Перед смертью не надышишься

Перед смертью не надышишься

Авторы:

Жанр: Любовная фантастика

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 29 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Предупреждение: в этой книге рассказывается о настолько суперсексапильном герое, что вам захочется умереть!

Смерть еще никогда не была такой соблазнительной.

Сикс — жнец. Правая рука самой Смерти. Его работа — завершать один жизненный цикл, чтобы мог начаться другой. И теперь его внушающая страх Леди дала ему новое задание…

Никогда прежде его обязанности не были настолько трудными. Его новая цель — настоящая красавица, которая будит в нем мужчину и с которой Сикс готов забыть о том, что он жнец. Однако никто и никогда не осмеливался нарушить приказы Смерти, и Сикс должен сосредоточиться на своей миссии — убить Шелби Моррисон, до того как другой жнец доберется до нее.

Поначалу Шелби кажется, что прекрасный темный незнакомец, который повсюду следует за ней, — всего лишь плод ее воображения. Но постепенно она понимает, что он очень даже настоящий. И искры, пробежавшие между ними, тоже. Несмотря на то, что ей известно только его имя, Сикс слишком притягателен, чтобы ему сопротивляться, и Шелби просто мечтает о его прикосновениях.

Ведь никто еще не умирал от нескольких маленьких поцелуев…

Перевод — Euphony.

Бета — Nikitina.

Читать онлайн Перед смертью не надышишься


Глава 1

Смерть появилась, как всегда, вовремя.

— Сикс.

Ее тонкая фигура выступила из тумана.

Смерть не была ни высокой, ни тучной, но ее подавляющее присутствие заставляло застыть на месте и заметить ее. Длинные почти белые волосы спадали ниже талии, словно придавая ее силуэту яркую ауру. Покрытый копотью черный плащ окутывал ее фигуру от шеи до пят, оставляя открытыми лицо, волосы и серебристо-серые глаза, мерцавшие во тьме. Эти всевидящие, всезнающие глаза в упор смотрели на Сикса, и по выражению лица Смерти ничего нельзя было прочесть.

Такое же бесстрастное, ничего не выражающее лицо было и у Сикса. Он опустил голову, быстро, как будто кивнул.

— Миледи.

За все то время, что Сикс знал ее, он не помнил, чтобы Смерть ему улыбалась. Вот и сейчас, глядя прямиком на Сикса, она не стала улыбаться. Смерть не тратила время попусту, занимаясь только тем, чем она и являлась по своей природе. Ни минуты она не посвятила бы чему-то другому, кроме работы, даже несмотря на то, что в ее руках была вечность.

Переходя к делу, Смерть повела маленькими изящными руками, раздвигая плотную завесу тумана, и у их ног развернулась сцена.

Сквозь туман и темноту по залитому лунным светом тротуару пробиралась стройная фигурка.

Сикс напрягся, сосредоточившись на своей цели.

Душа, помеченная для него. Помеченная его числом[1].

Она шла по улице целеустремленными шагами. Уверенная походка подсказала ему, что она молода. Профиль нельзя было рассмотреть, отчасти из-за густых вьющихся рыжих волос, ниспадавших ниже ее плеч. Сиксу не нужно было видеть лица, чтобы знать, что перед ним — женщина, молодая, стройная и, вполне вероятно, красивая.

Прищурившись, следя глазами за проворной фигуркой, которая прошла еще один квартал, Сикс впитывал информацию, мысленно отмечая каждую деталь, которую посылала прямиком ему в мысли Смерть, молча стоявшая рядом.

Женщина. Белая. Тридцать два года. Не замужем. Год назад удалили аппендикс. Аллергия на молочные продукты. Пристрастие к кофеину. Сто тридцать фунтов[2]. Пять футов два дюйма[3]. Настоящее имя: Шелби Моррисон.

— Она здорова, — вдруг выпалил Сикс.

— Она опаздывает к сроку. Она должна родиться снова на следующей неделе. — Торжественно сияющие серые глаза встретились с глазами Сикса. — Сделай все быстро.

Он коротко кивнул. Спорить со Смертью бессмысленно. Если не сегодня, то завтра она получит свое.

Из ста жнецов, работавших только в этом штате, Сикс не знал никого, кто ослушался бы приказа. Они завершали цикл, чтобы мог начаться новый.

Смерть исчезла, растворившись в тумане, и путь Сикса обрел ясность — миссия не могла быть ошибкой.

Он закрыл глаза, сконцентрировавшись на том, чтобы обрести материальную форму — свое физическое тело — и призвать ветра, которые унесут его вниз.

Сикс был шестым жнецом — одним из самых старших на этой территории. Собирать души было его призванием.

* * *

От неожиданности Шелби выронила теплую кофту, которую только что достала из чудовищных размеров сумки. Словно из ниоткуда, из-за угла появился мужчина и преградил ей путь. Она вполне могла вписаться в него. И хотя столкновения не произошло, ее сердце норовило выскочить из груди.

