Протокол «Иерихон»

Протокол «Иерихон»

Правда — сестра боли. Ее поцелуи приносят страдания. Но Рик Омикрон зашел слишком далеко, чтобы отступить. Теперь, когда ему известен план предтеч, остается лишь одно — вернуться домой и довести протокол «Иерихон» до конца. Попав в третью цитадель, Башню Мира, Омикрон сражается за свою жизнь и будущее всего человечества. Тем временем миры-корабли трансформируются, чтобы слиться в Колыбель и породить нечто, ради чего поколение выживших пожертвовало разумом. Будущее принадлежит детям. Дети готовы войти в него, но им нужна помощь. Им нужны Открывающие. Такие, как Рик Омикрон. Без права на ошибку, без сомнений и страха Рик вступает в последнюю схватку.

Читать онлайн Протокол «Иерихон»


1. «汐»

Вода лизала голые ступни. Холодные пенистые волны накатывались и отступали, оставляя после себя полосу влажного песка, в котором по щиколотки утопали ноги.

Человек смотрел на океан.

Он никогда раньше не видел океан.

Колоссальная масса соленой воды раскинулась до самого горизонта, обнимая сушу, насколько хватало глаз. Волны набегали на берег в строгом, четко выверенном ритме. Бирюзовый у самого берега, постепенно океан темнел и вдалеке делался ультрамариновым, с грязно-белыми гребешками пены.

А еще океан говорил. Его голос был низким, но мощным — рокотом, с которым волны атаковали побережье. Так было миллионы лет.

От холма к берегу по песку тянулась цепочка неровных следов. Откуда они начинались было непонятно, но заканчивались они у ног человека. Пришла догадка: это его следы. Поодаль на песке было что-то нарисовано. Человек хотел посмотреть, но прежде чем приблизился, особенно сильная волна слизнула рисунки. Ее пенистый язык уже откатился назад, а он все стоял и смотрел на то место, будто силясь что-то вспомнить.

Он заметил движение. По берегу со стороны солнца приближался другой человек. Его силуэт как бы плыл над песком.

Они поравнялись. Человек не был миражом. Белые одежды и повязку на голове трепал ветер. Его черная тень падала на песок, и океан точно так же облизывал ноги.

Они долго разглядывали друг друга, предоставляя право говорить воде.

Второй человек имел смуглую кожу. Глаза чернели под густыми бровями. Жесткая щетина скрывала острый подбородок.

— Я знаю, кто ты, — сказал первый.

Второй человек улыбнулся одними губами. Он взял горсть песка и пропустил сквозь пальцы, наблюдая, как его подхватывает игривый ветер.

— Но ты не знаешь себя.

— Я… — первый растерянно посмотрел на свои ладони. — Я человек.

Прозвучало не так уверенно, как ему хотелось. Первый человек не помнил свое имя. Похоже, здесь, в этом мире, имена не имели важного значения. Второй увидел замешательство и снова улыбнулся. Он внимательно разглядывал собеседника.

— Где мы? Что это за место? — спросил первый.

— Сначала мне хотелось бы узнать твое мнение на этот счет.

— Побережье. Мы на берегу океана.

Второй кивнул.

— Я больше ничего не знаю, — признался первый.

— А большего не нужно.

— Что-то происходит, верно? — допытывался первый. — Здесь что-то не так, в окружающем мире.

— Почему ты так решил?

Он, первый очутившийся здесь человек, сделал несколько шагов по песку, чтобы проверить, остались ли следы.

— Хорошо, — одобрил второй. — Очень хорошо.

— Говори, — обратился к нему первый. — Ты же явился сюда неспроста.

— Ты чувствуешь боль? — спросил второй.

— Боль, — первый попробовал слово на вкус. Ничего. Пустой набор звуков. — Боль… Нет.

— Ты чувствуешь гнев? Радость? Печаль?

Первый повторял за вторым, шевеля губами. Слова вспыхивали в голове, но тут же гасли, никчемные, бесполезные. Он знал их смысл, но не понимал их суть.

— Нет. Почему так?

— Это порог, — сказал второй. — Рубеж. Ты за чертой.

— Что это значит?

Второй медленно пошел по кругу, поглядывая на свои следы. Его длиннополые одежды стелились по песку, а тень кралась следом. Первый ждал. Когда второй человек сделал полный круг, оказалось, что первый очутился в его центре. Второй человек стоял на том месте, с которого начал. Что-то в воде отвлекло его внимание, и первый тоже повернул голову в сторону океана.

Волны больше не дотягивались до них. Казалось, их сила ослабевала, словно океан засыпал.

— Отлив, — сказал второй человек.

— Ты не ответил на вопрос, — заметил первый.

— Скоро вода уйдет далеко, и берег окажется вон там, — второй указал на место, где вода становилась темнее. — И там волны будут накатывать на землю, а здесь песок высохнет под палящими лучами солнца.

И правда. Мокрый песок на ступнях превратился в корочку, которую легко можно смахнуть. Первый смотрел на сохнущую полосу песка. Темный, пропитанный соленой водой, тот постепенно светлел. Потом он нагреется и станет обжигающе горячим.

Второй посмотрел первому в глаза.

— Чувствуешь отлив?

Ветер пару раз дернул его длиннополую одежду и замер. Тут же навалилась удушающая жара. А вместе с ней пришло кое-что еще. Очень медленно оно проникало в тело, заполняя собой каждую клетку. Солнце принялось за работу, по капле выдавливая из кожи пот.

Первый произнес:

— Я чувствую… боль.

— Да, — сказал второй человек и показал на отступающий океан. — Понимаешь, почему?

