Несносный Босс

Несносный Босс

Авторы:

Жанр: Современные любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 25 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Он определенно не должен был получить это письмо... Тема: Мой босс. Я уже тебе говорила сегодня, что ненавижу своего босса? До чертиков сексуальный он или нет, этот помпезный, высокомерный МУДИЛА попросил меня забрать его вещи из химчистки, не успела я переступить порог офиса. Затем он сказал, что мне нужно свозить на мойку его "Ягуар", причем на мойку, которая в десяти милях за чертой города. И лишь после всего этого я должна выстоять в бесконечной очереди, чтобы за сотни баксов купить какие-то часы, выпущенные в ограниченном количестве. Честно, не могу дождаться, когда пройдут эти два месяца и я смогу взглянуть ему в лицо и сказать, что увольняюсь из его компании и пусть поцелует мой зад. ПОЦЕЛУЕТ. МОЙ. ЗАД. Все эти давние фантазии о том, как он целует меня своим "идеальным ртом" или наклоняет над столом и заполняет своим членом, остались в прошлом. В ПРОШЛОМ. Твоя лучшая подруга Майя. P. S. Прошу, скажи, что у тебя день проходит получше моего... Тема: Re: Мой босс. Нет, ты пока что не говорила мне, как ненавидишь своего босса, но так как отправила свое письмо непосредственно мне, теперь я в курсе... И да, я попросил тебя забрать мои вещи из химчистки, как только ты пришла на работу. (Где они, кстати?) И я сказал тебе отвезти мой "Ягуар" на мойку и заехать за моими часами за тысячу долларов. (Спасибо, что потратила пять часов на то, что можно было сделать за два). Однако тебе не придётся ждать два месяца, чтобы взглянуть мне в лицо и сказать, что увольняешься. Я стою под твоим кабинетом прямо сейчас. (Открой дверь). Не стану комментировать твои "фантазии", хотя крайне сомневаюсь, что они "остались в прошлом". Твой босс Майкл. P. S. Да. У меня день проходит определенно намного лучше, чем у тебя...

Читать онлайн Несносный Босс




      


Переведённое название: Несносный Босс

Уитни Г. 2017

Оригинальное название: Naughty Boss

by Whitney G. 2016

Перевод: Алёна Мазур

Редактор:Дарья Питенко

Корректор: Екатерина Урядова

Русификация обложки: Ирина Уорд

Переведено специально для группы: КЧ


Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!


АННОТАЦИЯ


Он определенно не должен был получить это письмо...


Тема: Мой босс


Я уже тебе говорила сегодня, что ненавижу своего босса?

До чертиков сексуальный он или нет, этот помпезный, высокомерный МУДИЛА попросил меня забрать его вещи из химчистки, не успела я переступить порог офиса. Затем он сказал, что мне нужно свозить на мойку его Ягуар, причем на мойку, которая в десяти милях за чертой города. И лишь послевсегоэтого, я должна выстоять в бесконечной очереди, чтобы купить какие-то часы за сотню баксов, что выпустили в ограниченном количестве.

Честно, не могу дождаться, когда пройдут эти два месяца, и я смогу взглянуть ему в лицо и сказать, что увольняюсь из его компании, и пусть поцелует мой зад. ПОЦЕЛУЕТ. МОЙ. ЗАД.

Все эти давние фантазии о том, как он целует меня своим "идеальным ртом" или наклоняет над столом и заполняет своим членом, остались в прошлом. В ПРОШЛОМ.


Твоя лучшая подруга,

Майя


P.S. Прошу, скажи, что у тебя день проходит получше моего...


Тема: Re: Мой босс

Нет, ты пока что не говорила мне, как ненавидишь своего босса, но так как отправила свое письмо непосредственно мне, теперь я в курсе...

И да, я попросил тебя забрать мои вещи из химчистки, как только ты пришла на работу. (Где они, кстати?) И я сказал тебе отвезти мой Ягуар на мойку и заехать за моими часами за тысячу долларов. (Спасибо, что потратила пять часов на то, что можно было сделать за два.)

Однако тебе не придётся ждать два месяца, чтобы взглянуть мне в лицо и сказать, что увольняешься. Я стою под твоим кабинетом прямо сейчас. (Откройдверь.)

