Одри – очень красивая и изнеженная девушка, наследница плантации Бреннен-Мэнор. Верит в правильность старого образа жизни, не понимая, что его время давно миновало. Готова изменить свою жизнь, хотя очень страдает.
Ли – молодой преуспевающий адвокат из Нью-Йорка. Предан идеям единого Союза (Соединенных Штатов). Пытается найти компромисс между собственной страстью к красавице-южанке и долгом перед страной. Обещает защищать Одри, что бы ни произошло.
Джой – брат Одри. Чтобы завоевать уважение отца, юноша готов надеть форму армии конфедератов и рисковать жизнью на полях сражения под Шилой. Однако душа молодого человека разрывается от мысли, что лучший друг должен стать для него злейшим врагом.
Тусси – красивая рабыня-мулатка, принадлежащая Одри. Верна и предана хозяйке. Хранит в тайне ее секреты. И в то же время скрывает собственную тайну, раскрытие которой грозит разрушить безмятежную жизнь Одри.
Ричард – влиятельный, жестокий плантатор в Луизиане. Убедил Одри выйти за него замуж, не выдавая темных сторон своей натуры до той ночи, в которую девушка стала его женой.
Исторические события, о которых рассказывается в романе, происходили во время Гражданской войны иявляются реальными, так же, как иимена некоторых офицеров, принимавших участие в описываемых событиях. Однако главные герои иих судьбы вымышлены.
Надеюсь, читатели поймут, что убеждения героев о рабстве и расовые предрассудки не являются моими собственными. Мне хотелось показать красоту, ум и силу духа чернокожих американцев. Я попыталась описать противостояние общества, его разрозненность перед, во время и после Гражданской войны.
Роман повествует о верной любви, надежде, о людях – белых и чернокожих, которые надеялись выжить и преодолеть тяжелые для страны времена с помощью веры не только в Бога, но и в силу человеческого духа.
Канун Гражданской войны. В Виксбурге, штат Миссисипи, состоялась ежегодная встреча Южной Коммерческой Конвенции – организации, созданной для содействия экономическому развитию Юга. После многолетнего обсуждения законопроекта о возобновлении работорговли Конвенция проголосовала за следующее:
«…По мнению Конвенции, все законы, принятые Федеральным правительством и запрещающие работорговлю, должны быть отменены».
Южане считают, что Федеральное правительство должно фактически защищать рабство.
Артур М. Шлесингер-младший. «Альманах Американской Истории».
1867 год
«Ли, моя любовь.
Когда с океана дует
Сильный и влажный ветер,
Я люблю тебя как женщина.
Но ты считаешь меня ребенком…»
Одри прочла первый куплет песни, которую когда-то сочинила и посвятила Ли Джеффризу. В те далекие дни сердце девушки переполняли невинные мечты и грезы.
«В молодости всегда верится в несбыточное», – подумала она.
Если бы ей было дано знать, что предстоит пережить после знакомства с молодым красивым адвокатом из Нью-Йорка, вероятно, она никогда бы не написала этой песни.
Но прошлого не изменишь. Теперь ей предстояло решать, что же значит в ее жизни песня, сочиненная когда-то с такой страстностью. Одри слишком устала от того, что все время приходится принимать решения. Казалось, душа разрывается на части. Она слишком многое потеряла и воспринимала потери слишком болезненно. Война, наконец-то, закончилась. Однако южанам потребуется много времени и усилий, чтобы залечить нанесенные раны. Сколько же времени и сил понадобится, чтобы затянулись раны сердечные?
Она прекрасно помнила первую встречу с Ли в Коннектикуте. Одри казалось, что она ощущает терпкий запах морской воды, слышит резкие крики чаек, негромкий шорох прибоя на песчаном пляже. Это было так давно. Тогда Одри жила в мире, которого для нее более не существует.
Положив потертые листы рукописи на колени, она застегнула верхнюю пуговицу шерстяного жакета. Стоял прохладный ноябрьский вечер. Одри откинулась на спинку кресла-качалки, задумчиво посмотрела на расстилающуюся бескрайнюю Канзасскую степь, безжизненную, выжженную горячим южным солнцем, и стала вспоминать о Ли…
«…Дом, разделенный против воли живущих в нем людей, обречен. Считаю, что правительство не может быть полурабским и одновременно полусвободным… Оно обязательно станет или полностью рабским, или полностью свободным».
Авраам Линкольн, 1858 год
Июнь, 1858 год
Ли направил коляску вдоль аллеи, обрамленной старыми кленами. Дорога вела к поместью, названному Мэпл-Шедоуз – тени кленов. Приезд в загородный дом всегда будил в молодом человеке, трогательные воспоминания о детстве. Он помнил, как строили дорогу к богато украшенному восьмиугольному дому, который отец возвел в штате Коннектикут. Для этого пришлось спилить множество могучих вековых деревьев. Поместье стало летней резиденцией семьи Джеффриз. Там было приятно отдохнуть, на время покинув пыльный и шумный Нью-Йорк. Но в последние несколько лет отец и братья Ли редко появлялись здесь, считая себя слишком занятыми, чтобы иметь возможность наслаждаться покоем в семейном «раю» на берегу пролива Айленд.
Ли решил, что только он и мать действительно любят Мэпл-Шедоуз. Были времена, когда все собирались в Малберри-Пойнте, чтобы беззаботно провести вместе летний отпуск. Однако теперь, когда Ли, Карл и Дэвид выросли, а Дэвид и Карл обзавелись собственными семьями, оказалось очень трудно договориться и приезжать сюда одновременно хотя бы на несколько дней. Мать по-прежнему приезжала сюда каждое лето и жила в Мэпл-Шедоуз с мая по сентябрь.