Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда

Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда

Авторы:

Жанр: Документальная литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 117 страниц. Год издания книги - 2009.

В книге собраны невыдуманные истории русских девушек, которые связали свою судьбу с экзотической и далекой Индией. Оправдала ли эта волшебная страна их мечты и стремления?

С первых страниц книги Юлии Монаковой понимаешь, на какие рискованные испытания готовы пойти женщины и мужчины таких разных культур и стран во имя любви.

Какие они – индийские мужчины – коварные искусители или чувственные любовники?

Читать онлайн Подвенечное сари. Русские девушки в объятиях Болливуда


Часть 1

НЕПРИДУМАННЫЕ ИСТОРИИ

Несомненно, любое художественное произведение – это вымысел, даже если в основу положены реальные события. Как говорится, «любые совпадения – просто случайность». Но все же смею вас заверить, что в «Подвенечном сари» нет ни капли надуманности. Все это ДЕЙСТВИТЕЛЬНО могло произойти в жизни и, быть может, даже когда-то происходило…

В качестве же доказательства того, что я ничуть не утрирую, описывая индийские нравы и обычаи, начну с абсолютно реальных, я бы даже сказала, документальных историй любви наших соотечественниц и индийцев. В них нет ни грамма вымысла, все это случилось на самом деле, хотя кто-то может сказать, что любая из этих историй – готовый сценарий для индийского фильма. Каждая героиня написала или рассказала свою историю сама. Я лишь взяла на себя смелость немного отредактировать эти рассказы и, разумеется, кое-где изменила имена участников (дорогие мои девчонки, простите, если что!). Героини – мои подруги и знакомые; более того, здесь есть и МОЯ реальная история…

ИСТОРИЯ 1: ЮЛЯ

Откуда: Самара, Россия Муж: Санни Дети: нет

Место жительства: Агра, Индия

Начать, наверное, надо с того, что Индией я болела с детства, как и многие девчонки моего поколения. Фильмы, музыка, танцы, кухня, национальная одежда – все это заставляло мое сердце учащенно биться еще в восьми-девятилетнем возрасте. Я грустила о том, что не родилась индианкой, заворачивалась в шторы (это были мои сари), рисовала точку на лбу маминой помадой и мечтала выйти замуж за Митхуна Чакроборти, а все надо мной посмеивались.

Шло время, я взрослела, в жизни моей появлялись новые интересы и увлечения, но Индия все равно владела кусочком моего сердца…

Когда я переехала в Москву, то с удивлением и радостью обнаружила, что здесь поклоннику Индии есть где развернуться!

Во-первых, в столице нашей родины можно было без проблем доставать индийские фильмы на видео, причем не только классику, но и новинки. Во-вторых, здесь частенько проводились всевозможные фестивали индийской культуры и устраивались концерты. В-третьих, я начала изучать танец «бхаратнатьям», и это мне безумно нравилось. Ну и, в-четвертых, в Москве жило полным-полно индийцев! Дома, в своем маленьком провинциальном городке, я и мечтать о таком не могла…

Постепенно у меня появилось много друзей среди индийцев. Притам, у которого был прекрасный голос, – индийские песни в его исполнении я могла слушать бесконечно… Рамеш, добродушный увалень, очень стеснительный, краснеющий при разговорах со мной… Санни, влюбленный в меня… Вот такая у нас была компания, «великолепная четверка». Мы гуляли по Москве, распевали хором песни, болтали обо всем на свете, ходили на концерты… Словом, было весело и легко. Единственное, что меня немножечко напрягало, – это то, что Санни постоянно смотрел на меня обожающими глазами и регулярно предлагал пожениться. Мне он, конечно, нравился (внешне был немного похож на актера Шахрукха Кхана), но только как хороший друг, не более того.

Потом Санни пришлось по семейным обстоятельствам уехать обратно в Индию. Никогда не забуду, как он смотрел на меня при прощании – как побитая собака. Ему ужасно не хотелось уезжать, но он был вынужден… Он звонил мне из Индии практически ежедневно, говорил о том, как скучает, что очень хочет увидеться…

А без него и компания наша как-то распалась. То есть мы созванивались с Рамешем и Притамом регулярно, говорили – да, надо бы встретиться… И все не получалось… А потом мне самой стало не до этого – в моей жизни начался не самый простой период. Не хотелось бы на этом подробно останавливаться, отмечу только, что у меня были все признаки нервного истощения. Я периодически впадала в депрессию, ревела, не хотела никого видеть и слышать, ничего не ела…

Моя мудрая мама сказала:

– Лучший способ избавиться от депрессии – сменить обстановку. Ты всегда мечтала поехать в Индию – почему бы не сделать себе такой подарок?

