Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд

Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд

Авторы:

Жанр: Современная проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 4 страницы. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Необьятновенное происшествие с мисс Энн Даффилд


Внимание!!! Все замеченные опечатки НЕ должны быть

испpавлены!!!

Джон Леннон

НЕОБЬЯТНОВЕННОЕ ПРОИСШЕСТВИЕ С МИСС ЭНН ДАФФИЛД

Я нашел запись в моем блокносе, что было это в брачный и ветренный день в концерте марта 1892 года со дня Торжества Крестова в Мат-Блэддере, городе Северного Света. Шэмрок Уомлбс получил телеграмоту, когда мы сидели за завтрюком. Он ничего не сказал, но дело уже засело у него в голове, потому что он стоял с задымчатым лицом у огня, куря свою трупку и поглядывая иногда на послание. Совершенно неожидинбург, без предубеждения он повернулся ко мне с луковой икоркой в глазах.

- Элементарно, мой дорогой Уоппер! - усмахнулся он потом резко. - Догадайтесь, кто бежал из тюрьмы, Уоппер!

В уме я стал мгновенно вспопыхать всех преступников, которые бежали недавно из "Уорми Скэбз".1

- Эрик Морли! - сказал я наугад.

Он покачал голубой.

- Оксо Уитни? - с сомнением сказал я.

Он кивнул с неопредельным видом.

- Райго Харгрейвз? - прошептал я очередное вымя.2

- Нет, мой другой Уоппер. Это ОКСО УИТНИ! - проревел он, будто я был в другой комнате, но на самом деле меня там не было.

- Как вам удалось узнать, Уомлбс? - прошептал я экскриментально.

- Эллифицджерально, мой даровой Уоппер.

В тот же монумент высокий, довольно костлявый худощавый человек постучал в дверь.

- Судя по всему, это должен быть он, Уоппер.

Я изумился его проницательности.

- Но откуда же вы знаете, Уомлбс? - спросил я.

- Гаррибелафонтально, мой дармовой Уоппер, - он начал выбивать трубку о свою широкую кожаную штанину.

Вошел знамаститый Оксо Уитни, совершенно не пострадавший от червей.

- Я беглый папоржник, мистер Уомлбс, - грохотал он, неистово мечась по комнате.

- Упокойтесь, мистер Уитни! - интерполировал я. - Или у вас будет нервный припадонок.

- Вы, должно быть, доктор Уоппер? - начал он. Мой друг вынимательно смотрел на Уитни со странным ворошением на нетерпком лице: сжатые губы, дрожащие ноздри, нахмуренные тяжелые брови пучками - вырождение, которое я так хорошо знал.

- Горра сигги, Оксо, - сказал Уомлбс быстро. Я посмотрел на своего колледжу, надеясь найти ключ к обьяснению этой неожиданной вспышки, но он не подал мне никакого знака кроме легкого движения ноги, которым он свалил Оксо Уитни на пол. Горра сигги, Оксо, - повторил он почтительно истерично.

- Что же вы делаете, мой дорогой Уомлбс, - взмолился я. Умоляю вас, прекратите, пока вы не поранили этого бреднягу!

- Закрой свое лицо, ты, вытик, - кричал Уомлбс как человек, находящийся в полном возбуждении, и обрушил на Уитни несколько мощных удавов. Это был не Шэмрок Уомлбс, которого я раньше знал. В замешательстве я задумался над нежножданной перменой в моем старом друге.

* * *

Мэри Эткинс прихорахоривалась перед зеркалом, проводя рукой через свои кустые светлые волосы. Ее узкое платье имело вольшой вырез, обнажающий три или четыре угря, тщетельно вычищенных на ее груди. Она добавила последние штрихи в своем макиящике и прочно вставила зубы. "Он явно захочет быть со мной сегодня вечером", - подумала она и представила себе его крысивое лицо с черными кудрями. Она нетерпелениво просмотрела на часы и подошла к окну, затем рыгнула в свое любимое кресло. Подняв газету, она пробежала взглядом по заголовку. "Новые чернокосые в Конго" - гласил он. Так оно, наверное, действительно и было. Но глаз ее остановился на "Стоп-Пресс": "Джек-Потравитель действует снова". Она аж вся похолодела, потому что вошел Сидниз и оставил дверь открытой.

- Привет, любовница! - сказал он, шлепая ее по заднему тесту.

- О, ты меня девствительно напутал, Сидниз, - прокричала она, смеясь отчасти искусственно.

- Я ведь всегда делаю так, моя любимая, - ответил он, прыгая на всех четырех. Она последовала его примеру и они помчались галлошем вниз к понятому кэбу.

- Следуй за этим кэбом, - тявкнул Сидниз, показывая грубым пяльцем.

- Это парень с Уайт-хора! - сказал кэбмэн.

- Зачем мы преследуем этт куб, Сидниз? - поинтересовалась Мэри светски.

- Он может знать, где находится склеент, - обьяснил Сидниз.

