Джейн Энн Кренц
Поздравляем, вы только что выиграли!
— Думаю, это какая-то ошибка. — Клэр потягивала манговый холодный чай со льдом и наблюдала за волнами, обрушивающимися на берег. — Я никогда и ничего в своей жизни не выигрывала.
— Все в порядке, — сказал Гарри Крейн. — Ты не должна оправдываться. Это как раз одно из тех роковых совпадений, что иногда случаются. Кто бы мог предположить, что все так закончится — мы оба в той же самой гостинице в то же самое время?
— Я позвонила в туристическое агентство, — сказала она. — Парень, ответивший по телефону, сообщил, что мое имя было внесено для участия в лотерее. Я не помню, чтобы подписывалась на какую бы то ни было лотерею. Но, возможно, это сделала моя помощница, когда заказывала ту поездку, что я предприняла в прошлом месяце, чтобы повидаться с матерью.
— Не волнуйся об этом. Этот берег достаточно большой для нас двоих.
— Я подумала, какого лешего, — сказала она. — Неделя на халяву на Гавайях. Кто бы отказался?
— Правильно. Тебе всего лишь не повезло, что турагент заказал для меня на ту же самую неделю комнату через коридор. — Гарри пожал плечами. — Я имею в виду, какая разница?
Она поставила влажный стакан на небольшой столик и посмотрела на него сквозь защитный экран солнечных очков. Гарри также был в темных очках. Было невозможно увидеть выражение его глаз.
— Мне кажется, мы вполне можем справиться с этим в цивилизованной манере, — сказала Клэр. — Мы оба взрослые люди. Ну и что, что мы были однажды обручены?
— Безусловно. Я могу действовать цивилизованно, если очень сильно постараюсь. И потом, прошло три месяца. Мы оба оставили все это позади.
Она на мгновение задумалась над его словами.
— Ты так думаешь?
— Эй, это же ты сказала мне, что я — не романтичный тип, помнишь?
— На самом деле я никогда такого не говорила. Я лишь сказала, что ты, казалось, рассматривал нашу свадьбу просто как очередную деловую сделку.
— Ха! — Солнечный свет вспыхнул на его очках, когда он поудобнее устраивался в шезлонге. — Вот как это выглядело для тебя?
Она с легкой тоской уставилась на его голые ноги.
— Возможно, это из-за того, как ты сосредоточился на слиянии наших двух компаний. В какой-то момент я поняла, что, хотя ты с трудом выкраивал время для встречи со свадебным координатором, у тебя всегда, казалось, было полно времени для заседаний с бухгалтерами и адвокатами.
Он задумчиво хлебнул чай со льдом.
— Слияние двух компаний — мудреное дело. Связанное с риском. Я хотел убедиться, что ты будешь финансово защищена.
— Я знаю. И я оценила твои усилия. Честно.
— Однако все эти встречи с адвокатами и бухгалтерами не произвели на тебя впечатление подлинной романтики, да?
Она с усилием отвела взгляд от его покрытых волосками ног.
— Гарри, ты уверен, что хочешь вникать в это?
— Ты меня знаешь, я большой сторонник разбора неудач. Когда у меня на глазах все разваливается на куски, мне хочется знать почему, чтобы я мог избежать проблем в будущем.
Она поняла, что крепко сжимает зубы.
— В будущем… Ты собираешься думать о том, что случилось между нами, только как об одном из неудавшихся корпоративных слияний?
— Ты не можешь винить меня за желание учиться на своих ошибках. Скажи, раз уж ты сидишь здесь, расслабившись, почему бы тебе не дать мне какой-нибудь совет?
— Как быть романтичным? Забудь об этом.
— Я быстро учусь, — сказал он. — И ты сделала бы мне одолжение. Если тебе не нравится идея давать бесплатные советы, я всегда могу нанять тебя в качестве профессионального консультанта. Ты могла бы выставить мне почасовой счет.
Она приторно улыбнулась.
— Другими словами, я должна думать об этом как о деловой договоренности?
Он поморщился.
— Ладно, до меня дошло.
— Ты быстро учишься. — Она заметила, что часть его груди, покрытой курчавыми темными волосами, виднелась в V-образном вырезе распахнутого воротника гавайской рубашки. — Но я и так это знала. — Она заколебалась. — Ты находчивый. Весьма находчивый. Твой интеллект — одна из вещей, которыми я восхищаюсь в тебе.
— Восхищаешься?
— Да.
— Ха! — Он на мгновение сделал паузу. — Восхищение — это нечто довольно скучное, ты не находишь? Я имею в виду, как основание для брака.
Она пристально уставилась на берег. Солнце садилось. Через несколько минут солнечные очки им будут уже не нужны.
— Конечно, я невеликий авторитет в том, что же служит хорошим основанием для брака, — продолжил Гарри. — Если восхищение тебя устраивало…
— Восхищение было не единственным моим чувством, — сказала она сквозь зубы.
— Забавно, за время нашей помолвки у меня, вроде, создалось впечатление, что, по твоему мнению, восхищения было вполне достаточно. Пойми меня правильно — чудесно, когда тобой восхищаются. Но иногда хорошо было бы иметь и другое подкрепление отношений.
Она изучала лед в своем стакане.
— Позволь мне спросить прямо. Ты думал, что я хотела свадьбы с тобой только потому, что я тобой восхищалась?
— Время от времени мне приходила в голову мысль, что это вполне вероятно.
— Гм-м.
— Я что-то не так истолковал?
— Гм-м, — повторила она. — Ты знаешь, я вдруг поняла, что с этими планами слияния компаний, встречами с адвокатами, бухгалтерами…