Первый начинал понимать. Он сделал шаг в сторону убегавшей воды. Горячий песок обжег ступню, и он чуть не вскрикнул. Но не остановился; он не привык останавливаться, если принимал решение. Сделал еще три шага, а потом обернулся. Второй человек стоял на том же месте и внимательно наблюдал.

— Ты, — сказал первый. — Все началось с тебя.

— Верно.

— Расскажи мне все, что знаешь, — потребовал первый.

— Само по себе знание — ничто. Оно ничем тебе не поможет. Ценно лишь то, что ты узнал сам, здесь и сейчас. Пройдя по пустыне, ты вышел к берегу и достиг рубежа. Только это имеет значение. Ты здесь, на пороге и можешь остановиться. Ты можешь пойти назад или бесконечно бродить по краю, скользить в погоне за солнцем и в надежде на перемены. Но есть и другой путь. Ты уже ступил на него. Это все, что я знаю.


С этой книгой читают
Цель — Вселенная!

Первый сборник рассказов Альфреда Ван Вогта (A. E. Van Vogt. Destination: Universe! /New York: Pellegrini & Cudahy, 1952). Содержание: Далекий Центавр (Перевод: И. Невструев) Far Centaurus (1944) Чудовище (Перевод: Ф. Мендельсон) The Monster [Resurrection] (1948) Пробуждение (Перевод: Ф. Мендельсон) Dormant (1948) Зачарованная деревня (Перевод: А. Чапковский, А. Иорданский) Enchanted Village [The Sands of Mars] (1950) Банка краски (Перевод: А. Дмитриев) A Can of Paint (1944) Защита (Перевод: И.


Дефектные часы

Книга расскажет об удивительных приключениях Кости и Кати. Они попадают в другое время, и у них начинаются приключения. Чем все это закончится для них?


Пленник Калугулы

Универсальный Мультимедийный Конструктор-Альманах — так расшифровывается слово Уммка. В этот конструктор играют или попробовали поиграть около сотни человек из самых разных городов. С тропы Александра Спиридонова (Алекса Спиро) начался марафон Уммки. Весь проект представлен на сайте http://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Берлога для Уммки

Продолжение Тропы Алекса Спиро — персонажа народного романа-игры «Золотой Уммка». Полностью с проектом можно ознакомиться на сайтеhttp://alexspiro6633.wixsite.com/goldenummka.


Глориана

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


Интернет вещей
Автор: Уве Херман

Интернет вещей может показаться настоящим кошмаром… Ведь умный дом может стать ангелом-хранителем!


Живые истории любви

Искусству любви надо учиться. Об этом говорят многие, но автор предлагает посмотреть на Любовь совершенно по-другому – как на живую разумную субстанцию, с которой можно общаться и сознательно включать в каждое проявление жизни.Эта книга о том, как такой Любви прийти на Землю.Как проявить себя в совершенно новом качестве. Такой ее видели за всю историю нашей цивилизации только единицы.Но, взяв эту книгу в руки, вы получите возможность прикоснуться к этим сакральным знаниям.Отнеситесь к этой книге как к вестнику прихода Любви на Землю, как к первому лучику света этой Любви в вашей жизни.И такая Любовь пребудет с вами и будет творить счастливую жизнь.


Дом забытых кошмаров

Они придумали себе клички, чтобы скрыть имена от Тех. Они пытались спасти старинный дом от Их появления. Они делали все, чтобы остановить Их пришествие в этот мир. Но они не представляли, что дверь в кошмар уже открыта…


Кровавые слезы Украины

Новая книга А. С. Терещенко написана на основе документального материала о геноциде братского – русского и украинского – народа на Украине как в период 1940–1950-х годов, так и в настоящее время в ДНР и ЛНР. Автор рассказывает, кто и почему, а главное – за что, истребляет братьев-славян. Истоки этой кровавой бойни – в преступлениях, которые совершали против своего же народа отряды бандеровцев. Официальные киевские власти натравливают украинцев на русских, перевирая историю, возводя в ранг героев настоящих преступников, и важную роль сегодня играет фигура Степана Бандеры – лютого врага России.


Московская Знаменская церковь на Шереметевом дворе и Романов переулок

Издание повествует о Московской церкви Знамения Пресвятой Богородицы в Романовом переулке, от истории построения до наших дней. Храм находится близ Воздвиженки в районе Старого Государева двора, в непосредственной близости к Кремлю. Данная местность обжитая еще в дохристианский период становления древней Москвы, имеет древнейшую историю.Информация о церкви собрана в архивах города Москвы и изданиях позапрошлого века.Бумажная книга выходила под названием «Церковь Знамения иконы Божией Матери на Шереметевом дворе».


Другие книги автора
Тайна Атлантиса

Термополис запущен на орбиту, но Рик Омикрон остался на Земле. Теперь он должен найти способ вернуться домой. В своих скитаниях по пустынному миру Рик находит необычный город, обнесенный неприступными стенами в три кольца, в центре которых возвышается башня — точная копия его родной цитадели. Проникнув за стены, Рик постоянно вынужден спешить и укрываться от опасностей: до того спящий город странным образом меняется, а вспышки безумия среди местных становятся все чаще… Какие тайны спрятаны за высокими стенами? Каково истинное назначение цитаделей? Именно здесь Рик Омикрон поймет всю глубину и величие замысла предтеч. От автора: Над романом проведена глубокая редактура Алексея Бобла.


Код «Уран» / Цитадель

Рик хотел перейти на новый уровень — как и все дети Коммуны, достигшие двадцатилетия. Но встреча с загадочной незнакомкой из внешнего Пространства перевернула его жизнь с ног на голову. Теперь он мятежник и еретик, отправившийся в опасное путешествие, чтобы запустить Генераторы, найти загадочный Ключ и разгадать тайну великого Термополиса. Оценить книгу на Фантлабе — https://fantlab.ru/work845071.