Астрид одной рукой сжимала свой кофе, а другой рассеянно потирала шею Нуны. Как истинная южанка, она была большой любительницей сладкого холодного чая и никогда не пила много кофе. В частности горячий кофе, она всегда рассматривала как зависимость, наравне с сигаретами и интернет покером. Если и существовало одно положительное качество которым Астрид могла похвастаться – и буквально только одним – это было то, что она ни к чему не имела пристрастий.
Однако после десяти долгих дней и девяти еще более длинных ночей в Нунавут, который был больше чем Техас с населением около трех процентов от жителей штата Род-Айленд, Астрид была готова признаться себе, что по крайней мере на данный момент она стала кофеманкой. Роскошный, ароматный напиток не только согревал ее во время путешествия по тундре, но также держал в здравом уме и рабочем состоянии, поскольку ежедневное переутомление угрожало ее сокрушить.
Даже сейчас, когда она готовилась к очередной ночи – ночь казалось никогда не заканчивалась в арктическом климате – она жадно пила свою девятую чашку кофе.
- Тебе нужны не зубы, а шкуры, - сказал Джеральд, попыхивая самокруткой. – Которые принесут хорошую денежку, если ты знаешь где найти покупателей.
Астрид оторвалась от своей чашки, с подозрением разглядывая своих попутчиков. Шесть мужчин с седеющими бородами и обветренными лицами присели вокруг костра. Хаммонд разогревал в кастрюле запеченные бобы, в то время как другие смотрели на Джеральда с выражениями, которые варьировались от удивления до возбуждения. Один из них – она думала его зовут Фредди – даже потирал руки и облизывал губы.
- Повторяю в последний раз, вы на них не охотитесь, - сказала Астрид. Она по очереди посмотрела на каждого из них, прежде чем остановить свой неодобрительный взгляд на их вожаке. – Я плачу вам, и нужно добавить очень хорошо, за помощь в поисках моей сестры. А если вы думаете, что самостоятельно сможете сразиться с целой стаей Силуит, то уверяю вас, понадобится по крайней мере одна другая стая, которая будет на нашей стороне.
Джеральд изобразил скучающий взгляд.
– Все что я говорю, это то что если ваши переговоры пойдут наперекосяк, то по крайней мере, можно извлечь хоть что-то хорошее.
- Точно. – Астрид поджала губы, но дальше комментировать не стала.
Когда неделю назад они выезжали, наемники были добрыми, внимательными и готовыми выполнять ее указания. Джеральд, со своими моргающими глазами и простой улыбкой, напоминал Астрид ее отца и сразу ей понравился.
Но с каждым километром, что они удалялись от цивилизации и углублялись в дикую местность, мужчины становились все более своевольными. Они часто отделялись и вполголоса о чем-то разговаривали, а в улыбке Джеральда теперь появился зловещий оттенок. Оказавшись в тундре, они уже не были людьми которым она платила. Никто об этом явно не сказал, но это было очевидно даже для нее. Теперь она была в их власти.
Даже если они не понимали насколько она была уязвима, сама Астрид фактически была в этом уверенна. Ее компаньоны настояли на оплате наличными. И ограниченные документальные свидетельства – два билета на самолет и пара скидок в дешевые отели – могли привести ее след куда угодно в отдаленной части северной Канады. Никто, ни ее босс, ни ее друзья и особенно ее родители, не имели ни малейшего представления о том, где она находилась. И поскольку Канадское правительство и Американское посольство не собирались помочь ей с поисками Джиннифер, то они определенно не собирались обеспокоиться поисками Астрид, если эти мужчины бросят ее здесь.
Или хуже.
- Так… сколько дают за шкуру вервольфа? – спросила она. Как бы ей не нравились оборотни, у нее не было никакого намерения на них охотиться. Но прямо сейчас, ей было нужно, чтобы она продолжала нравиться этим людям и чтобы они оставались на ее стороне. Кроме того, как только они вживую встретят оборотней и увидят насколько они были людьми, они не посмеют убить их ради прибыли. По крайней мере, такой аргумент привела Джиннифер в конце своего документального фильма «Волки Нунавута».
- Когда как, - сказал Джеральд, теперь глядя на нее с интересом. – Обычные идут по двадцать пять, а альфы от пятидесяти до шестидесяти. Ну, вы бы подумали что малыши идут дешевле, но у них мягкая шерсть и из нее выходят хорошие женские пальто. Так что вы получите за них даже сотню.
- Сотня баксов за то, чтобы убить волчонка? – сказала Астрид, делая глоток кофе, чтобы скрыть свое презрение. За такую цену, она не стала бы убивать настоящего волка, не говоря уже о таком, который сможет превратиться в маленького ребенка.
- Тысяч, - поправил Джеральд. – Сто тысяч.
Она чуть не подавилась кофе и была вынуждена несколько раз покашлять, чтобы прочистить дыхательные пути. Несколько мужчин сидящих вокруг костра, тихо засмеялись.
Просто обычная шкура стоила больше, чем двенадцать тысяч которые она заплатила мужчинам за то, чтобы они привезли ее в арктическую пустыню. Сейчас же, ей пришлось всерьез подумать о том, что это они использовали ее, чтобы подобраться ближе к стае. Может она была отвлекающим маневром, чтобы внушить стае Амарок ложное чувство безопасности? И как только волки потеряют бдительность, что остановит этих вооруженных до зубов наемников от истребления стаи?