Русские песни

Русские песни

Авторы:

Жанры: Музыка, Партитуры

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 5 страниц. Год издания книги - 1970.

Песенник

Читать онлайн Русские песни


РУССКИЕ ПЕСНИ

В ПЕРЕЛОЖЕНИИ ДЛЯ ДЕТСКОГО ХОРА

Н. КУТУЗОВА


ПЕСЕННИК

Всесоюзное издательство СОВЕТСКИЙ КОМПОЗИТОР

Москва 1970


Сборник «РУССКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ ДЛЯ ДЕТЕЙ» ознакомит советскую детвору с русскими народными песнями, как старинными, так и современными. Из бесчисленного множества русских народных песен здесь представлены широко распространенные и по своему содержанию наиболее близкие детям.

При этом учитывался широкий возрастной диапазон детей и их интересы. Поэтому в сборнике помещены песни различные по тематике, жанру и трудности исполнения.

В педагогических целях тексты некоторых песен даются в сокращении или переработке.

Большая часть песен может исполняться хором, а также служить исходным материалом для обработок и переложений.


БЫЛИНА О ДОБРЫНЕ НИКИТИЧЕ


Что не белая береза к земле клонится,
Не шелковая трава приклоняется.
То сын перед матерью поклоняется.
Кланялся Добрынюшка родной матушке:
«Ты благослови меня, родная матушка,
Ехать в дальние орды, во немирные!»
Говорила тут ему родная матушка:
«На кого покидаешь ты молоду жену,
На кого покидаешь ты молоду жену,
Молоду жену, малых детушек?..»

ВЫСОТА ЛИ, ВЫСОТА ПОДНЕБЕСНАЯ


Высота ли, высота поднебесная,
Глубота, глубота, океан-море;
Широко раздолье по всей земле,
Глубоки омуты днепровские.
Из-за моря, моря синего,
Из глухоморья зеленого,
От славного города Леденца,
От того—де царя ведь заморского.
Выбегали, выгребали тридцать кораблей,
Тридцать кораблей—един корабль
Славного гостя богатого,
Молода Соловья, сына Будимировича.

КАК ЗА РЕЧКОЮ, ДА ЗА ДАРЬЕЮ


Как за речкою, да за Дарьею,
Злы татарове дуван дуванили.
На дуваньице доставалася,
Доставалася теща зятю.
Вот повез тещу зять во дикую степь,
Во дикую степь, к молодой жене:
«Ну и вот, жена, те работница,
С Руси русская полоняночка.
Ты заставь её три дела делати:
Первое дело—куделю прясть,
Другое дело—лебедей стеречь,
А и третье дело—дитю качать».
Полоняночка колыбель колышет,
Ох, качает дитя, прибаюкивает:
«Ты, баю, баю, боярский сын,
Ты по батюшке зол татарчоночек.
А по матушке ты русёночек,
А по роду мне ты внучоночек:
Ведь твоя-то мать мне родная дочь,
Семи лет она во полон взята».
Дочка к матери повалилася,
Повалилася во резвы ноги:
«Государыня, моя матушка,
Не спознала я тебя, родную.
Ты бери ключи, ключи золоты,
Отпирай ларцы, ларцы кованы,
Ты бери казны, сколько надобно,
Ты ступай-ка, мать, во конюшенку.
Ты бери коня что ни лучшего,
Ты беги, беги, мать, во святую Русь,
«Не поеду я во святую Русь,
Я с тобой, дитя, не расстануся!»

УЖ ТЫ, ПОЛЕ МОЕ


«Уж ты, поле мое, поле чистое,
Ты раздолье мое, ты широкое!
Ты раздолье мое, ты широкое!
Чем ты, полюшко, приукрашено?»
— «А я, полюшко,—все цветочками,
Все цветочками, василечками!»
Посреди-то поля част ракитов куст,
Под кустом-то лежит тело белое.
Под кустом-то лежит тело белое,
Тело белое, молодой солдат.
Молодой солдат не убит лежит,
Не убит лежит, шибко раненный.

СТЕПЬ


Уж ты, степь ли моя, степь,
Э...ой да, степь широкая,
Э...ой да, степь широкая.
Ох, широко...ли, далеко,
Э...ой да, степь раскинулась,
Э...ой да, степь раскинулась.
Ох, как по этой по степи,
Э...ой да, по широкой по степи,
Э...ой да, по широкой по степи.
Ох, что никто-то вот по ней,
Э...ой да, не проезживал,
Э...ой да, не проезживал.

ЛУЧИНА МОЯ, ЛУЧИНУШКА


Лучина моя, лучинушка
Берё... берёзовая,
Что же ты, моя лучинушка,
Не ясно горишь?
Не ясно ли ты горишь, горишь,
Не вспы...не вспыхиваешь?
Или ты, моя лучинушка,
В печи давно не была?
Или ты, моя лучинушка,
В печи давно не была?
«Я была в печи, в печи
Вчерашней ночи.
Лютая твоя свекровушка,
В печку она лазила,
Меня, горькую лучинушку,
Водой она залила».

