Роман в формате хэппи-энд

Роман в формате хэппи-энд

Авторы:

Жанр: Современная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 54 страницы. Год издания книги - 2000.

Повесть, основу которой составили 25 коротких рассказов автора о любви, опубликованные в 2000–2001 года петербургскими журналами для женщин.

Читать онлайн Роман в формате хэппи-энд


1

=====

Отправлено: 17 октября 15:22

От: Сергей Ростовцев

Кому: Главному редактору

Тема: рассказ для Вашего журнала

=====

Уважаемая главный редактор!

На прошлой неделе совершенно случайно мне в руки попал ваш журнал.

Из–за разыгравшейся метели я почти на сутки застрял в одном северном аэропорту, где поневоле от корки до корки изучил все, что нашлось в местном киоске прессы. В том числе и ваш журнал под названием «Дамский клуб».

Как я понял, ваше издание рассчитано на женскую аудиторию, к которой я не принадлежу. Однако я с любопытством прочитал журнал и узнал из него много нового — из жизни западных кинозвезд, из мира моды, из области кулинария, здоровья, семейных отношений и прочего.

Но особенно сильное впечатление произвел на меня рассказ под рубрикой «Житейская история».

В этом рассказе автор, некая В. Федякина, выводит историю молодой и, вроде бы, симпатичной женщины, которая изобретательно и очень жестоко мстит знакомому мужчине за то, что тот — кстати, весьма деликатно — отверг ее домогательства.

Не могу сказать, что впечатление произвели художественные достоинства рассказа. Художественных достоинств в рассказе нет. Но дело не в этом. Вызвало изумление то, что в изображении автора эта психопатка — почти что героиня нашего времени, борец за права женщин, едва ли не Жанна д’Арк ХХI века.

Только, ради Бога, не подумайте, что я пытаюсь морализировать или вызвать к чьей–то совести. Ни в коем случае! Я вообще за плюрализм. Ваш журнал, вы печатаете, что хотите. Бумага, как говорится, все терпит.

Вопрос в другом. Слоняясь бессонно по заплеванному, продуваемому насквозь залу ожидания, я вдруг сообразил, что вы, скорее всего, за подобное творчество еще и деньги авторам платите. И подумал, а почему бы мне не припасть к этому финансовому источнику?

Ведь это наверняка жутко выгодное занятие. Потому что им можно заполнять пропадающее впустую время. Когда, например, стоишь в автомобильной пробке. Или едешь в поезде. Или вот так, в аэропорту… Время пропадает зря. А его можно использовать с пользой для себя.

Я вдруг понял, что могу писать рассказы ничуть не хуже, чем В. Федякина, а может быть даже и лучше! Да–да! Более того, времени в том самом аэропорту у меня было хоть отбавляй, и я решил сразу попробовать. Когда, наконец, была объявлена регистрация на мой рейс, на свет уже появился некий опус, который, как мне кажется, вполне вписывается в стилистику вашего журнала.

Надеюсь, вы заметите, что в оценке людей и человеческих отношений я придерживаюсь несколько другой позиции, чем В. Федякина.

С наилучшими пожеланиями,

Ростовцев Сергей Александрович

«Ростовцев и партнеры»

Тел.\факс: 78 302 9100

Быльем поросло…

— Молодой человек, пустите заправиться бензином без очереди, — попросила Алена. И, очаровательно улыбнувшись, немного приврала: — Опаздываю на студию.

Мужчина в «Жигулях», который, конечно же, сразу ее узнал, блаженно заулыбался и дал дорогу новенькой «Мазде». Все–таки телевидение — великая сила! Все тебя узнают и рады оказать услугу. Молодой человек из «Жигулей» даже помог управиться со шлангом, а потом завернуть крышку бензобака.

А, выруливая с заправочной станции, в голосующем у обочины мужчине Алена вдруг узнала его. И почувствовала, как от неожиданности перехватило дыхание.

Первым ее желанием было поскорее проехать мимо. Но она поборола себя и затормозила. Мужчина удивился тому, что останавливается такая дорогая машина, но решительно шагнул к двери. А увидев, кто сидит за рулем, вздрогнул. Однако спросил, по дороге ли, и сел. И несколько минут они ехали молча.

