйтесь к тысячам читателей, чьи сердца покорила и помогла решить, казалось бы, неразрешимые проблемы уникальный российский автор Нелли Власова!Для широкого круга читателей.


Избранник

Написано под псевдонимом Атур Сайлент.


Пусть умрут наши враги

Ядерная бойня обрекла планету на вымирание, но небеса даровали нам спасителей, которые очистили воздух и воду, высадили леса и населили их животными. Женщины рожали от чужаков здоровых детей. А когда спасители ушли, между их отпрысками и чистокровными разразилась война, которая длится поныне, то затухая, то вспыхивая вновь…Зил – леший. Он живет вдали от взорванных городов и мечтает сражаться с полукровками, потомками спасителей. Однако ему предстоит распутать клубок интриг, чтобы изменить то, для чего он рожден, и не позволить друзьям превратиться в бездушные машины смерти.


Узы крови

Немногие в королевстве Эрдас обладают даром вызывать духов Зверей-воителей, которым обладают Конор, Абеке, Мейлин и Роллан. Но любой дар – это еще и большая ответственность. Друзьям предстоит применить его во благо: ступить на территорию врага и встретиться лицом к лицу с захватчиками, которые уничтожают целые города и не останавливаются ни перед чем на своем пути. Читайте третью книгу о приключениях отважных воинов и их Зверей-воителей.


Поделиться мнением о книге