Растопив лед недоверия...

Растопив лед недоверия...

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Любовный роман

Формат: Полный

Всего в книге 31 страница. Год издания книги - 2001.

В маленьком американском городке Голд-Спрингс любое событие вызывает немало шума и пересудов, а уж когда речь идет о выборах нового шерифа, тут, разумеется, все жители приходят в страшное волнение. Тем более что им хотят подсунуть какого-то чужака! Первой случайно знакомится с кандидатом на должность шерифа молодая вдова Мария Лайтнер…

Читать онлайн Растопив лед недоверия...


ГЛАВА ПЕРВАЯ

Последние три дня дождь лил не переставая. Вода сплошным потоком заливала стекла грузовика. Мария вздохнула и остановилась.

Ее поразило то, как он шел. Опустив плечи, он брел по обочине дороги прямо по лужам. С его пиджака ручьями стекала вода.

И все же он не путешествовал автостопом. Мария не была уверена, нужно ли его подвезти, и хочет ли он этого. Но на многие мили вперед по дороге не было деревушки или даже дома, куда можно попасть пешком. Дорога тянулась на целых десять миль, сопровождаемая только редкими чахлыми соснами. Единственным местом, где странный прохожий мог найти телефон, был городок Голд-Спрингс, куда и направлялась Мария.

Она осторожно подала назад, опустила стекло, еще не зная, что хочет сказать. Ведь она не сумасшедшая, чтобы предлагать всяким незнакомым мокрым типам на дороге подвезти их.

– Вас подвезти? – закричала она, пытаясь перекрыть шум дождя.

– Да, спасибо, – просто ответил мужчина. Пока он влезал в кабину, Мария старалась не поддаться панике от возможных последствий своего довольно смелого поступка.

– Извините, что намочил кресло, – сказал он, поднимая стекло. – Меня зовут Джозеф… – Он протянул ей руку.

В тот же миг Мария выхватила из-под сиденья тяжелую монтировку.

– …Джозеф Робертс, – спокойно закончил он, не опуская руки. – И буду счастлив выйти из машины так же быстро, как вошел, если вас это успокоит.

– Я просто хотела, чтобы вы знали: я одна, но вовсе не беззащитна, – ответила Мария, продолжая держать монтировку.

– Я понимаю это, мэм. – Он слегка кивнул. – Я только надеюсь, что вы не хотите меня этим ударить.

– Нет, я… я просто никогда раньше не подвозила незнакомых мужчин.

– Я так и понял. И у вас, видимо, не было никаких причин делать это сейчас. Но я вам искренне благодарен.

– Мария Лайтнер. – Она подала ему руку, другой убирая монтировку. – Еду в Голд-Спрингс. Он находится в пяти милях отсюда. Думаю, вам нужно найти телефон или что-то в этом духе?

– Вообще-то, – ответил Робертс, когда грузовик тронулся, – я тоже туда направлялся. Мили за три отсюда у меня сломалась машина.

Она снова взглянула на него. В его имени было что-то знакомое. Мария жила в этом маленьком городке с рождения и знала всех местных жителей, но этого человека видела впервые.

– Вы могли бы попросить Билли съездить за вашей машиной, – сказала она, все еще пытаясь припомнить, где слышала это имя. – У него единственная в нашем городе автомастерская и магазин запчастей.

– Было бы здорово, – ответил он. – А вы чем занимаетесь?

– У меня маленькая ферма. Совсем небольшая, всего несколько акров, – ответила Мария. Она внимательно следила за дорогой, и ее несколько раздражало, что Робертс не отрывал взгляда от ее лица.

– Никогда бы не подумал, что вы – фермерша, – заметил он, откидываясь на сиденье. – Вы скорее напоминаете школьную учительницу.

– Учительницу? – рассмеялась Мария. – Я ненавидела школу!

– Как и моя сестра. Но она сейчас тем не менее преподает в школе. Представляю ее в окружении тридцати детей, и до сих пор не верится! Она никогда не любила детей.

Мария покачала головой.

– Я выращиваю зелень и держу несколько ульев с пчелами.

– Правда? – Он поежился. – Мне и это трудно представить. Как городской человек, я побаиваюсь насекомых.

– И правильно делаете! – кивнула Мария. – Но пчелы все же лучше, чем класс из тридцати сорванцов.

Рассмеявшись, Робертс согласился:

– Да уж, я бы предпочел пчел.

Наступила тишина, только стучали работающие дворники. Наконец Мария решилась задать вопрос.

– А вы зачем едете в Голд-Спрингс? У вас здесь родственники?

– Нет, – улыбнулся он. – Я собираюсь занять место шерифа в Голд-Спрингс, где мне выделили дом и землю. У меня есть намерение осесть здесь надолго.

– Что?! – Она не могла поверить в то, что услышала. – Так вы и есть Джозеф Робертс из Чикаго?

– Он и есть.

Мария сжала пальцами руль и остановилась на стоянке перед старым универмагом.

– В магазине есть телефон. До свидания, мистер Робертс, – сказала она жестко.