— Ты что, меня не узнаешь? — наконец первой заговорила Алена.

— Узнаю, — ответил он. И поставил на пол между ботинок свою спортивную сумку.

— И ты не удивлен? Вот так встреча! Сколько же лет прошло? Шесть? Семь?

— Восемь с половиной, — сказал он.

— Неужели? Как бежит время! Ну, как ты? Где? Пробился?

Он уклончиво пожал плечами.

— В редакции. Заведую отделом происшествий.

— Как? И все? — удивилась Алена.

Тогда, в студенчестве, он подавал большие надежды. До того, как она пришла в их группу факультета журналистики, он считался непререкаемым светилом.

— А я вот, видишь… Стала знаменитой…

— Знаю, — сказал он.

Алена удивилась, с какой обыденностью происходило то, о чем она когда–то часто мечтала: как они когда–нибудь встретятся, и он увидит, кем она стала. Смешно!..

— Ну, как ты? Рассказывай! Женат? Вижу, что женат. Кто она? Кинозвезда? — пошутила Алена.

— Нет. Обычная женщина. Хорошая, добрая женщина. У нас двое детей.

И опять Алена с удивлением почувствовала, что это известие ее почти не тронуло. А когда–то казалось, что она не сможет пережить, если у него появится связь с другой.

— Как странно, — проговорила она. — Мы с тобой разговариваем, как чужие люди. Как будто между нами никогда ничего не было. Не было той страстной любви, безумных ночей, студенческого общежития, последних электричек… Не было планов, надежд… А потом твоего предательства…

— Моего?! — изумился он, хотел что–то возразить, но лишь покрутил головой.

Алена с грустью вспомнила, как ей было плохо, когда они расстались. Как она болела. Как хотела уехать из этого города, куда глаза глядят, в Сибирь, на стройку… Брала «академку». Год работала корректором в многотиражке. Хорошо, что тогда хватило ума никуда не уехать. Теперь прежние мучения казались смешными.


С этой книгой читают
Женщина и доктор Дрейф
Автор: Маре Кандре

Женщина на диване у психоаналитика проходит все стадии женской судьбы всех времен и эпох.


Летучая крыса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чемпион браконьеров
Автор: Роальд Даль

Пивовар мистер Виктор Хейзел был владельцем земли и фазанов. Хейзел был богат, его собственность простиралась на мили по всей долине. Клод с другом решил вторгнуться в его владения и украсть фазанов. Фазаны без ума от изюма, это он узнал от браконьера-отца. Тот был чемпионом по ловле фазанов, особенно на изюм со снотворным. Клод с приятелем усыпили и похитили больше сотни фазанов. Только вот фазаны вскоре стали просыпаться.


Десять негритят

Что такое «возврат налогов» , как родить ребенка без медицинской страховки, чем удобен Кольт «Детектив» и существует ли проблема расизма на бытовом уровне?Наиболее точное и неполиткорретное описание современной Америки. Избранные места должны войти в хрестоматии для изучающих США.


Миссис Биксби и подарок полковника
Автор: Роальд Даль

Мистер и миссис Биксби жили в маленькой квартирке где то в Нью Йорк сити. Мистер Биксби был зубным врачом, имел средний доход и маленький рост. Миссис Биксби была крупной энергичной женщиной с хорошим аппетитом. Она имела богатого любовника, некоего джентльмена, известного как Полковник. Они встречались двенадцать раз в году, не так уж и много — и потому вряд ли могли наскучить друг другу. Прошло восемь лет. После очередного свидания Полковник сделал ей рождественский подарок в шесть тысяч долларов — шубу из меха лабрадорской норки.


Вертикальная радуга

На пороге — начало 90-х. Тебе 20 лет. Ты полон сил и иллюзий. Воспитанием заложено понятие о добре и зле, чести и достоинстве и все те моральные ценности, что могут пригодится в дальнейшей жизни. Но страна изменилась навсегда. Смогут ли принять и понять это бывшие советские люди?


