Неподражаемая

Неподражаемая

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Цикл: Панорама романов о любви №5128

Формат: Полный

Всего в книге 46 страниц. Год издания книги - 2005.

Зоя Харпер всегда чувствовала себя в родительской семье чужой; по сравнению с сестрами она считалась бунтаркой и возмутительницей спокойствия, чем приводила в ярость своего отца — окружного прокурора и неуклонного поборника нравственности. Он считал, что только чудо способно изменить его упрямую непокорную дочку.

И чудо свершилось. Имя ему — любовь.

Читать онлайн Неподражаемая


1

Прием по случаю свадьбы Клайва Уорли и Роуз Харпер удался на славу. Невеста была прекрасна и выглядела очень счастливой, а жених прямо-таки светился от гордости, с его лица не сходила улыбка.

Даже Джулиус Харпер, окружной прокурор, известный своей суровостью, и тот улыбался, гордый тем, что провожает к алтарю уже вторую из трех дочерей. Мать невесты от счастья растрогалась и нет-нет да и прикладывала к глазам платочек. Зоя была искренне рада за сестру. На ее взгляд, торжество омрачило только одно обстоятельство: то, что шафером был сводный брат жениха и известный плейбой Рассел Кор-бет. Впрочем, Рассел против обыкновения вел себя вполне прилично, он сделал все как полагается: вовремя подал кольца и даже отпустил вполне уместные комплименты трем подружкам невесты. Вот только Зою он выделил из их числа. Как Зоя ни старалась, чтобы ни одна мелочь не омрачила ее настроения в день свадьбы сестры, она не могла игнорировать издевательский взгляд Рассела. Возможно, Зое это только казалось, а возможно, он действительно смотрел на нее чаще, чем нужно, и она подозревала, что он делает это нарочно, чтобы поддразнить ее. Своим взглядом он словно напоминал ей, что, благодаря репутации возмутительницы спокойствия, она являет собой полную противоположность уравновешенной сестре, хотя они и двойняшки.

Зоя так старалась игнорировать Рассела, что через некоторое время у нее от напряжения заболела шея. Поэтому она провела на приеме ровно столько времени, сколько требовали приличия, и при первой же возможности поднялась в свой номер и легла спать.

Проснулась Зоя еще до рассвета. Открыв глаза, она попыталась понять, что ее разбудило, но так и не поняла. Она вытянула ногу и чуть не взвизгнула: ее ступня коснулась чего-то теплого.

В ее постели кто-то есть!

Зоя замерла и затаила дыхание, думая, стоит ли включить настольную лампу или лучше не рисковать и не будить того, кто лежит в ее кровати. Она стала осторожно отодвигаться к краю матраса. Еще несколько секунд назад темнота в номере не пугала Зою, но теперь ей вдруг стало страшно. Некоторое время слышалось только ритмичное дыхание, затем Зоя вдруг услышала шорох и почувствовала движение — человек заворочался и протянул руку, по-видимому стараясь дотянуться до нее. Это разрешило ее сомнения. Зоя вскочила с кровати, как подброшенная пружиной, и щелкнула выключателем. Комнату залил яркий свет. В первое мгновение Зоя прищурилась, а когда открыла глаза, то ахнула.

— Боже, это ты!

В ее Кровати возлежал не кто иной, как Рассел Корбет. Под простыней четко вырисовывались контуры его длинного мускулистого тела.

— Привет, солнышко. Как спалось?

Задыхаясь от возмущения, Зоя схватила покрывало и прижала его к груди, прикрываясь от нескромного мужского взгляда.

— Убирайся из моего номера!

Рассел насмешливо изогнул бровь и перевернулся со спины на бок. При этом простыня соскользнула с его торса и сползла до талии.

— Из твоего? Это интересно.

— Конечно, из моего. Уходи, пока я не вызвала охрану!

Зоя покосилась на тумбочку, где был телефон, и вдруг заметила, что ее чемодана, который вчера стоял возле этой самой тумбочки, сейчас нет на месте.

— Где мои вещи?

Рассел сладко потянулся и только после этого неторопливо ответил:

— В твоем номере, где же еще?

