Русская леди, не говорящая по-английски

Русская леди, не говорящая по-английски

Авторы:

Жанр: Современная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Русская леди, не говорящая по-английски


Игорь Михалевич-Каплан

Русская леди, не говорящая по-английски

Посвящается Ирине Григорьевне Панченко

Нина Васильевна, сразу же по приезде в Америку на постоянное место жительства к детям и внукам, решила объехать своих здешних друзей, с которыми в прошлом поддерживала хорошие отношения. Ну, во-первых, перенять опыт применения гуманитарного образования в новых условиях, а, во-вторых, утвердиться мыслью о том, что индивидуум может выживать в любых тяжелых обстоятельствах: без знания английского языка, западной культуры и местных обычаев.

Сказано — сделано. Билет был куплен от Филадельфии, где обосновалась ее семья до Бостона, в котором жили близкие друзья Славские. Дочь заботливо записала ей все необходимые данные на бумажке, предупредила кондуктора на какой станции перед самым Бостоном ей выходить. Славские жили в пригороде.

В поезде было тепло и уютно. За окнами была весна с зеленью деревьев и всеми красками цветения в субтропическом климате. Здешний пейзаж отличался от российского: аккуратные полоски вспаханной земли, ухоженные коровы на пастбищах, добротные двухэтажные дома. Но людей нигде не было видно, и никто не махал вслед проходящему поезду.

Нина Васильевна не могла ни с кем из пассажиров обменяться даже несколькими словами из-за полного незнания английского языка. Но она себя сама развлекала: читала газету «Новое русское слово», растянула на полчаса время перекуса — ела небольшие сэндвичи — маленькие булочки с сыром и колбасой и запивала «Нарзаном», всё было куплено в русском магазине «Столичный».

Начало темнеть. Несколько раз к ней подходил кондуктор и успокаивающе улыбался. Поезд шел равномерно покачиваясь. Чуть слышно в динамике играла легкая джазовая музыка. Нина Васильевна постепенно задремала. Ей снилась Москва…

Сколько прошло времени, она не помнила. Когда проснулась, она заволновалась — не проехала ли она остановку? Как не просто жить без знания языка! Она лихорадочно начала разыскивать кондуктора. Но где же его найдешь, когда он так нужен! Через две скамейки сидела милая толстая негритянка, и Нина Васильевна бросилась к ней за помощью.

— Бостон! Бостон! — громко и нетерпеливо обращалась к ней Нина Васильевна.

— O, yes, yes! — радостно подтвердила негритянка и, что-то показывая за окном, повторила за ней. — Бостон! Бостон!

Кондуктора по-прежнему нигде не было видно. Нину Васильевну охватила паника. Моментально собрав большую дорожную сумку, она вылетела в тамбур. Она нервно посматривала по сторонам, надеясь всё-таки увидеть кондуктора. Но чуда не произошло. Поезд стал притормаживать и остановился. Нина Васильевна мощным движением руки открыла дверь вагона и ринулась вниз по ступенькам…

Поезд еще постоял несколько секунд, затем помчался дальше. И только, когда последний вагон исчез из поля зрения Нины Васильевны, оглянувшись вокруг, она с ужасом поняла, что это не только не Бостон, но даже и не простая железнодорожная станция, а какой-то промежуточный пустынный полустанок. Она явно вышла не там, где нужно было…

Будучи человеком бывалым, вначале она решила спокойно обдумать ситуацию. Надо понять, где она и что можно сделать? Прежде всего, осмотреть местность. За полустанком шло шоссе, а за ним сплошная полоса леса. По другую сторону рельсов тоже сплошной лес. На территории полустанка стояла пустая закрытая будка и рядом столб с телефоном-автоматом. На будке висело расписание поездов, но прочесть что-либо Нина Васильевна не могла. Телефон!! Эта мысль родилась и мгновенно исчезла. Она же не умеет говорить по-английски, а если бы даже и умела, то у нее нет мелочи позвонить…

Вечерние сумерки сгустились, и было довольно темно. Над полустанком с двух противоположных концов зажглись фонари. И всё… Не было даже скамейки, чтобы присесть.

