Обрывистой тропой

Обрывистой тропой

Авторы:

Жанр: Поэзия

Цикл: Малый Серебряный век

Формат: Полный

Всего в книге 8 страниц. Год издания книги - 2012.

Александр Александрович Туринцев (1896–1984), русский эмигрант первой волны, участник легендарного «Скита поэтов» в Праге, в 1927 г. оборвал все связи с литературным миром, посвятив оставшиеся годы служению Богу. Небольшое поэтическое наследие Туринцева впервые выходит отдельным изданием. Ряд стихотворений и поэма «Моя фильма» печатаются впервые.

Читать онлайн Обрывистой тропой


Александр Туринцев. Обрывистой тропой: Стихотворения

«Потише, милая…»

Потише, милая
Спокойнее, не надо торопиться
и ножками перебирать.
Ты шею, свитую в изгибе непокорном,
не силься выпрямлять.
Я повод не отдам и шенкелями властно
тебя не обниму.
Пойми, Жизель,
пойми, мы отступаем
Куда?
Да в никуда. Во тьму.
Бои закончились.
Мы проиграли,
Разбиты, раз и навсегда.
Россия позади,
а впереди страна чужая…
Опять шалишь, Жизель.
Нет, никогда!
Я уношу ее с собой…
Пусть это вздор.
Давно уж нет моей России,
Но без нее — как жить всему наперекор?..
Поможет Бог —
Мессия.
1921

«Воздай им, Господи, воздай сторицею…»

Воздай им, Господи, воздай сторицею
За все содеянное зло…
Во дни страстей Твоих, над плащаницею,
Склонив усталое чело,
Я воззову с мольбой к Тебе, Спасителю,
К Тебе, прощающему всех: —
Не будь вины их тяжкой — Искупителем,
Не отпускай им смертный грех!
За слезы детские, — кресты на кладбище,
И в муках распятый мой край,
За опустелые поля и пастбища
Судом жестоким — покарай…
1922

«Как часто мы умели умирать…»

Как часто мы умели умирать.
Как жить тогда казалось просто:
К ночи вались на грязную кровать,
А поутру поход — штурм моста.
Теперь не то. Теперь всё сложно:
Когда приказа не трубит трубач.
И всё кругом так ненадёжно…
Кого атаковать?
Не знаю…
Плачь!
В уме бессмыслица-зараза.
Тревожит жизни мышья беготня.
Куда идти? Как без приказа?
Найдется ли смысл жизни для меня?
<1922>

В усадьбе

Ксане К.

I. «Жмутся к ограде опавшие листья…»

Жмутся к ограде опавшие листья,
Гонит их ветер и кружит волчком;
Тихо качаются длинные кисти
Стройных берез, окружающих дом.
Шепчут березы о чем-то тоскливом,
В урнах террасы увяли цветы…
Черные вороны криком унылым
Мне навевают о прошлом мечты.

II. «Ветер воет, играя листвою…»

Ветер воет, играя листвою,
И срывает концертный плакат.
Вы забыли проститься со мною,
Даже бросить утомленный взгляд.
В Вашей комнате всё так тоскливо,
Всё о Вас навевает мечты.
Так печальны и так молчаливы
Позабытые Вами цветы…
И кружит по аллеям безлюдным
Ветер осени желтый наряд,
Точно в пляске кошмарной, безумной
Исполняет предсмертный обряд.
Всё ушло в беспредельные дали,
Всё умолкло, забыто, молчит;
Лишь поет ветер песни печали
Да опавшей листвою шуршит…
Ветер воет, играя листвою,
И кружит в мгле осеннего дня.
Вы забыли проститься со мною,
Даже… даже взглянуть на меня…
1923, Брест-Литовск

Забытые

Памяти павших под Сморгонью

Дали зовущие, дали манящие.
Мертвое поле, окопами взрытое.
Вороны, с криком куда-то летящие.
Там, у дороги, орудье подбитое…
Небо, свинцовыми тучами скрытое,
Холмы могил и венки почерневшие,
С хвои зеленой венки кем-то свитые,
Плачут березы, над ними поникшие…
Грустные, белые, позднее-осенние,
Низко склонившись, цветы запоздалые
Шепчут забытым могилам — «Прости!..»
Дали зовущие, дали манящие,
Ветры холодные, жутко шумящие —
«Боже, прости их, прости…»
<1923>

Философия истории

Играли в парке деточки.
Кто в серсо, кто просто в песочек,
А кто в войну.
Начертили на дорожке клеточки
— Длинные и покороче.
Эй, прыгай, кто хочет, —
Через одну.
Такие ребятки милые.
Есть серьезные и шаловливые.
Из-за песочка ссорятся, плачут.
Кончили войну — играют иначе…
Апрель 1923

«К колодцу — задыхаясь… — пуст!..»