Подъезд

Пьеса, посвященная зарождающимся отношениям на грани дружбы и влюбленности между молодым человеком тридцати лет и девушкой двадцатилетнего возраста. Постмодернистское произведение, лишенное классического драматизма. Все ситуации в пьесе — ситуации языковые, а не психологические. В пяти встречах Он и Она общаются в легкой, раскованной и подчеркнуто ироничной манере, постепенно заинтересовываясь друг другом.


Полная энциклопедия современных развивающих игр для детей. От рождения до 12 лет

В книге собраны занимательные и веселые задания для детей. Представленные в ней игры увлекательны по форме и содержанию, они направлены на развитие умственных, волевых и творческих способностей детей всех возрастов. Книга будет интересна и родителям. С помощью специальных тестов они смогут лучше узнать наклонности своего ребенка, понять его интересы.


Европа. Два некролога

Эта книга, состоящая из двух частей, представляет собой две книги, точнее — две версии одной и той же книги.В первом варианте она была написана осенью 1996 года и тогда же издана в Базеле. Перечитав её по некотором времени, я подумал, что смог бы написать её заново: не переделать, дополнить, изменить, а именно снова написать. Так она и вышла в новой версии весной 1998 года в том же базельском издательстве Rudolf Geering. Измененным оказался только подзаголовок, определивший всю разность линий визирования и прицельных дальностей обеих версий.


«Лав – из»

Таня Малярчук (1983) – автор многих рассказов и эссе, переведенных на польский, немецкий, английский языки, и сборников (в т. ч. «Как я стала святой», «Зверослов», «Говорить»), а также романа «Биография случайного чуда». С начала 10–х стремительно набирает популярность в Европе. В 2013 г. стала лауреатом сразу двух престижных литературных премий: им. Джозефа Конрада–Коженёвского (Польша – Украина) и «Kristal Vilenica» (Словения). Современные российские критики сравнивают произведения Тани Малярчук с лучшими сюрреалистическими историями Людмилы Петрушевской, в которых блестяще соединены абсурд и реальность, а издание Frankfurter Allgemeine Zeitung отметило, что ее проза – «кричащий приговор в стиле великого русского сатирика 19–го века Салтыкова–Щедрина».В сборник «Лав – из» – первое книжное издание автора на русском языке в переводе Елены Мариничевой, известной переводчицы, специализирующейся в последнее время на новейшей украинской прозе, – вошли рассказы из книги «Зверослов» и др., а также эссе.


Другие книги автора
Рецепт одной войны

Нет на земле места прекраснее Мильхенбурга. Вот уже несколько веков на левом берегу варят восхитительный шоколад, а на правом пекут вкуснейшие вафли. Соперничество «вафельников» и «шоколадников» – давняя традиция, и все жители – полушутливо, полусерьёзно – соблюдают ее. Но однажды на «вафельном» берегу появилась незнакомка. Талантливый педагог, Доротея Нансен быстро очаровала школьников. Всего несколько занятий – и подростков не узнать. Теперь они – Воины Железного Кулака: энергичные, собранные, целеустремленные.


Охота на Пушкина

Герои Верещагина — временами смешные, временами трогательные — твердо уверены, что они отлично знают, в чем смысл жизни, что они приспособились к реалиям времени и крепко стоят на ногах. Но коллизии, подстроенные для них автором, неизбежно возвращают персонажей книги к началу — к вечному поиску смысла. Автор умеет закрутить авантюрный сюжет. Однако не менее увлекательны страницы, на которых, казалось бы, ничего не происходит — даже тут читатель неотрывно следит за историей, рассказанной умелым, наблюдательным и очень неглупым рассказчиком.


Арбалет

Герои Верещагина — временами смешные, временами трогательные — твердо уверены, что они отлично знают, в чем смысл жизни, что они приспособились к реалиям времени и крепко стоят на ногах. Но коллизии, подстроенные для них автором, неизбежно возвращают персонажей книги к началу — к вечному поиску смысла. Автор умеет закрутить авантюрный сюжет. Однако не менее увлекательны страницы, на которых, казалось бы, ничего не происходит — даже тут читатель неотрывно следит за историей, рассказанной умелым, наблюдательным и очень неглупым рассказчиком.


Ужин в фестивальном городе N

Из книги" Размышления о воспитании за отцовским столом","РИФ ТПП" 1999 г., СПб.


Поделиться мнением о книге