Эх, знала бы тогда мама, на что она толкает дочку своими собственными руками!..

Я позвонила Санни и спросила:

– А как ты смотришь на то, чтобы я прилетела в Индию?

Надо ли объяснять, что он смотрел на это с большим удовольствием! Ни о каких гостиницах он даже слышать не хотел – мол, будешь жить у нас в доме, родные будут счастливы с тобой познакомиться…

Итак, я отправилась в страну своей мечты…

Санни встречал меня в аэропорту в Дели, едва ли не подпрыгивая от удовольствия. Будь у него хвост – он бы им, наверное, завилял! Родные его приняли меня приветливо. Меня устроили в комнате вместе с младшей сестрой Санни. Мы достаточно легко нашли общий язык, несмотря на то что поначалу понимать их английский мне было достаточно сложно, ибо они говорили, как и все индийцы, очень быстро, глотая слоги и порой целые слова. Постепенно я перестала впадать в ступор и тупо мычать: «Э-э-э… Sorry?»[1] – в ответ на какое-нибудь «Викаюро?» (что означает всего лишь «Which country are you from»?[2]), а вполне бодренько поддерживала светскую беседу.

На второй день пребывания в Дели случилось страшное – Санни (очевидно, на радостях от моего присутствия) навернулся с лестницы и сломал ногу. В общем, люди ломают ноги довольно часто, так что ничего опасного, жить будет. Но настоящая трагедия заключалась в том, что мне не с кем стало гулять по городу! Я рассчитывала на него в качестве моего личного гида, да и он сам запланировал целую культурную программу, а тут такой облом… Естественно, первое время я еще крепилась и дни напролет просиживала у постели больного – мы болтали, смотрели индийские фильмы… Но спустя пару дней я взвыла. Я приехала в Дели, я хочу осмотреть город! И пусть это эгоистично… Как на грех, пойти со мной гулять никто не мог. Мужчины днем на работе, дети учатся, а по возвращении домой вскоре принимаются за уроки; женщины целый день заняты домашним хозяйством, да и вообще для них выбраться куда-нибудь из дому на несколько часов – настоящая трагедия.


С этой книгой читают
Лауреаты империализма

Предлагаемая вниманию советского читателя брошюра известного американского историка и публициста Герберта Аптекера, вышедшая в свет в Нью-Йорке в 1954 году, посвящена разоблачению тех представителей американской реакционной историографии, которые выступают под эгидой «Общества истории бизнеса», ведущего атаку на историческую науку с позиций «большого бизнеса», то есть монополистического капитала. В своем боевом разоблачительном памфлете, который издается на русском языке с незначительными сокращениями, Аптекер показывает, как монополии и их историки-«лауреаты» пытаются перекроить историю на свой лад.


Сандуны: Книга о московских банях

Не каждый московский дом имеет столь увлекательную биографию, как знаменитые Сандуновские бани, или в просторечии Сандуны. На первый взгляд кажется несовместимым соединение такого прозаического сооружения с упоминанием о высоком искусстве. Однако именно выдающаяся русская певица Елизавета Семеновна Сандунова «с голосом чистым, как хрусталь, и звонким, как золото» и ее муж Сила Николаевич, который «почитался первым комиком на русских сценах», с начала XIX в. были их владельцами. Бани, переменив ряд хозяев, удержали первоначальное название Сандуновских.


Горсть земли берут в дорогу люди, памятью о доме дорожа

«Иногда на то, чтобы восстановить историческую справедливость, уходят десятилетия. Пострадавшие люди часто не доживают до этого момента, но их потомки продолжают верить и ждать, что однажды настанет особенный день, и правда будет раскрыта. И души их предков обретут покой…».


Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» 1925-1934

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» продолжалась на протяжении почти девяти лет и насчитывает более сотни писем. Письма Цвейга равно как и все письма издательства к нему в своей совокупности, с учетом продолжительности переписки, представляют собой любопытный документ деловых отношений периода декларировавшегося идеологического, культурного и политического противостояния Советской России и «буржуазной» Европы.


Резиденция. Тайная жизнь Белого дома

Повседневная жизнь первой семьи Соединенных Штатов для обычного человека остается тайной. Ее каждый день помогают хранить сотрудники Белого дома, которые всегда остаются в тени: дворецкие, горничные, швейцары, повара, флористы. Многие из них работают в резиденции поколениями. Они каждый день трудятся бок о бок с президентом – готовят ему завтрак, застилают постель и сопровождают от лифта к рабочему кабинету – и видят их такими, какие они есть на самом деле. Кейт Андерсен Брауэр взяла интервью у действующих и бывших сотрудников резиденции.