- О, я понимаю, - сказала Мэри, глядя на него.

Поездка проходила довольно удачно, а Сидниз и Мэри показывали предводителю кэбы такие достопримелькательности, как Букингчертов Ларец, Знание Парламента, измену караула. Одним из наиболее интересных мест была статуя Эрика на Пиканнини-Серплас.3

- Говорят, что если постоять здесь достаточно долго, то встретишь друга, - сказал Сидниз со званием дела. - Конечно, если тебя не задавят.

- Боже, храни королев! - проорал кубмэн, когда они проезжали мимо Ларца уже, вероятно, в четвертый раз.

* * *

- Джек-Потравитель, - сказал Уомлбс, глупоко дыша в свою трубку, - не только порочный упийца, но и текстуальный маньк самого ницшего сорта, - потом мой увлажаемый коллека вновь зажег трубку и подошел к окну своей знаменитой квартиры на Баггер-стрит4 в Лондоне, где все это происходило. Мормент я размышлял над его заявленью, а потом, резко повернувшись, сказал: "Но откуда вам известно, дорогой Уомлбс?"

- Алибабально, мой дуракой Уоппер, Я видел фильм.5 - Я знал, что он прав, так как сам читал только комиксы.


С этой книгой читают
Лицей 2021. Пятый выпуск

20 июня на главной сцене Литературного фестиваля на Красной площади были объявлены семь лауреатов премии «Лицей». В книгу включены тексты победителей — прозаиков Катерины Кожевиной, Ислама Ханипаева, Екатерины Макаровой, Таши Соколовой и поэтов Ивана Купреянова, Михаила Бордуновского, Сорина Брута. Тексты произведений печатаются в авторской редакции. Используется нецензурная брань.


Упадальщики. Отторжение
Автор: Tony Lonk

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Жук, что ел жуков

Жестокая и смешная сказка с множеством натуралистичных сцен насилия. Читается за 20-30 минут. Прекрасно подойдет для странного летнего вечера. «Жук, что ел жуков» – это макросъемка мира, что скрыт от нас в траве и листве. Здесь зарождаются и гибнут народы, кипят войны и революции, а один человеческий день составляет целую эпоху. Вместе с Жуком и Клещом вы отправитесь в опасное путешествие с не менее опасными последствиями.


От рассвета до заката

В этой книге собраны небольшие лирические рассказы. «Ещё в раннем детстве, в деревенском моём детстве, я поняла, что можно разговаривать с деревьями, перекликаться с птицами, говорить с облаками. В самые тяжёлые минуты жизни уходила я к ним, к тому неживому, что было для меня самым живым. И теперь, когда душа моя выжжена, только к небу, деревьям и цветам могу обращаться я на равных — они поймут». Книга издана при поддержке Министерства культуры РФ и Московского союза литераторов.


Терпеливый Арсений

«А все так и сложилось — как нарочно, будто подстроил кто. И жена Арсению досталась такая, что только держись. Что называется — черт подсунул. Арсений про Васену Власьевну так и говорил: нечистый сосватал. Другой бы давно сбежал куда глаза глядят, а Арсений ничего, вроде бы даже приладился как-то».


Кажется Эстер

Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.


Захолустье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимний рынок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Услуги на дому
Жанр: Рассказ

«Моя парикмахерша – веселая женщина и большая любительница мужчин.Живет она легко и весело.Пока…».


Лепка с детьми 4-5 лет. Конспекты занятий

В данном пособии представлены конспекты увлекательных занятий с детьми 4–5 лет по лепке из глины и пластилина в сочетании с разнообразными материалами. Занятия способствуют развитию эмоциональной отзывчивости, воспитанию чувства прекрасного; развитию воображения, самостоятельности, настойчивости, аккуратности, трудолюбия, умения доводить работу до конца; формированию умений и навыков в лепке.Книга адресована педагогам дошкольных образовательных учреждений, гувернерам и родителям.


Другие книги автора
Пишу, как пишется
Автор: Джон Леннон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью, данное журналу 'Плейбой' Джоном Ленноном и Йоко Оно
Автор: Джон Леннон

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Антология «Битлз»

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий «Антологии «Битлз» (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, «Битлз» разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах.«Антология «Битлз» — удивительная книга.


Испалец в колесе
Автор: Джон Леннон

A Spaniard In The Works — вторая книга Джона Леннона, вышедшая 24 июня 1965 года. Эта книга, как и предыдущая, In His Own Write, представляет собой сборник абсурдистских стихов, рассказов и пародий, для которых характерны игра слов, каламбуры и чёрный юмор. В качестве объектов пародий выступали самые разные жанры — от сказки о Белоснежке и семи гномах (Snore Wife And Some Several Dwarts; причем пародируется, скорее всего, не столько оригинальная сказка, сколько диснеевский мультфильм — в тексте есть фраза «…in a dizney far away…») до письма читателя в газету (Readers Lettuce)