Нина Васильевна понуро топталась на одном месте. У нее еще была какая-то надежда на спасение, но она вспомнила слова дочери, что согласно расписанию, это был последний поезд в Бостон, на котором она ехала. Ничего, мы привыкшие, думала она про себя, стояли же по два часа в очередях за продуктами. И по полчаса в туалет в коммуналке, где она жила раньше. И ничего! Разве она не выстояла пятичасовую очередь в Американском посольстве за визой, перед приездом сюда. А билеты, а багаж, а таможня… Нет, нет, нет, вот уж она-то закаленная, да еще как!

Где-то минут через двадцать она услышала шум приближающейся по шоссе машины. Нина Васильевна кинулась к обочине. Это было такси! Увидев одинокую фигуру женщины на пустой станции, шофер притормозил. Он был индусом в голубой чалме, говоривший по-английски так, что если бы Нина Васильевна и знала язык, то всё равно бы ничего не поняла. Оба начали жестикулировать. Нина Васильевна в надежде, что он ее подвезет по адресу на бумажке за небольшую сумму, которую она одолжит у своих друзей Славских. Индус же, никогда не слышавший русские слова, типа: «ну, пойми же, миленький», «нельзя же быть таким бестолковым», «что ж тебе в жизни так повезло, ну и эгоист же ты», и все в таком же духе. Всё это продолжалось минут пятнадцать, и индус в голубой чалме, поняв, что клиент не готов к жертве и что он зря теряет драгоценное время, улыбнувшись широкой белозубой улыбкой на смуглом лице, исчез навсегда…


С этой книгой читают
Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Упадальщики. Отторжение
Автор: Tony Lonk

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


50 оттенков черно-белого, или Исповедь физрука

Дмитрию 30, он работает физруком в частной школе. В мешанине дней и мелких проблем он сначала знакомится в соцсетях со взрослой женщиной, а потом на эти отношения накручивается его увлеченность десятиклассницей из школы. Хорошо, есть друзья, с которыми можно все обсудить и в случае чего выстоять в возникающих передрягах. Содержит нецензурную брань.


Русские народные сказки Сибири о богатырях

В книге публикуются русские волшебно фантастические сказки, записанные в разные годы, начиная с прошлого века и до наших дней, на территории Западной, Восточной Сибири и Дальнего Востока. В работе кроме печатных источников использованы материалы, извлеченные из архивов и рукописных фондов, а также собранные отдельными собирателями. К каждой сказке имеется комментарий, в конце книги даны словарь малоупотребительных и диалектных слов, указатель собственных имен и названий, топографический и алфавитный указатели, списки сказочников и собирателей.


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Между полюсом и Европой

Это рассказ бывалого полярника об исследованиях, романтике жизни и работы первой советской гляциологической экспедиции на норвежском архипелаге Шпицберген— земле острых гор, горючего камня и ледников, о самых северных в мире угольных рудниках, о средневековых поселениях русских поморов, богатой событиями истории открытия, освоения и изучения этого сурового полярного края.


Йохид и Йохида
Жанр: Рассказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенды, заговоры и суеверия Ирландии

Автор этой книги Франческа Сперанца Уайльд – мать всемирно известного писателя Оскара Уайльда – замечательно образованная и удивительно талантливая женщина, считала, что три великих источника знания открывают туманное прошлое человечества – язык, мифология и древние памятники страны. Франческа посвятила свой труд мифологии. Она собрала ирландские легенды, сказания и заклинания, бережно сохраняя выразительные обороты древнего языка и первобытную простоту стиля. Здесь представлены суеверия, приметы и заклинания, легенды о святых и об умерших, о рогатых женщинах, о животных, птицах, о добрых и злых феях.


Голубой дом

Полный драматических событий период жизни уверенной в себе парижанки средних лет: внезапно вспыхнувшая, яркая страсть к другу юности, разрыв с мужем, болезненное узнавание скрытого прошлого родителей — и все это на фоне ностальгических воспоминаний о движении хиппи, изысканных музыкальных тем и абстрактных полотен. Тончайшие движения женской души и эрос плоти — вот что такое роман Доминик Дьен.


Другие книги автора
Теща, понимающая по-итальянски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.