Чрезвычайная комиссия

Автор — полковник, почетный сотрудник госбезопасности, в документальных очерках показывает роль А. Джангильдина, первых чекистов республики И. Т. Эльбе, И. А. Грушина, И. М. Кошелева, председателя ревтрибунала О. Дощанова и других в организации и деятельности Кустанайской ЧК. Используя архивные материалы, а также воспоминания участников, очевидцев описываемых событий, раскрывает ряд ранее не известных широкому читателю операций по борьбе с контрреволюцией, проведенных чекистами Кустаная в годы установления и упрочения Советской власти в этом крае. Адресуется массовому читателю и прежде всего молодежи.


Барышня и хулиган

Барышня и хулиган». Любимый сюжет наших дворовых песен. Вечная романтика нашей юности. Но… как же порою жизнь отличается от сказок!Вот уже много лет прошло с тех пор, когда в «хулигана» и «дворового короля» Игоря влюбились сразу три подружки — три «барышни» из «хороших семей». Но и годы спустя Игорь остается для Даши, Аллы и Марины важнейшим в их жизни мужчиной — мужчиной, на чью любовь каждая из них претендует и теперь.Возможно, первое чувство попросту не умирает НИКОГДА — и достаточно лишь искры, чтобы оно загорелось с новой силой?..


Профессорская дочка

Любимый сюжет на все времена – Золушка и принц. Современная Золушка – это питерская переводчица Маша, большое городское одиночество, врунья и болтушка. Не подумайте, что Маша питекантроп, ее возраст можно определить не только по костям, но и по паспорту, – ей тридцать семь лет. Современный принц – успешный продюсер, возможно, даже медиамагнат, к тому же он очень красив. Странная у них любовь – любовь-интрига, любовь-обман, любовь-перевертыш. Кто же на самом деле Золушка-переводчица – умелая соблазнительница или жалкая растрепа, владелица миллионной коллекции или нищая идеалистка, знаменитая писательница или дура несчастная? И кто принц-продюсер – хозяин жизни или закомплексованный неудачник?..


Жемчужина

Продолжение романа «Эра воды».Действие, в основном, на древнем Марсе. Главные герои те же.Технологическая НФ в антураже покорения Солнечной системы: с элементами мистики, личным героизмом и нетривиально развернувшейся любовной историей.Это роман о Поле Джефферсоне.История парня из недалекого будущего: молодого ученого, судьбою заброшенного на Ганимед.Мир к тому времени насытился и отошел от материально-денежных мотиваций; основным стимулом развития стало научное любопытство.Люди приступили к исследованию и преобразованию планет Солнечной системы, создавая на них земные условия для жизни.


Зимовка на «Торосе»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Другие книги автора
Три девицы под окном

Непохожие друг на друга как внешне, так и по характерам, они вместе с детства. Взбалмошная фантазёрка и красотка Ася, дочь знаменитого телеведущего; справедливая и добрая Рита, брошенная богемной кукушкой-матерью и воспитанная бабкой с дедом; «книжная девочка» Нелька, привыкшая считать себя гадким утёнком… Лучшие подруги идут по жизни с переменным успехом: находя и теряя, разочаровываясь и радуясь, плача и смеясь, влюбляясь и ревнуя, приобретая новый опыт и переживая огонь, воду и медные трубы.


Над студёной водой

Журналистка Ася, переживающая личную драму, ищет забвения в работе. Она сбегает от любимого человека в северную деревню, чтобы сделать репортаж о снимающемся фильме.На съёмках Ася увлекается исполнителем главной роли Белецким. Проблема в том, что он женат… Сможет ли Ася вернуться к тому, кто ждёт и любит, и жить, как прежде? Сложные взаимоотношения членов съёмочной группы, эхо старинной легенды об обманутой цыганке, воспитанники детдома, ревность, отчаяние и надежда – над студёной водой Мезени…


Говорят, под Новый год…

Роман состоит из девяти новелл, сюжеты которых развиваются параллельно друг другу. Каждый герой в дни всеобщей предновогодней суматохи переживает свою личную маленькую драму. Но праздничное настроение непременно постучит в их сердца…


Вьетнамская жар-птица

Вероника Мендес – певица, обладающая уникальными вокальными данными. Детство её прошло в Советском Союзе, а юность выпала на «лихие девяностые»; молодость она провела в американской эмиграции, а зрелость встретила в Москве. Мало кто догадывается, что за красивым образом успешной женщины – звезды с мировым именем – скрывается маленькая одинокая девочка, которая отчаянно нуждается в любви…