ОЙ, КУЛИКИ, ЖАВОРОНУШКИ


* Одонушки, одонья—большие скирды сена или соломы, остающиеся на зиму в полях.


А МЫ ПРОСО СЕЯЛИ


А мы просо сеяли, сеяли,
Ой, дид-ладо, сеяли, сеяли.
А мы просо вытопчем, вытопчем,
Ой, дид-ладо, вытопчем, вытопчем.
А чем же вам вытоптать, вытоптать?
Ой, дид-ладо, вытоптать, вытоптать?
А мы коней выпустим, выпустим,
Ой, дид-ладо, выпустим, выпустим.
А мы коней переймем, переймем,
Ой, дид-ладо, переймем, переймем.
А мы коней выкупим, выкупим,
Ой, дид-ладо, выкупим, выкупим.
А чем же вам выкупить, выкупить?
Ой, дид-ладо, выкупить, выкупить?
А мы дадим сто рублей, сто рублей,
Ой, дид-ладо, сто рублей, сто рублей.
Нам не надо тысячи, тысячи,
Ой, дид-ладо, тысячи, тысячи.
А мы дадим девицу, девицу,
Ой, дид-ладо, девицу, девицу.
И нам надо девицу лучше всех,
Ой, дид-ладо, девицу лучше всех.

ВО ПОЛЕ БЕРЕЗА СТОЯЛА


Во поле береза стояла,
Во поле кудрявая стояла,
Люли, люли, стояла,
Люли, люли, стояла.
Некому березу заломати,
Некому кудряву заломати,
Люли, люли, заломати,
Люли, люли, заломати.
Я ж пойду, пойду погуляю,
Белую березу заломаю.
Люли, люли, заломаю,
Люли, люли, заломаю.
Срежу я с березы три пруточка,
Сделаю из них я три гудочка.
Люли, люли, три гудочка,
Люли, люли, три гудочка.
Четвертую—балалайку,
Четвертую—балалайку,
Люли, люли, балалайку,
Люли, люли, балалайку.
Стану в балалайку играти,
Стану в балалайку играти,
Люли, люли, играти,
Люли, люли, играти...

ЗЕМЕЛЮШКА-ЧЕРНОЗЕМ


Земелюшка-чернозем,
Земелюшка-чернозем,
Чернозем, чернозем,
Земелюшка-чернозем.
Тут березка выросла,
Тут березка выросла,

С этой книгой читают
Возвращайся, песенка!

Песни для детей на стихи В. Татаринова.


Сборник упражнений по хоровой аранжировке

Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".


Советы по уходу за пианино
Жанр: Музыка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песенник. Выпуск № 3. Урок 3

Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.




Пять баксов для доктора Брауна. Книга 3
Автор: М Р Маллоу

“Форд-Т”, так неожиданно ворвавшийся в жизнь двоих джентльменов, бывших искателей приключений, а ныне — честных авантюристов, раздавил своими колесами поэзию. Сына похоронного церемониймейстера Д.Э. Саммерса больше не вдохновляют ни электрические пластины “Электропод” компании “Коффин, Редингтон,” вылечивающие своими зарядами половую слабость, нервные недомогания и ревматизм, ни знаменитый китайский целитель Вонг Хим, спасший миссис Полин Карл Формс, долгие годы находившейся на краю могилы, ни Анатомический Музей д-ра Джордана со своей экспозицией мужских болезней и предлагающий излечение лично или по почте.


Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4
Автор: М Р Маллоу

Серый весенний жакет на тонкой фигуре. Серый шофферский кепи с “консервами” над козырьком и муслиновым шарфом, завязанным бантом под подбородком. Высокие брови, пронзительные глаза, прямой нос.На секунду пахнуло влажной ночной тьмой и газолиновым дымом."Меня зовут Ирен Адлер".Д.Э. Саммерс тряхнул головой, но это помогло только наполовину: главная часть миража так и осталась сидеть на стуле.На сковороде шипели свиные котлеты. Экономка накрыла сковороду крышкой, вытащила из кармана фартука очки и нацепила на нос.— Но, доктор Бэнкс, вы меня не дослушали! — выговорила она возмущенно. — Они мне сами все рассказали! Они коммерсанты.


Дикие кошки

Третья книга из серии крупноформатных красочных изданий 'Удивительный мир диких животных', рассказывающая о львах, тиграх, ягуарах и других диких кошках. (Две первые книги - 'Медведи и другие хищные звери' и 'Киты и другие морские млекопитающие' - были изданы в 1980 году). Лаконичный, емкий текст органично дополняют отрывки из произведений крупнейших мастеров прозы. Книг иллюстрированна превосходными цветными фотографиями и расчитана на широкий круг читателей.


Новый Поттер
Автор: Аллесий

Новый ПоттерНаправленность: Джен Автор: Аллесий Беты (редакторы): Daimakach Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, Экшн (action), Философия, Даркфик, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Смена сущности, Смерть второстепенного персонажа, Элементы гета Размер: Макси, 248 страниц Кол-во частей: 19 Статус: закончен Статус: Попаданец.