Он как будто смутился, потом, не говоря ни слова, поднял с тротуара кофту и вручил ей.

— Похоже, это ваше.

Шелби затаила дыхание, глядя на черную кофту, а потом на незнакомца, который мог бы составить отличную конкуренцию этой самой кофте, если бы критерием оценки была темнота. Он, должно быть, сбежал из музея — его тело выглядело твердым и идеальным, как у скульптур, которые ей доводилось видеть. Джинсы обтягивали сильные ноги, абсолютно черная футболка-поло[4] как будто с трудом налезла на широкие мощные плечи. Его лицо скрывала тень, но в тусклом свете уличных фонарей Шелби рассмотрела квадратные, немного упрямые скулы и маленькую ямочку на подбородке. В общем, что и говорить, мужчина был весьма… симпатичным.

Почти черные глаза ярко сверкали из-под густых темных ресниц, а вот волосы были действительно абсолютно черными. Они мягкими волнами спускались до самого воротника, где капельку завивались, придавая ему в целом очень-очень привлекательный вид.

— Простите, вы меня напугали, — проговорила Шелби, сжимая протянутую кофту дрожащей рукой.

Прижав ее к груди, она поправила на плече ремень сумки. Ступор прошел, и когда испуг стал рассеиваться, ее ошеломило другое чувство. Слабость. Волна чистейшего, восхитительного облегчения. Словно только что она встретила старого доброго друга, которого ждала целую вечность.

Он смотрел на нее молча, не шевелясь и по-прежнему мешая ей пройти. Казалось, он ждал, что она что-то сделает.

— Вы это наденете? — спросил он.

Шелби едва помнила, как ее зовут, не говоря уже о том, что минуту назад ей было холодно. Внезапный порыв холодного ветра налетел и, судя по всему, полетел себе дальше, потому что сейчас ей было вполне тепло. Даже больше, чем просто тепло.

— Я… ну, в общем, мне…

— Позвольте мне помочь вам.

И не успела она возразить, как он забрал у нее кофту, распахнул ее и зашел ей за спину.

Шелби и не думала, что он окажется таким джентльменом. Как только он встал позади нее, ноздри Шелби наполнил его запах, впитываясь в легкие. Его близость тревожила ее больше, чем можно было ожидать. В животе потеплело, колени задрожали. Макушкой она чувствовала его дыхание, разметающее волосы. И когда Шелби снова вздрогнула, то была абсолютно уверена, что это не от холода.


С этой книгой читают
Захваченная

Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.


Настоящая любовь

В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?


Непростой выбор инспектора Палмера

Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?


Восьмой страж (ЛП)

Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ.  Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.


Зов горизонта

В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.


Хитросплетение Спиралей

Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…


Казаки-разбойники

Первая половина XVII в. В Европе полыхает Тридцатилетняя война.Сражаясь против французских сил, Австрия нанимает запорожских казаков.Первые бои и первые потери не заставляют себя ждать. Отряд, в котором служит молодой казак Лука, постепенно тает в жестоких стычках и в конце концов попадает к французам в плен. Оставшихся в живых рубак определяют на военное судно «Хитрый лис», которому предстоит каперствовать у берегов Англии…


Казак в океане

Продолжение романа «Казаки-разбойники».XVII век. Европейцы осваивают Америку. Группа запорожских казаков, занесенных волею судьбы на острова Карибского моря, налаживает жизнь. Предприимчивый Лука завязывает дружеские отношения с индейцами, однако французам и англичанам такие соседи ни к чему. Соперничество с ними, а также любовь к прекрасной индианке толкает его на новые авантюры.Снова сражения, на суше и на море, ради друзей, ради женщины.


Диабет. Как победить болезнь
Жанр: Здоровье

Диабет – это не приговор. С ним можно научиться жить правильно, не отказывая себе ни в чём, и в этом поможет данная книга. В ней вы найдете всю необходимую информацию о методах лечения и профилактике данного заболевания, об особенностях диабета у беременных и детях, а также узнаете всё о правильных диетах. Ведь питание – это важнейшее условие здоровой, полноценной жизни при диабете. Научитесь правильно соблюдать все рекомендации в данной книге, и вы сможете преодолеть страх и депрессию перед диабетом, а также приобретете уверенность для активной жизни!


Бессонница. Как победить болезнь
Жанр: Здоровье

Книга «Бессонница. Как победить болезнь» является уникальным практическим пособием, которое доступно и понятно рассказывает о нарушениях сна, о средствах борьбы с данной проблемой. В книге изложено много практических советов по борьбе с бессонницей, кроме этого вы узнаете, что относится к нарушениям сна, найдете подробное описание причин бессонницы, а также познакомитесь с перечнем эффективных психотерапевтических техник.