Продавец погоды

Продавец погоды

Авторы:

Жанр: Научная фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 49 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

The Weathermonger. 1968.

Англия. Недалекое будущее, в стране начитается машино-фобия, люди возвращаются к средневековому образу жизни. Погода над Англией кардинально меняется благодаря появлению «Продавцов погоды», что со спутников хорошо видно другим странам. Любые попытки провести разведку заканчивались плачевно — вся техника при попадании в пределы Англии непременно разваливалась, люди как правило не возвращались, или возвращались но уже не способные на внятное объяснение. По счастливой случайности, главный герой не поддался фобии и ему с младшей сестрой удалось покинуть пределы страны и добраться до берегов Франции. Во Франции его вербуют и отправляют обратно для проведения разведки.

«Продавец погоды» — первая часть трилогии.

Остальные части: «Сердечный недуг» [Heartsease] (1970), «Дети дьявола» [The Devil's Children] (1971).

Читать онлайн Продавец погоды


Питер ДИКИНСОН

ПРОДАВЕЦ ПОГОДЫ

The Weathermonger

1. ОСТРОВОК

Он проснулся внезапно, как иногда бывает, когда спишь очень крепко, и тебе снятся сны, которые потом никак не вспомнить. Ему было ужасно неудобно. Он еще не открыл глаз, а свет уже казался слишком ярким, да и в лопатку упиралось нечто твердое и острое. К тому же невыносимо болела голова.

Он протянул правую руку, пытаясь найти что-нибудь привычное — простыню или стенку — и нащупал совсем другое: твердые, шершавые выступы на скользкой поверхности. Все-таки что-то знакомое — ракушки на камне. Значит, он лежал на камне. Открыв глаза, он сел.

Движение отозвалось резкой болью в голове, и его рука машинально потянулась к гладкому круглому предмету, который должен был висеть у него на шее. Но не висел.

— Они его забрали, — произнес кто-то рядом с ним. — Стукнули тебя по голове и забрали, чтобы ты не смог им воспользоваться.

Это сказала девочка лет двенадцати, с косичками и зареванным лицом, очень грязная, но одетая в дорогое платье из зеленой, затканной золотом парчи. Если бы она встала, платье бы достало ей как раз до пят. Девочка сидела с ним, опершись подбородком о колени. А у нее за спиной раскинулось ярко-синее, плоское как столешница море. И только на крошечном пятачке, где подводная скала почти достигала поверхности, играя солнечными лучами, плескались волны. Прекрасный день.

— Кто его забрал? — спросил Джеффри, хотя и не помнил, о чем идет речь.

— Они.

Не оглядываясь, она мотнула головой. Он повернулся…

Оказывается, они с девочкой сидели прямо посреди Веймутского залива на скалистом островке, которого, по идее, тут не могло быть. Над заполненным людьми берегом тянулась набережная с выстроившимися в ряд кукольными домиками, а в ее дальнем конце высился помпезный позолоченный памятник Георгу IV. Пристани, однако, не было и в помине. На ее месте торчали несколько обугленных, покосившихся свай. И толпа ничем не напоминала обычные толпы отдыхающих. Они стояли плечом к плечу, полностью одетые, и не отрываясь глядели на него. И ни одного человека в купальнике…

Увидев, что он повернулся, толпа протяжно и насмешливо загудела.

— Что это они там делают? — спросил Джеффри.

— Ждут, когда начнется прилив, и мы утонем.

— Ну а мы-то чего ждем? Еще мелко. Пошли.

— Они не выпустят тебя на берег… Но им хочется, чтобы ты попытался выйти. Они это любят. Я такое уже видела.

— А, ерунда! Пошли.

Не дожидаясь ответа, Джеффри подобрал свой балахон и ступил в воду. Над толпой пронесся довольный гул, словно замурлыкал огромный, многоголовый кот. Вода оказалась очень теплой. Лето, должно быть, выдалось на славу… но он ровным счетом ничего не помнил. Он брел к берегу. Дурацкое платье, напоминавшее то ли халат, то ли мантию, путалось в ногах. В голове мелькнула мысль: «Как бы не испортить эту дорогую ткань соленой водой. Все-таки шитая золотом…» Но мысль тут же исчезла, вытесненная привычным, обыденным ощущением мокрого песка под ногами. Пока он добирался до берега, передний ряд толпы подошел к самой кромке прибоя. Там были одни мужчины, небольшого роста и вооруженные чем-то вроде копий. Вообще, весь Веймутский залив, казалось, уменьшился в размерах.

Увидев, к какому месту пляжа он направлялся, копьеносцы, выставив копья, шагнули в воду ему навстречу. Одеты они, между прочим, были довольно своеобразно — как на иллюстрации к историческому роману. У большинства — латаные-перелатанные куртки, чулки с подвязками крест-накрест, а на некоторых и вовсе юбки из мешковины, наподобие шотландских. Джеффри остановился, не доходя пары футов до нацеленных на него копий (на вид они казались очень острыми). Тишина стояла такая, словно на берегу не было ни души.

— Ну, и что вы тут затеяли? — спросил он у стоявшего прямо перед ним мужчины. — Хватит валять дурака.

Как-то непривычно так разговаривать со взрослым человеком, но они действительно вели себя как чокнутые. Впрочем, как ни странно, ростом он ничуть не ниже их. А голос его прозвучал уверенно и решительно, и не дал петуха, как иногда случалось.

