— В «Саншайн» нужен врач.
При этих словах сердце у Мег Грэхем замерло. Кэл Брэдфорд испуганно смотрел на побледневшую женщину. Мег быстро схватила свою медицинскую сумку.
— Кому?
— Эрину Уолдрону.
Мег выбежала из кабинета, выскочила на улицу и бросилась по тротуару к кафе «Саншайн».
Запыхавшаяся и усталая, подавляя страх, она рывком открыла дверь и вбежала в зал. Около Эрина на коленях стоял незнакомец. Взгляд мужчины был взволнованным и озабоченным, он успокаивал, похлопывая по спине, испуганного ребенка:
— Послушай, малыш, ты подавился, потому что как следует не прожевал.
Эрин кивнул:
— Да, я знаю.
Полный сочувствия голос мужчины внушал доверие. Мег смогла наконец спокойно перевести дыхание.
— Спасибо. — Сью Уолдрон стояла рядом со своим сыном. — Мы с Эрином собрались за кормом для его лошадки, просто остановились… спасибо большое.
Голос Сью задрожал, и Мег положила ей руку на плечо.
Незнакомец поднялся и с высоты своего огромного роста оглядел Мег.
— С Эрином все в порядке. Я его осмотрел.
— Пошли, Эрин, нам лучше поехать домой, — сказала Сью.
Мать и сын собрали свои вещи и направились к двери. Эрин обернулся и помахал рукой:
— Спасибо, сэр.
На короткое мгновение на лице мужчины отразилось глубокое волнение, но потом его озарила улыбка. Мег шагнула к мужчине.
— Я вам очень благодарна. Меня зовут Мег Грэхем, и я единственный врач в Джэксоне. — Она протянула незнакомцу руку.
— Пустяки. — Мужчина кивнул, быстро пожал ей руку, потом повернулся и пошел к своему столику. Положив несколько купюр у своего счета, он надел пиджак и направился к двери.
— Эй, постойте. Хотелось бы узнать, как вас зовут, — крикнула ему вслед Мег.
Как будто не слыша, он открыл дверь, вышел и закрыл ее за собой. Мег подошла к двери, минуту смотрела на нее, затем схватилась за ручку. Раскрыла дверь и вышла на техасский солнцепек. Мужчина обернулся. Его лоб избороздили морщины, а красивое лицо омрачилось настоящим раздражением. Каштановые волосы были зачесаны назад. Черная водолазка оттеняла его загорелую кожу и была аккуратно заправлена в новые джинсы, идеально сидевшие на нем.
Мег взяла его за руку и ощутила мягкую шерстяную ткань его пиджака.
— Хотя бы скажите мне, как вас зовут, чтобы я могла как следует вас поблагодарить. Вы врач?
— Был.
— А как вас зовут?
— Стив Хартли.
Его угрюмый, прокуренный голос околдовал ее.
— Вы проездом в Джэксоне? — продолжала Мег свой допрос.
— Я остановился, чтобы позавтракать.
В его глазах, цветом напоминающих техасскую землю, снова мелькнуло сильное волнение, которое она заметила в кафе, когда он успокаивал ребенка.
Мег опустила руку и тяжело вздохнула.
— Спасибо за то, что вмешались и помогли Эрину.
Стив с минуту внимательно смотрел на нее, потом засунул руки в карманы и небрежно ответил:
— Пожалуйста. Но меня не надо благодарить. Обычное дело.
Она еще не успела ничего сказать, как он отвернулся, собираясь уходить. Она снова взяла его за руку и, почувствовала, как у него напряглись мышцы.
— Мне надо идти, — нетерпеливо проговорил Стив.
Мег увидела их отражения в зеркальной витрине. Стив был по меньшей мере на голову выше, и желтое сердечко на вывеске кафе придавало особый оттенок их мерцающим фигурам. Ее снова охватило волнение.
— Очень трудно быть единственным врачом в городе, — вырвалось у нее. Зачем она это сказала?
Он молча разглядывал каждый сантиметр и изгиб ее тела, потом посмотрел ей в глаза.
— Похоже, вы и одна прекрасно справляетесь.
Мег почувствовала, как в животе все перевернулось, как будто она оказалась на спине дикой лошади.
— Ну… д-да, — заикаясь, пробормотала она, смутившись своей физической реакции на незнакомца.
— Мне пора.
По какой-то странной причине ей не хотелось, чтобы Стив ушел.
— Извините, что помешали вам поесть.
— Пустяки. — Правая бровь у него слегка изогнулась, делая лицо асимметричным, но оттого еще более привлекательным.
— В «Саншайн» прекрасно готовят. Вам надо… — Остальная часть предложения повисла в воздухе. А что она хотела сказать?
Стив взялся рукой за подбородок и снова внимательно посмотрел на нее.
— Возможно, вы хотите… — Мег было трудно закончить мысль. — Мой кабинет и клиника, — она махнула рукой, — вон там.
Снова оглянувшись, она посмотрела на отражение в витрине кафе и заметила, что не успела причесать волосы.
Бровь у него поднялась.
— Вы когда-нибудь практиковали в сельской местности? — поинтересовалась она.
Стив покачал головой.
— Что ж, это очень интересно. Хлопотно, правда. Джэксон — замечательное место.
Она оперлась рукой о бедро. Он по-прежнему смотрел на нее. У Мег во рту пересохло, как от техасского ветра.
Дьявольщина!
Что это с нею? Она ощущала невероятную усталость до того, как примчалась в «Саншайн», а сейчас была полна сил. Может быть, ей всего лишь требовалось хорошенько выспаться ночью? Из-за перистого облака вышло солнце, и Стив слегка прищурился. Около глаз образовались мелкие морщинки, сделав его еще более привлекательным. Невозможно спать, когда поблизости такой мужчина. Она вздрогнула от этой появившейся неизвестно откуда мысли.
Стив откашлялся.
— Мне нужно идти.
Она не успела ничего сказать, как он пошел к блестящему черному «БМВ», стоявшему неподалеку от кафе «Саншайн». Мускулистые ноги с легкостью несли его крупную фигуру.