Зоя бросилась к ванной и распахнула дверь. По ее спине пробежал неприятный холодок: ее косметички в ванной не было, зато лежали мужские бритвенные принадлежности. Негодование Зои стало быстро сменяться смущением и растерянностью. Неужели Рассел прав? Но как она могла оказаться в его номере? У нее за спиной раздался насмешливый мужской голос:

— Ну что, убедилась? Так что на твоем месте я бы не спешил вызывать охрану.

— Но как я могла оказаться в твоем номере? Я точно помню, что вчера вечером открыла дверь своим ключом.

— Ты бы открыла ее и вообще без ключа, — уточнил Рассел. — Дело в том, что она была не заперта. Когда молодожены собирались уезжать, мне пришлось подняться в номер за одной вещью, которую я обещал отдать Клайву, и я не стал запирать дверь.

— Я тебе не верю!

Рассел пожал плечами.

— Так открой дверь и посмотри, что на ней написано.

Зоя так и сделала. Она босиком прошла к двери номера, приоткрыла ее и посмотрела на золоченые цифры. Так и есть, она действительно в чужом номере, и не просто в чужом, а в номере Рассела Корбета! Зоя готова была сквозь землю провалиться, но делать было нечего. Она закрыла дверь и, понурив голову, вернулась в номер.

— Согласна, я допустила ошибку. — Она упрямо задрала подбородок. — Но это тебя не оправдывает. Почему ты забрался в постель, ничего не сказав мне?

— Жалко было будить, — невинно ответил Рассел.

Именно его невинный тон возмутил Зою больше всего, она даже забыла о своем смущении.

— Ты не имел права пользоваться ситуацией!

Рассел окинул ее ленивым взглядом, потом снова лег на спину и заложил руки за голову, поигрывая бицепсами.

— Откуда ты знаешь, что я воспользовался?

Теперь у Зои покраснело не только лицо, но и все тело. Она не знала, что и думать. Ее мучил вопрос, могло ли случиться, что во сне она не почувствовала, как он ласкал ее, целовал, может быть даже…


С этой книгой читают
Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Реквием по выдающемуся таланту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть временных лет

«Повесть временных лет» – наиболее ранний из дошедших до нас летописных сводов. Относится к началу XII веку. Свод этот известен в составе ряда летописных сборников, сохранившихся в списках, из которых лучшими и наиболее старыми являются Лаврентьевский 1377 г. и Ипатьевский 20-х годов Х V. Летопись вобрала в себя в большом количестве материалы сказаний, повестей, легенд, устные поэтические предания о различных исторических лицах и событиях.Традиция приписывает авторство «Повести временных лет» монаху Киево-Печерского монастыря Нестору, жившему в XI начале XII веках.


«Панургово стадо»

В рассказе «Панургово стадо» М. Зуева-Ордынца автор, пользуясь фантастической предпосылкой, изображает нравы современного буржуазного общества.Бывший полковник Русского экспедиционного корпуса Батьянов одержим желанием вернуться из эмиграции на родную Кубань. Чтобы расплатиться за свое прошлое, за свои ошибки, он намерен подарить Родине изобретение, которое произведет полнейший переворот в области советской тяжелой индустрии. Но это изобретение затрагивает интересы крупных капиталистов…


Следом за легендой

В лиро-эпической поэме «Следом за легендой» о своей судьбе рассказывает русский ратник, проживший шесть веков — от Куликовской битвы до гражданской войны 1918 года.


Другие книги автора
Женские чары
Автор: Клэр Доналд

Маргарет и Алекс встретились неожиданно, и помимо их воли между ними возникло чувство, неотвратимое как сама жизнь. Но разум молодых людей протестует: этого не должно было случиться, ведь силою обстоятельств их деловые интересы диаметрально противоположны. То, что собирается сделать одна, с неизбежностью принесет вред другому.Горечь взаимных обид, непонимание, ревнивое недоверие, бурные взрывы несогласия – все это тяжелым грузом ложится на их еще неустановившиеся отношения.Но любовь, если это любовь, подобна болезни: чем больше ей сопротивляешься, тем беззащитнее перед ней, и Маргарет и Алекс не исключение…