Орфей

Орфей

Авторы:

Жанр: Поэзия

Цикл: Малый Серебряный век

Формат: Полный

Всего в книге 13 страниц. Год издания книги - 2010.

Поэтесса Ирина Бем (1916-1981), дочь литературоведа и философа А.Л.Бема, в эмиграции оказалась с 1919 года: сперва в Белграде, затем в Варшаве и с 1922 года - в Праге. Входила в пражский «Скит поэтов», которым руководил ее отец. В 1943 году в Праге нетипографским способом вышел единственный ее поэтический сборник – «Орфей». После гибели отца переехала в Восточную Чехию, преподавала французский и латынь. Настоящее издание составили стихи и переводы из авторского собрания «Стихи разных лет. Прага 1936-1969» (машинопись). Больше половины из них публикуется впервые. В книгу также вошли письма Л.Тесковой, В.Морковина, Е.Кист к И.Бем.

Читать онлайн Орфей


ОРФЕЙ

Орфей

В те дни, когда божественный Орфей
Дерзнул спуститься в царство Персефоны,
Он, гласом струн и пеньем вдохновленный,
Смутил сердца безжалостных теней.
Она пришла легчайшею стопой,
С земной любовью трогательно схожа…
О, если б в оны дни мы жили тоже,
То верь, и я б спустилась за тобой!
1937–1939

«Жить всерьез и каждой новой роли…»

Жить всерьез и каждой новой роли
Отдавать весь пыл, всю скорбь души,
Забывать, и как бы с первой болью
Видеть, что на смену своеволью
Своеволье горшее спешит.
Забывать и полной мерой мерить,
Ставить всё на нечет или чет,
И, года считая суеверно,
Знать, что даже дней высокомерность
Ничему не сможет научить.
1937

«Каждый день приносит новые тревоги…»

Каждый день приносит новые тревоги,
Каждый день горит бессмертная душа,
Всё еще, волнуясь и спеша,
Ты стоишь у ночи на пороге.
Тело, как усталый раб, подъемлет бремя
И в бессилье плачет, как дитя, навзрыд;
Но душа не внемлет и горит,
Краткой жизни сокращая время…
1939

«О, если б знать, о, если бы предвидеть…»

О, если б знать, о, если бы предвидеть,
О, если б время повернуть назад!
Душа не слышит гласа Немезиды
И, обреченная, не может знать.
Ты мудростью мудра прошедшей только,
Душа моя, и ныне знаешь ты,
Что надо было просто, как ребенку,
Сказать «нельзя» и руку отвести.
Непоправимое, какое слово…
Вот все расходятся и свечи тушат…
Мой дом готов. Но как он страшен, новый,
Когда твой светлый дом уже разрушен…
1938

«Я брошена в жизнь Тобой…»

Я брошена в жизнь Тобой
Такою незащищенной:
Неправый, неравный бой,
Заранее предрешенный.
Боец, не знаю досудь,
Во имя кого я выйду,
Во имя кого снесу
Чудовищную обиду?
Ответь, где моя броня,
От ран чтоб защитить тело?
И веры нет у меня,
Чтоб сердце победно пело…
Тяжеле полдневный жар,
Темней филистимлян лица,
И в этот раз Голиаф
По праву будет глумиться.
1935

«Меняются люди, уходят…»

Меняются люди, но вещи

Стоят на привычных местах.

М. Шкапская

Меняются люди, уходят
Из жизни и сердца живых…
Но вещи живут и выходят
Порой, чтоб напомнить о них.
Казалось, дочитанный свиток,
Казалось, все строки в пыли…
Но в адресной книжке забытой
Остался невырванный лист,
Где почерк упругий, кудрявый
На белой странице цветет,
И голос, и голос, как тот:
«Сойдете, свернете направо!»
И вот я опять ученица
С сухим нецелованным ртом.
Прекрасный учитель садится,
Строку отмечает ногтем.
И снова в заклятье Психея
Пускается в горестный путь,
Где ей ни догнать, ни вернуть
Допевшего песни Орфея.
1947

НЫНЕ

АНДРОМАХА

I

Корютайолос [1] Гектор, ты бился и умер героем…
Андромаха, жена твоя бедная, ткала и пела,
А потом увидала со стен многоветренной Трои,
Как влачил победитель когда-то прекрасное тело.
А потом она видела: сын твой, надежда и гордость,
Тот, что матери в старости будет опорою верной,
Тот, что Гектора будет отважней,
когда победители вторглись,
Был со стен многоветренной Трои
безжалостно свергнут.
А потом она видела, но уже тупо, без страха,
Как высокий приамовский дом разорили дотла.
Андромаха, сестра моя бедная,
белых локтей Андромаха,
Как могла пережить ты всё это – и пережила?
1941

II

Сколько вас в наши страшные дни,
Андромах безызвестных!
Брат убит, муж убит, сын убит…
А от дома, от белого дома в зеленом предместьи
Только груда разрозненных плит.
И уже не отчаянье, только тупая усталость;
И уже нету слез, только пара потухших очей;
И уже за плечами стоит одинокая старость,
Смена дней без улыбок и страшных бессонных ночей.
Сколько вас, белокурых и темных, веселых и нежных,
Матерей и любовниц, утративших царство цариц…
Андромаха, сестра моя бедная, ныне как прежде,
И никто не закроет залитых слезами страниц.
<1941-1942>

«О, если б сон, о, если б сон без снов!..»