Не стану комментировать твои "фантазии", хотя крайне сомневаюсь, что они "остались в прошлом".


Твой босс,

Майкл


P.S. Да. У меня день проходит определенно намного лучше, чем у тебя...

 

Посвящается Николь Лондон.


Те бесконечные письма, что ты слала мне, пока ежедневно работала на своей ужасной должности.

Честно скажу, я ненавижу твою работу (и твоего босса) сильнее, чем ты сама.


БОСС


Майкл

Манхэттен, Нью-Йорк


В последний раз, когда мое лицо украшало обложку таблоида, по крайней мере, заголовок был недалек от истины. Но тот, который я разглядывал в данный момент, был более чем надуманным, даже для кого-то с такой скандальной и распутной репутацией, как моя.

"Генеральный директор Издательства Лейтон, известный плейбой, бросил плачущую женщину в отельном лобби, после того, как несколько часов занимался с ней довольно громким сексом на балконе".

Я пролистал страницы журнала "The National Enquirer", отмечая детали от, так называемого, "достоверного источника", при этом сопротивляясь желанию закатить глаза. По их словам, я занимался с этой женщиной сексом в пентхаусе отеля и просто вышвырнул её после, чтобы иметь возможность заняться сексом с кем-то другим. А по словам этой женщины, которая, очевидно, и придумала всю данную чепуху, я сказал ей "Спасибо, что позволила мне трахнуть свою киску. Но теперь настало время трахать еще кого-то. Так что ты можешь убираться".

Не было ни единого упоминания о том факте, что эта самая женщина недавно была осуждена за ложные показания в суде по делу о воровстве, но, конечно, таблоиды никогда не интересуются правдой. Они хотят лишь продавать свои газетёнки.

Мне удалось прочитать всю статью, не реагируя, но на последней строке я просто не смог сдержать смех: Теперь ходят слухи, что "несносный" генеральный директор занимается сексом с двумя разными женщинами в каждый день недели. Видимо, ему приходитсявести личное расписание своей сексуальной жизни.

Я покачал головой.

У меня имелось всего по одной различной женщине на каждый день недели...

Выбрасывая таблоид в мусор, я вспомнил, что стоит отправить одно сообщение всем женщинам, с которыми планировал встретиться на этой неделе. На вторник была запланирована Лиза, на среду - Мэрайя, Ханна на четверг и Тиффани на пятницу.

Майкл: Предвкушаю нашу встречу на этой неделе.

Их ответы пришли в правильной последовательности.

Лиза: Тоже предвкушаю нашу встречу :)

Мэрайя: Не могу дождаться, когда же трахнусь с тобой снова...

Ханна: Дай знать, если захочешь перенести все на пораньше :)

Тиффани: В любое время :)

За несколько сэкономленных минут перед встречей в шесть часов, я поставил на стол коробку с потенциальными передовыми романами. Сделал две кружки кофе и открыл новый блокнот. Затем, немного злясь, я подождал своего личного ассистента.

Я давно перестал надеяться на то, что она станет приходить пораньше, чтобы встретить меня, так как эта женщина вечно опаздывала на пять минут. Она жила буквально через улицу от здания и не переставала удивлять меня бесконечными оправданиями на тему её опозданий.

В шесть минут седьмого я решил предоставить ей презумпцию невиновности. В пятнадцать минут седьмого я стал гадать, были ли мои предыдущие мысли на счет того, что она самый некомпетентный ассистент, которой у меня только был, правдивы, а в двадцать минут седьмого я дал слабину и позвонил на её рабочей телефон.


С этой книгой читают
«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Каприз серебряной кобры
Автор: Альда

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Spaces Between Us
Автор: Miss_Annie

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.



Motel 6
Автор: _HakunaMatata_

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .


История капитала от «Синдбада-морехода» до «Вишневого сада». Экономический путеводитель по мировой литературе

На примере литературных произведений рассматриваются важнейшие экономические концепции и понятия, ключевые эпизоды мировой экономической и финансовой истории, финансовые схемы.О рисках заморской торговли речь пойдет на примере «Синдбада-морехода», о схемах банкротства мы узнаем из произведений Бальзака, а о тяготах долговой тюрьмы – пролистав романы Диккенса. На примере Драйзера проанализируем связи между коррупцией и большими состояниями, об эпохе процветания 1920-х годов сможем судить по произведениям Моэма, Синклера и Дос Пассоса, Великую депрессию переживем вместе со Стейнбеком, ипотечный кризис разберем по пьесам Островского и Чехова.16 глав – 16 экономических сюжетов.Книга представляет интерес для экономистов и финансистов, интересующихся литературой, для филологов, задумывающихся об экономике, а также для любого вдумчивого читателя.


Преимущество женщины

Зои Монтгомери со своей маленькой дочкой Дафной попадает в снежную бурю на горном перевале. Пережидать непогоду им приходится в небольшом придорожном домике — вместе с Купером Брайантом, также застрявшим на занесенном шоссе. Через несколько дней оба понимают, что нуждаются друг в друге.


Помните!
Жанр: Поэзия

Любое стихотворение Эдуарда Асадова – торжество смелых и благородных чувств, отстаивание высоких идеалов.…Севастополь! В рассветном сияньи ночиЧто ответил бы я на вопрос такой?Я люблю его яростно, всей душой,Значит, быть беспристрастным мне трудно очень.Но, однако, сквозь мрак, что рассветом вспорот,Говорю я под яростный птичий звон:Для друзей, для сердец бескорыстных онСамый добрый и мирный на свете город!Но попробуй оскаль свои зубы враг —И забьются под ветром знамена славы!И опять будет все непременно так:Это снова и гнев, и стальной кулак,Это снова твердыня родной державы!Книга также выходила под названием «Дума о Севастополе (сборник)».


Нераскаявшаяся
Автор: Анн Бренон

Это роман, все герои которого существовали на самом деле. Почти все его события документально зафиксированы. А сам роман состоит из слов, которые действительно были сказаны; из проповедей катаров, которые были произнесены на самом деле; из точных жестов их христианских ритуалов; из цитат допросов инквизиторов; из безжалостного и холодного рвения их приговоров. Роман, где рассказывается об ужасном конце окситанского катаризма в начале 14 столетия через призму живой страсти одной их последних верующих, Гильельмы Маури из Монтайю: молодой женщины, которая, не поколебавшись, пошла против течения, вся, полностью отдавшись своему религиозному и любовному выбору.


Другие книги автора
Турбулентность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мое последнее обещание

Мой парень — мудак. Чистокровный, один из типа «я-бы-хотел-загладить-свою-вину» мудак. Каждый год я пишу «Бросить его задницу», как самое важное обещание, данное себе, но еще ни разу не сделала этого. До сих пор... Ну, вроде бы… Вместо того, чтобы появиться на нашей «секретной» вечеринке в честь помолвки, я оказалась в аэропорту, собираясь отправиться куда угодно первым же рейсом. Я была решительно настроена сдержать все свои обещания, и я горжусь, что наконец бросаю себе вызов. Раньше я никогда не доходила до своей конечной цели.


Похотливый доктор

Откиньтесь на спину и раздвиньте ноги... Работать врачом в Нью-Йорке никогда не было просто. Особенно для кого-то вроде меня, у кого есть частная практика и некомпетентные коллеги, настаивающие на том, чтобы я постоянно их подменял. За последние полгода, я взял слишком много цитологических мазков, провел еще больше "осмотров груди" и несколько раз мыл руки для операции по пластической хирургии. (И все бы ничего, если бы я по-прежнему был заинтересован в общей медицине, но это не так. Предполагается, что я чертов терапевт...) Когда в прошлом месяце моя команда сотрудников наконец пришла в чувство и решила нанять кого-то компетентного в нашу практику, я реально пришел в восторг. Пока не осознал, что наш новый "доктор" оказался никем другим, как женщиной, с которой я собирался поужинать две недели назад.


Разумное сомнение. Часть 3

Я ненавижу его… Я ненавижу то, что я влюбилась в него, ненавижу то, что он меня не любил, и я ненавижу то, что только что сделала, приняла решение, которое изменит мою жизнь, только так я могла убежать от него куда подальше. Он всегда говорил, что не изменится, что он холодный и бессердечный... И я действительно должна была поверить ему... Перевод группы: http://vk.com/tr_books_vk  .