К колодцу — задыхаясь… — пуст!
Всей нежностью к тебе — уйди…
И, пальцы стиснув крепко, в хруст,
Сдавить, и — навзничь — стон в груди.
От слабости твоей я — щит.
О, если бы, плотину разломав,
И камнем из пращи —
Стремглав —
Упасть жестокой хищной птицей
К рукам тем, песням лебединым,
И с хриплым клекотом орлиным
В коленях трепетных зарыться.
Для победителя исход смертелен поединка.
Любимая, освободи! Щит — скоро пополам!
Тупым ножом по воплю струн сурдинка,
Хлыст по измученным глазам…
— А в сумерках рубец раскрытых уст…
Молчу. Лишь крепко, крепко — руки —
В хруст!
Май 1923

Разлучная

Броском — от неостывших ласк — к разлуке
Последний стиснуть в горле крик,
С плеч оторвать вцепившиеся руки
И в прошлое швырнуть все сразу, вмиг.
В глаза поцеловав, как мертвую,
Как материнский перед казнью крест,
Без слов покинуть распростертую
Навек единственную из невест…
Сквозь серые года ненужные
Обрывистой тропой сыпучей
К необрученной моей суженой
Тянулся медленно по кручам.
Ей обреченный — знал заранее:
Нам не любить — друг друга ранить;
Ей не взлететь, подбитой горлице.
Мне одному стареть и горбиться.
На раны — соль,
— Крепчает боль.
Так легче.
— Брось!
Так надо:
— Врозь.
По вольной по дороге
Пойду, посвистывая:
Прочь из моей берлоги,
Тоска неистовая!
Эй, ты там, непутевый,
Садись-ка рядышком.
Скуля, приполз я снова
К веселеньким ребятушкам.
Да не смотри так — князем,
Не хорохорься,
Не то сгребу и — наземь —
— Со мной не ссорься.
В разгул пойду я с вами —
— Пей, купленная.
Чтоб захлестнула память
Дни сгубленные.
Не можешь шире размахнуться —
— Хнычь жалостно впросонках.
Эх, плоская душонка
И мелкая, как блюдце.
В аллею скройся липовую.
Грусти и помни,
Да забирайся, всхлипывая,
В местечко поукромней.
Как скучно с вами, тошно мне…
Через пожары б, вихрем — в сечу,
Всех принимающих навстречу;
С конем — в одно, напружив жилы,
— Бурли, отвага хмельная,
Чтоб острая, свирельная
Мне мозг мой просверлила…
Не убежать уж никуда мне,
Хватиться б головой об камни —
— Лежать распластанному — ниц
Под опахалами ресниц.
Июль 1923

С этой книгой читают
Эрифилли
Жанр: Поэзия

Елена Феррари (O. Ф. Голубовская, 1889-1938), выступившая в 1923 году с воспроизводимым здесь поэтическим сборником «Эрифилли», была заметной фигурой «русского Берлина» в период его бурного расцвета. Ее литературные дебюты вызвали горячий интерес М. Горького и В. Шкловского. Участие в собраниях Дома Искусств сделало Елену Феррари одной из самых активных фигур русской литературной и художественной жизни в Берлине накануне ее неожиданного возвращения в советскую Россию в 1923 г. Послесловие Л. С. Флейшмана «Поэтесса-террористка», раскрывая историко-литературное значение поэтической деятельности Елены Феррари, бросает свет также на «теневые», малоизвестные обстоятельства ее загадочной биографии.


Орфей
Жанр: Поэзия

Поэтесса Ирина Бем (1916-1981), дочь литературоведа и философа А.Л.Бема, в эмиграции оказалась с 1919 года: сперва в Белграде, затем в Варшаве и с 1922 года - в Праге. Входила в пражский «Скит поэтов», которым руководил ее отец. В 1943 году в Праге нетипографским способом вышел единственный ее поэтический сборник – «Орфей». После гибели отца переехала в Восточную Чехию, преподавала французский и латынь. Настоящее издание составили стихи и переводы из авторского собрания «Стихи разных лет. Прага 1936-1969» (машинопись)


Всему свое время

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обряд перехода

Это «роман взросления». В нём описаны события в жизни девочки Миа Хаверо с девяти до четырнадцати лет. Миа родилась и выросла на корабле, который летает в космосе от одной космической колонии к другой, как только Миа и другим подросткам исполнится 14 лет, им предстоит пройти испытание: их высадят на какой-то из колонизованных планет, где всем им необходимо прожить тридцать дней и остаться в живых.


Три с половиной мушкетера

В книге Николая Векшина представлены новые рассказы, литературные эссе, миниатюры, афоризмы, басни, стихотворения и пародии.


Бьянка, благочестивая невеста

Юная непорочная дочь почтенного купца Бьянка Пьетро д’Анджело считалась первой красавицей Флоренции. И это сокровище досталось в супруги жестокому негодяю Себастиано Ровере, распутнику и убийце. Бьянка чудом вырвалась из заточения во дворце ненавистного деспота. И судьба подарила ей встречу с отважным и благородным чужестранцем Амиром ибн Джемом — османским принцем. Статный красавец страстно, всей душой полюбил прелестную итальянку и покорил ее сердце. Однако обретут ли влюбленные счастье? Ведь на беглянку объявлена охота, и подлый Ровере скорее убьет молодую жену, чем отдаст другому.