О, если б сон, о, если б сон без снов!
Забыть, забыть об этих днях и бедах…
О, если б друг, но другу не поведать,
Не передать тоски сквозь косность слов.
О, если б смерть, но страшный прах;
О, если б тот, кто говорит, что любит,
О, если б он! Но между нами люди.
Слов непрощенных боль и будущего страх.
Грядущий день — лишь повесть новых бед,
И утро – лишь исход для новых теней.
О, если б ночь и сон без пробужденья,
О, если б ночь, которой утра нет!
1939

«Только не о том, что сейчас…»

Только не о том, что сейчас,
Только не о том, что сегодня.
Только не о гневе Господнем.
Что так страшно карает нас!
А о марте, о снеге, что тает,
О немом прорастании злаков,
О безветренном море фаяков,
Где играла с мячом Навзикая.
Но это ты можешь только сейчас.
Но это ты смеешь еще сегодня,
Но знай, что твой не минует час
И ты не уйдешь от гнева Господня.
Тоскуя, тоскуя безмерно и страшно скорбя,
Все выплакав слезы, и боле утрат не считая,
Душа моя, пленница, как ты уйдешь от себя
К тем синим волнам, где увидел Улисс Навзикаю?

«Говорят, что я еще молода…»

Говорят, что я еще молода
И на девочку будто похожа…
Во время войны и голода
И я постарею тоже.
И будут белые пряди,
И будут морщины вдруг,
И некому будет гладить
Работой сведенных рук.
Накину на зябкие плечи,
Когда стемнеет, платок…
Но голос мой, голос певчий,
Ужели и ты умолк?
Мне Богом даровано с слова
Снимать молчанья печать…
За этот дар я готова,
Но впрямь ли, впрямь ли готова
Земные дары отдать?
1941

«Еще мы вместе все, друзья, друзья…»

Еще мы вместе все, друзья, друзья,
Но мы уже разлучены судьбиной:

С этой книгой читают
Эрифилли
Жанр: Поэзия

Елена Феррари (O. Ф. Голубовская, 1889-1938), выступившая в 1923 году с воспроизводимым здесь поэтическим сборником «Эрифилли», была заметной фигурой «русского Берлина» в период его бурного расцвета. Ее литературные дебюты вызвали горячий интерес М. Горького и В. Шкловского. Участие в собраниях Дома Искусств сделало Елену Феррари одной из самых активных фигур русской литературной и художественной жизни в Берлине накануне ее неожиданного возвращения в советскую Россию в 1923 г. Послесловие Л. С. Флейшмана «Поэтесса-террористка», раскрывая историко-литературное значение поэтической деятельности Елены Феррари, бросает свет также на «теневые», малоизвестные обстоятельства ее загадочной биографии.


Зарытый в глушь немых годин
Жанр: Поэзия

Михаил Штих (1898-1980) – профессиональный журналист, младший брат Александра Штиха, близкого друга Бориса Пастернака. В юности готовился к карьере скрипача, однако жизнь и превратности Гражданской войны распорядились иначе. С детства страстно любил поэзию, чему в большой степени способствовало окружение и интересы старшего брата. Период собственного поэтического творчества М.Штиха краток: он начал сочинять в 18 лет и закончил в 24. Его стихи носят характер исповедальной лирики и никогда не предназначались для публикации.


Когда восходит полная луна

Пьера отправляется в Южную Африку, куда его пригласил старый друг дон Винченце де Ласто. По прибытии Пьер узнает о странных вещах, творящихся в поместье. Когда светит полная луна, некто ходит по окрестностям и убивает людей, как белых, так и черных. Под подозрения попадают многие, в том числе и гость дона Винченце ирландец де Монтур..


Боги Бэл-Сагота
Жанр: Фэнтези

Турлоф О'Брайен попадает пленником на корабль, который терпит кораблекрушение у неведомых берегов. Турлофу и его врагу Ателстейну удается спастись. Они оказываются на берегу неизвестного острова, где встречают девушку, которая просит ей помочь. Воины не могут отказать...


Битва за Берлин

В конце войны западные союзники мечтали захватить Берлин раньше советских войск. Город стал их первостепенной целью, однако Советской армии удалось то, чего не смогли добиться союзники. Берлин был взят! О полных мужества и героизма днях последней битвы с фашизмом и людях, добывших Победу, новая книга уникального проекта Андрея Сульдина.


Энциклопедия русских суеверий

«Энциклопедия русских суеверий» знакомит читателя со сложным комплексом верований, бытовавших в среде русского крестьянства в XIX–XX вв. Ее основные «герои» — домовые, водяные, русалки, лешие, упыри, оборотни, черти и прочая нечистая сила. Их образы оказались поразительно живучими в народном сознании, представляя и ныне существующий пласт традиционной культуры.Бесспорный интерес вызывают широко цитируемые автором фольклорные и этнографические источники, архивные материалы и литературные публикации. Они приводятся практически без изменений, с сохранением диалектизмов и стилистических особенностей, свойственных рассказчику.Книгу сопровождают авторская статья «О незнаемом», словарь устаревших и диалектных слов и список литературы.