Издательство «Алетейя» представляет читателю пятую книгу Эрики Косачевской «Ночь Патриарха» — включающую роман-эссе, давший название книге, а также, автобиографическую повесть «Осколки памяти» и рассказ «Мат», написанный в ироническом духе. Ранее ею опубликованы 4 книги прозы: «Станция»(Кёльн, 2003), «Местожительство»(СПб, 2006), «Дочки-матери»(СПб, 2007), «Балкон»(СПб, 2009).
Эрика Косачевская, окончившая Московский Архитектурный институт, кандидат архитектуры, с 1997 г. проживает в Кёльне. Предлагаемая читателю «Ночь Патриарха» — это пятая книга, написанная ею в эмиграции. В своём романе автор пытается понять и осмыслить исторические предпосылки, которые привели к неограниченной власти над великой страной плохо образованного, злобного тирана, принесшего народам страны множество бед и утрат.
Балкон, как называлась одна из предыдущих книг Эрики Косачевской, стал продуктивной творческой площадкой для писательницы. Одна за другой в издательстве «Алетейя» выходят книги, создавшие оригинальную художественную панораму жизни советской и постсоветской интеллигенции в России и в то же время последовательно выразившие изящно-домостроительный внутренний мир автора. У Эрики Косачевской уже сформировался свой читатель, которому вполне уютно живется в ее книгах, независимо от Местожительства (так называлась первая из книг), да и от возраста. Ее книги интересны представителям разных поколений, а не только тем, кто всё описанное переживал вместе с автором — Дочки, матери (так называлась следующая книга, которая включала роман и две повести, объединенные темой взаимоотношений детей и родителей)…
Теперь возникло желание напрямую поделиться со своим читателем сокровенными мыслями, по-женски свести, наконец, счеты с историей, вспомнить, как все было на самом деле и даже раскрыть некоторые «псевдонимы» своих героев, рассказав, кем они в действительности были в реальной жизни, как по-настоящему сложились их судьбы.
Первую часть книги занимает «фантазия на тему Маркеса», как определяет жанр сам автор, «Ночь патриарха».
Хотя автор в своём романе ни разу не упомянул имя Сталина, всем понятно, речь идёт о великом вожде, «самом любимом и мудром на земле человеке, лучшем и добром друге всех детей, лётчиков, танкистов, железнодорожников, колхозников, полярников и так далее, и так далее…»
Конечно, трудно сейчас сказать что-то новое, после всего, что написано о Сталине и вокруг Сталина. Но Эрике Косачевской, вероятно, все же хочется, прежде всего, самой себе попытаться ответить на вопрос, как могло получиться, чтобы такой невзрачный с виду и ничтожный внутренне человечишка смог так долго повелевать такой великой страной. «Патриарх одновременно уважал и презирал этот народ, который, с одной стороны, удивлял его терпением, простодушием, выносливостью, готовностью охотно поверить в самую, казалось бы, невероятную, предложенную ему нелепость, а с другой стороны, восхищал беспредельным мужеством, несгибаемой стойкостью и какой-то невероятной бесшабашной отвагой. У ног его лежала самая большая в мире страна, послушная, задавленная страхом, и в то же время обожающая его, своего диктатора. Он знал, что его за глаза называют «хозяин», и это льстило ему. Он действительно чувствовал себя хозяином страны, властителем народа. Эти нищие рабы, целующие плётку тирана, готовые отдать за него жизнь, в общем, достойны презрения! Необыкновенно талантливый, изобретательный, одновременно ленивый и трудолюбивый, слишком много пьющий, совершенно непостижимый, противоречивый русский народ не переставал удивлять и восхищать Патриарха!»
Судя по датам написания автор работал над этой темой около 8 лет.
Эрика Косачевская недаром в подзаголовке сослалась на Маркеса. Если читатель помнит, в его романе одинокий престарелый патриарх, неограниченный властитель страны, оказалось, всю жизнь был неграмотным. И только на склоне дней одна знакомая проститутка научила его читать. Аналогия здесь в том, что в борьбе за власть сильные соперники отдают её, на их взгляд, самому безобидному претенденту. Но механизм абсолютной власти таков, что тот, кто захватил её верхушку, становится настолько всевластен, что скинуть его оттуда становится практически невозможным.
Между прочим, Габриель Гарсиа Маркес какое-то время работал корреспондентом в сталинской Москве и в собирательном образе его патриарха нашли отражение не только латиноамериканские диктаторы.
Вторая часть книги названа «Осколки памяти». Это иной тип литературы, компактной и «точечной». «Мы с мамой у детского врача, и меня кладут голенькую спинкой на специальные весы. Хотя они застланы клеёнкой, но она страшно холодная, и мне очень неприятно. Я это запомнила, и когда у меня появился собственный ребенок, я обязательно застилала детские весы тканной пелёнкой». С одной стороны, осколки личной судьбы, а с другой, благодаря точным деталям — настоящая энциклопедия выживания поколения и народа в целом. «Жизненный опыт показал, что отрезы были самым верным средством вложения денег. В дни лихолетий, так часто обрушивающихся на страну, деньги были ничто, золото и драгоценности тоже обесценивались, и только отрезы были капиталом. Их можно было в случае нужды продать, выгодно обменять на продукты. Количество отрезов в семье свидетельствовало об уровне ее благосостояния. За отрезами внимательно ухаживали — проветривали, спасали от моли, их давали в приданное.