– Спасибо. – Робертс кивнул и начал выбираться на улицу. – Может быть, еще увидимся.


Надежда, что из-за проливного дождя никто не узнает ее грузовик, не оправдалась. Когда Мария вошла в дом, телефон уже разрывался от звонков.

– Что ты, черт тебя побери, делаешь? – возмущался Томми Лайтнер, даже не слушая ее оправданий. – Привезла сюда Джозефа Робертса! Ты что, не знаешь, что думает об этом весь город? Я считал, что ты с нами, Мария!

– Я сама по себе! Я никогда ничего вам не обещала.

– Так, значит, ты против нас? – спросил он, кипя от гнева.

– Нет, я не против вас. Я тоже думаю, что чиновникам из управления следовало спросить у нас, прежде чем назначать нового шерифа. Я привезла его в город только потому, что у него по дороге сломалась машина. Я и не знала, кто он. Все вышло случайно.

На том конце провода Томми буквально лишился дара речи.

– Так ты посадила в машину незнакомца, да еще и мужчину, который нам здесь не нужен? – заорал он. – Ты что, уже забыла Джоша? Предаешь его память? Если бы его не убили!.. Это для тебя совсем ничего не значит?

– Мне надо идти, Томми. Скоро придет Сэм. Я поговорю с тобой позже. – Она положила трубку, не дослушав. Томми был ее деверем, и Мария не хотела с ним ссориться.


С этой книгой читают
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Любовь творит чудеса

Любовь творит чудеса. Известная фраза. Но какого это в отношении ангела? Непростого ангела.


Черт возьми, я люблю тебя!
Автор: Ким Стюарт

Джоана и Энтони оказались случайными попутчиками в поезде. Она студентка, он маститый профессор истории. Перебросившись парой фраз, оба поняли, что не могут жить друг без друга. Но судьба сыграла с ними злую шутку: в вокзальной суете Джоана теряет визитную карточку Энтони с номером его телефона. Не дождавшись ее звонка и не в силах разыскать девушку, тот поддается уговорам друга и решает устроить свою личную жизнь с помощью брачного агентства. Но фортуна дарит влюбленным необыкновенный подарок…


Сердце бьется для тебя...

Я не знала, что такое боль, пока не ощутила ее кожей. Я не знала, что способна одновременно любить и ненавидеть его. Но у меня была она. Только благодаря ей я держалась. Но сейчас все по-другому. Она стала другой. Недоверчивой. Несговорчивой. Она презирает меня. В этом виноват не только я. Но и она. Я ненавижу ее. Она уничтожила НАС. Но никто не может уничтожить ее. Одна только правда поставит все на свои места. Но будет поздно.


Очень личный переводчик

Быть персональным переводчиком у известного бизнесмена? Легко! Потакать любым его прихотям, стать настоящей ассистенткой? Запросто, лишь бы видеть его каждый день. Постараться не влюбиться и сохранить деловые отношения? Совершенно невозможно... Прошу простить автора за немного покалеченную грамматику французского =) .


Неудачная неделя

- Тебя отчислят? - Угу, - Федя сплюнул, а я посочувствовала парню. - Пытался договориться с преподшей? - Она денег не берет, - угрюмо ответил Федя. Да, с удивлением подумала я, не одна моя мама такая принципиальная. - Может, как-то надавить? - Киллеров нанять? - ехидно поинтересовался Федя.  .


Солнце, вставшее на западе
Автор: Ирен Нерри

Их встреча изменила их жизни навсегда. Прекрасная история любви.


Монаший капюшон

В Бенедиктинский монастырь приезжает семья Бонел, с намерением завещать обители свои владения в обмен на пожизненный пансион. Внезапно Гервас Бонел заболевает. Кадфаэль, искусный лекарь и травник, спешит помочь больному, но его все его усилия тщетны: Бонел умирает. На этом сюрпризы не заканчиваются. В жене Бонела Кадфаэль узнает свою бывшую невесту Ричильдис, а в убийстве обвиняют ее сына Эдвина.


Ученик еретика

Ученик еретика… Кто он и как бы сложилась судьба этого юноши, если бы не вмешался брат Кадфаэль?


Праздничный стол за 5 минут
Жанр: Кулинария

Быстро, просто и вкусно вы приготовите блюда к праздничному столу, воспользовавшись приведенными рецептами. Каждое блюдо может приготовить без особых хлопот даже начинающая хозяйка и из того, что есть в холодильнике!


Симфония для позвоночника. 100 исцеляющих поз
Жанр: Здоровье

Если вы хотите избавиться от болей в позвоночнике и суставах, от головных болей и головокружения, нарушений сердечного ритма, сбоев в работе органов пищеварения, значит, эта книга именно для Вас. Мы выбрали наиболее эффективные, но простые в исполнении упражнения, лечебные позы и приемы массажа. Восстанавливайте здоровье и не тратьте время на вынужденные визиты во врачебные кабинеты и аптеки.Желаем Вам здоровья!


Поделиться мнением о книге