Разборчивая Невеста

Разборчивая Невеста

Авторы:

Жанр: Басни

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

Иван Андреевич Крылов  (1769–1844) – русский баснописец, писатель, драматург.

Читать онлайн Разборчивая Невеста


Крылов Иван Андреевич. Разборчивая Невеста

The Dainty SpinsterРазборчивая Невеста
A Lady, young and fair, to marry feels inclined;Невеста-девушка смышляла жениха;
No harm in that, I findТут нет ещё греха,
The mischief is, she's so particular;Да вот что грех: она была спесива.
He must be talented, a man of spotless truth,Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умён,
Distinguished and well-born, and in the prime of youth;И в лентах, и в чести, и молод был бы он
(You'll own that her demands go rather far);(Красавица была немножко прихотлива):
He must be everything; and where's the man that is?Ну, чтобы всё имел - кто ж может всё иметь?
Then please to notice this!Ещё и то заметь,
He must be true to her, but not the slightest jealous.Чтобы любить её, а ревновать не сметь.
Exacting! Still she shows so fair among her fellowsХоть чудно, только так была она счастлива,
That suitors of the choicest sortЧто женихи, как на отбор,
Drive daily to her door to pay her court;Презнатые катили к ней на двор.
But when she has to choose, she's squeamish as can be.Но в выборе её и вкус и мысли тонки:
Some maids, with such a pick, would think themselves in clover,Такие женихи другим невестам клад,
But she - just looks them over:А ей они на взгляд
'No suitor there will suit for me;Не женихи, а женишонки!
You never could expect so poor a lot would pass!-Ну, как ей выбирать из этих женихов?
One lacking in distinction, one in class,Тот не в чинах, другой без орденов;
And one, who has them both - poor boy, he's got no money;А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты;
Another's nose is squat, another's eyebrows funny.'То нос широк, то брови густы;
One's that, and one's not this;Тут этак, там не так;
In short, there's none of them will suit my dainty miss.Ну, не придёт никто по мысли ей никак.
The suitors sued no more; a year, and yet a year,Посмолкли женихи, годка два перепали;
Before another lot appear,Другие новых свах заслали:
A batch at second-hand who had so far failed to please.Да только женихи середней уж руки.
'What simple souls are these?'"Какие простаки! -
Our scornful beauty cries, 'Are they the sort for me?Твердит красавица, - по них ли я невеста?
Now really these might let the matter be;Ну, право, их затеи не у места!
They're not the kind of men, you know,И не таких я женихов
That I bowed out two years ago.С двора с поклоном проводила;
What! Wed some vulgar clown - Tom, Dick or Harry - Good heavens!Пойду ль я за кого из этих чудаков?
They'll tell me next that I'm in haste to marry.Как будто б я себя замужством торопила;
I like my single life, I'm happy and light-hearted;Мне жизнь девическа ничуть не тяжела:
I sleep so sound all night, I laugh and sing all day;День весела, и ночь я, право, сплю спокойно:
' Twould be a sheer disgrace to throw myself away.'Так замуж кинуться ничуть мне не пристойно".
So all that second lot departed.Толпа и эта уплыла.
Now hearing of this total clearance,Потом, отказы слыша те же,
Young men were not so quick to put in an appearance.Уж стали женихи навертываться реже.
A year goes by,Проходит год,
And none apply;Никто нейдёт;
Another year is gone, and now another goes;Еще минул годок, еще уплыл год целой:
Oh dear! Why don't the men propose?К ней свах никто не шлёт.
Our spinster's now a trifle elderly.Вот наша девушка уж стала девой зрелой.
She counts the comrades of her youth,Зачнёт считать своих подруг
And time she has to count, in truth;(А ей считать большой досуг):
Rose married long ago, and Anne will next July.Та замужем давно, другую сговорили;
It's getting clear, they've passed her by.Её как будто позабыли.
The lovely girl begins to pine away;Закралась грусть в красавицыну грудь.
And look! the mirror shows - it's getting past concealing -Посмотришь: зеркало докладывать ей стало,
That bit by bit, and day by dayЧто каждый день, а что-нибудь
The thievish hand of Time her loveliness is stealing:Из прелестей её лихое время крало.
The color first, and next the brightness of the eyes;Сперва румянца нет; там живости в глазах;
Now in the pallid cheek no pretty dimple lies;Умильны ямочки пропали на щеках;
Her mirth, her sprightliness - they seem to have slipped away;Весёлость, резвости как будто ускользнули;
And through her tresses peep a lock or two of grey.Там волоска два-три седые проглянули:
Misfortune every way!Беда со всех сторон!
Time was when at the ball the very room seemed hers;Бывало, без неё собранье не прелестно;
Then throned around her steps a mob of worshippers.От пленников её вкруг ней бывало тесно:
But now, alas! alas! it's 'Don't you play at cards?'А ныне, ах! её зовут уж на бостон1!
No more the ruder sex our beauty disregards;Вот тут спесивица переменяет тон.
Her reason bids her marry while she may;Рассудок ей велит замужством торопиться:
Her pride has passed away.Перестаёт она гордиться.
Though maids may look at men with eye fastidious,Как косо на мужчин девица ни глядит,
Their gentle hearts will always speak for us.А сердце ей за нас всегда своё твердит.
What? live and die alone?Чтоб в одиночестве не кончить веку,
She can't, she can't indeed! A mate she'll find, ere Time his ravages shall triple.