Мужчина — лысый, с медной бородой, загорелым, как у цыгана лицом и красным носом пьяницы — ничего не ответил, а шеренга копьеносцев, как по команде, сделала шаг вперед. Острие копья коснулось его груди. Поколов балахон, оно кольнуло его под сердце. Да, копья у них действительно острые. Но Джеффри даже не почувствовал боли. И не сдвинулся с места.

Радостно ухмыльнувшись, мужчина всадил копье поглубже и повернул. Вот это уже было чертовски болезненно. Забыв о своем длинном одеянии и о том, что стоит по колено в воде, Джеффри попытался отскочить, но споткнулся и плюхнулся в воду. Толпа взвыла и заулюлюкала. Джеффри поднялся на ноги, но мужчина больше не нападал. Он стоял и, улыбаясь, глядел на него. Джеффри взглянул вниз, на свою грудь, где кровь уже начала вырисовывать по золотой ткани ярко-красный узор. Он почувствовал, как на глаза наворачиваются горькие слезы боли и поражения. Повернувшись, чтобы их не увидела толпа на берегу, он побрел обратно к островку посреди залива, которого там не могло быть.

Вскарабкавшись на него, Джеффри увидел, что островок этот на самом деле нечто вроде платформы, собранной из сваленных в кучу обломков бетонных плит — специальное место, чтобы топить людей. Девочка явно плакала, но теперь перестала.


С этой книгой читают
Ритм жизни

У Андрея перебит позвоночник, он лежит в больнице и жизнь в его теле поддерживает только электромагнитный модулятор. Но какую программу модуляции подобрать для его организма? Сам же больной просит спеть ему песню.


Секрет вдохновения

Неизлечимо больной ученый долгое время работал над проблемой секрета вдохновения. Идея, толкнувшая его на этот путь, такова: «Почему в определенные моменты времени, иногда самые не гениальные люди, вдруг, совершают самые непостижимые открытия?». В процессе фанатичной работы над этой темой от него ушла жена, многие его коллеги подсмеивались над ним, а сам он загробил свое здоровье. С его больным сердцем при таком темпе жить ему осталось всего пару месяцев.


Шутка госпожи Природы

Американцы говорят: «Лучше быть богатым, но здоровым, чем бедным, но больным». Обычно так оно и бывает, но порой природа любит пошутить, и тогда нищета и многочисленные хвори могут спасти человека от болезни неизлечимой, безусловно смертельной для того, кто ещё недавно был богат и здоров.


Снять скафандр

На очень похожей на Землю планете космолингвист встретил множество человекоподобных аборигенов. Аборигены очень шумны и любопытны. Они тут же принялись раскручивать и развинчивать корабль, бегать вокруг, кидаться палками и камнями. А один из аборигенов лингвисту кого-то напоминал…


Сокровища атанов

Археолог Семён Карпов ищет сокровища атанов — древнего народа, обладавшего высокой культурой и исчезнувшего несколько тысячелетий тому назад. Путь к сокровищу тесно связан с нелогичной математикой атанов, в которой 2+2 в одном случае равняется четырём, в другом — семи, а в третьем — одному. Но только она может указать, где укрыто сокровище в лабиринте пещер.


Сражение

Все готово к бою: техника, люди… Командующий в последний раз осматривает место предстоящей битвы. Все так, как бывало много раз в истории человечества. Вот только кто его противник на этот раз?


Букет для Аделины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Быть главным на ярмарке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Минимальное воздействие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И нет нам покоя! И всем от нас!

Вторая часть (книга) про Шери! Я уверена, что у меня все получится: будет СИЛА, ДРУЗЬЯ, ЛЮБОВЬ, ВЕСЕЛАЯ ЖИЗНЬ и УСПЕХ! Главное, осталось убедить в этом Судьбу. А то она все как-то больше ко мне не той стороной стоит! Гюльчатай, открой личико! Мамма, а, может, не стоило? Простите, а назад можно все вернуть, меня и ваша филейная часть вполне устраивала!!!!!  .


Другие книги автора
Веревочник

Вот уже двадцать поколений жители Долины не знают бед и тревог. Густой лес хранит их от набегов алчного Императора, а высокие горы непоколебимо стоят на пути орд кочевников. Но добрая магия слабеет, и если срочно не найти волшебника Фахиля, придет конец мирной жизни Долины.Тогда за помощью к Фахилю отправляется девочка Тилья с бабушкой Миной и мальчик Таль с дедушкой Альнором. Удастся ли им отыскать загадочного волшебника и кто такой этот Веревочник, неожиданно встретившийся им на их длинном и опасном пути, кто он — друг или враг?


Лучшее за год 2003. Мистика, магический реализм, фэнтези

Впервые на русском языке выходит антология, собравшая под своей обложкой лучшие произведения жанров фэнтези, мистики и магического реализма. Ежегодный сборник «The Year's Best Fantasy and Horror», выходящий в США уже более пятнадцати лет, публикует повести, рассказы, эссе, отобранные по всему миру, и попасть в число его авторов не менее престижно, чем завоевать Всемирную премию фэнтези или «Небьюлу».Настоящее издание включает произведения таких мастеров, как Джефри Форд, Кристофер Фаулер, Грэм Джойс, Нил Гейман, Зоран Живкович и других талантливых авторов.К сожалению, часть произведений представлена лишь фрагментами, некоторые фразы прерываются посередине — так в исходнике (прим.