С этой книгой читают
Басни
Жанр: Басни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басни. Эпитафия

И. И. Хемницер (1745–1784) — крупнейший русский поэт-баснописец второй половины XVIII века. Идейная глубина, сатирическая заостренность и демократизм басен Хемницера делают его одним из виднейших предшественников И. А. Крылова.Басни Хемницера отличает отсутствие прямых нравоучений, обращенных к читателю, характерных для других баснописцев, мораль в его сочинениях вытекает из самого действия.Примечания: П. Орлов.


Басни
Жанр: Басни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Басни, стихотворения
Жанры: Поэзия, Басни

Книга содержит ряд стихотворений из раннего творчества автора, а также более тридцати басен о нашей современной действительности. В качестве сюжетов басен выбраны наиболее существенные вопросы из жизни страны и нации, которые неизменно вызывают споры и разногласия в обществе. В их числе: обсуждение национального вопроса, социальной стратификации и расслоения общества, а также вопросов о ювенальной юстиции, о реформе образования, об эвтаназии, о справедливом вознаграждении за труд, о ВТО, о религии и др.Кроме того, ряд басен посвящен общечеловеческим проблемам, таким как отношения в семье и за пределами семьи, отношение к окружающей среде, отношение к другим людям, их ценностям, религиозным воззрениям.


Дощовий світанок

Збірка україномовних віршей поета Олександра Ткача, що мешкає у промисловому місті Костянтинівка на півночі Донецької області.


Басни средневековой Армении

"Основную задачу этой маленькой книги я вижу в том, чтобы дать читателю в доступной и не-специалисту форме представление, как и в чем свидетельства басен Мхитара Гоша и Вардана Айгекца могут помочь правильному пониманию истории средневековой Армении (да и всего Кавказа), обстановки XII–XIII вв." Иосиф Орбели.


«Если», 1997 № 07

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Джеймс Блэйлок. БУМАЖНЫЕ ДРАКОНЫ, рассказАлексей Зарубин. ИСЦЕЛЕНИЕ, рассказВладимир Губарев. БРИЛЛИАНТОВЫЙ ДЫМНэнси Кресс. ДИКА, СВОЕВОЛЬНА, НЕ ОБУЗДАТЬ…, повестьХарлан Эллисон. РАЗРУШИТЕЛЬНАЯ СИЛА, рассказРевекка Фрумкина. «Я НИКОМУ НЕ ЖЕЛАЮ ЗЛА»Джин Вулф. ЗИККУРАТ, повестьВл. Гаков. МАСТЕР-ОТДЕЛОЧНИККонкурс «Альтернативная реальность»*Игорь Лебединский. ЗЕЛЕНАЯ ПАЛОЧКА, рассказЕвгений Харитонов. МЫ ЖИЛИ ПО СОСЕДСТВУНФ-новостиРецензииPersonaliaВидеодром*Тема-- Василий Горчаков.


«Если», 1997 № 08

ФАНТАСТИКАЕжемесячный журналСодержание:Лоуренс Дженифер. ПОЭМЫ СОЧИНЯЮТ ТАКИЕ ЖЕ ДУРНИ, КАК Я, рассказЭммануил Гушанский. ТЕНИ СОЗНАНИЯАлан Дин Фостер. ТРОПОЮ СЛАВЫ, романВладимир Галкин. «ИЗОБРЕТАТЬ ВЕЛОСИПЕД? ЛУЧШЕ УВЕСТИ!»Вл. Гаков. ЛУКАВЫЙ АВТОРРафаель Лафферти. ПЛАНЕТА МЕДВЕДЕЙ-ВОРИШЕК, рассказЕвгений Харитонов. В ПОИСКАХ ГЕРОЯРЕЦЕНЗИИНФ-НОВОСТИPERSONALIAВИДЕОДРОМ*Тема-- Дмитрий Караваев. СУМАСШЕДШИЙ ДОК*Рецензии*Тема-- Василий Горчаков. «СТАРАЯ ГВАРДИЯ» СНОВА В СТРОЮ*Сергей Кудрявцев. ФИЛЬМ БЕЗ АКТЕРОВ? ЭТО ФАНТАСТИКА!Обложка А.


Не уходи
Жанр: Детектив

Евгения просит своего «бывшего», полицейского Иволгина найти ее пропавшего нынешнего мужа, ученого, занимавшегося таинственными экспериментами. Официальное полицейское расследование тоже ведется, и появляются две версии происшествия. Но возможна и третья…


Блесна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Квартет
Жанр: Басни

Ивана Андреевича Крылова (1769–1840) называют великим русским баснописцем. И. А. Крылов писал и стихи, пьесы, издавал журнал. Но пьесы и стихи Крылова известны немногим, тогда как басим знают все, и взрослые, и дети, — весь народ. Сам Крылов говорил о баснях: «Этот род понятен каждому: его читают и слуги, и дети». Басни Крылова написаны чудесным русским языком, легко запоминаются. Животные — герои басен — раскрывают извечные людские пороки: зависть, злобу, невежество, лесть и т. п. — 3–4 кл. Художник А.


Два Голубя
Жанр: Басни

Иван Андреевич Крылов (1769–1844) – русский баснописец, писатель, драматург.


Том 1. Проза

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комисаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма.


Подщипа

Шуто-трагедия в двух действиях, в стихах.«Лишь надо меру знать. Увы! и я не спорю,Что много есть для вас причин законных к горюС тех пор, как Трумф, немчин, красой твоей пленясь,Проклятых свах заслал и, за отказ взбесясь,А более за то, что любишь ты Слюняя,Вошел войною к нам, все грабя и пленяя;Премудрый твой отец Вакула, светлый царь,В сенате будучи, спускал тогда кубарь,Когда о близкой толь беде ему сказали.Все меры приняты: указом приказали,Чтоб шить на армию фуфайки, сапогиИ чтоб пекли скорей к походу пироги…».