Миллстоун (Трилогия)

Миллстоун (Трилогия)

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Содержание:

Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.

Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.

Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Читать онлайн Миллстоун (Трилогия)


МИЛЛСТОУН

СПЕЦИФИКА ЗАХОРОНЕНИЯ

День был готов начаться. Солнце осторожно выплыло из-за гор, видневшихся вдали, и продолжило медленно подниматься вверх, рассеивая утреннюю прохладу. Лёгкий ветерок гонял пыль по асфальтовой дороге, покрытой множеством трещин. Она была так же стара, как и небольшой городок, когда-то оттянувший её от крупного шоссе, пролегавшего в десяти километрах к юго-западу. Впрочем, само поселение давно утратило прежний вид, множество раз перестраивалось и сейчас представляло из себя не самое величественное зрелище. Шоссе из него не было видно из-за цепи невысоких холмов, но временами его можно было услышать, благодаря рёву мощной техники, иногда проходившей по нему.

Именно на одном из холмов появилась и замерла чёрная точка, слегка поблёскивавшая в лучах утреннего солнца. Постояв пару минут, она продолжила свой путь по растрескавшемуся асфальту. Это был чёрный автомобиль, отполированный до блеска. Его вид лишь немного портила пыль, осевшая на боках за несколько часов пути. В остальном же он казался совершенным – длинный чёрный седан, приземистый и изящный. Несмотря на то, что в его очертаниях проглядывала агрессия, сейчас он степенно и мягко преодолевал неровности дороги, а из-под его колёс доносился лёгкий шелест. Других звуков этот автомобиль практически не издавал – разве что лёгкий гул, доносившийся из-под капота, да и тот не был слышен уже на расстоянии трёх метров. На такой машине можно было смело разъезжать ранним утром, без страха нарушить чей-нибудь покой.

С холма городок казался густым лесом, состоящим из деревянных построек, на фоне которых особенно выделялись те, что имели второй этаж. Не нужно было подъезжать близко, чтобы увидеть, что он представляет собой лишь надстройку на такой же одноэтажный домик, сделанную из подручных средств. Впрочем, почти всё здесь было сделано из такого же материала, доставленного когда-то неизвестно откуда. Людям, которые нашли здесь работу, нужно было где-то жить, и им посильно помогли в устройстве. Сейчас эта мозаика, состоящая из кусков листового железа, старых досок и кусков мебели, становилась всё более различимой. Городок хоть и медленно, но приближался.

Узкие улочки встречали не особенно гостеприимно – лёгкое и быстрое прохождение по ним колёсных транспортных средств явно не было приоритетом местных строителей. Где-то ямы были такие, что их проще было объехать через квартал, где-то посреди улицы валялась куча ещё не освоенного бросового стройматериала, которую сложно было бы преодолеть даже на гусеничном вездеходе, ну а где-то потрескавшийся асфальт упирался в те же одноэтажные дома, сколоченные между двух других для экономии досок. Всё это создавало множество препятствий, особенно при учёте того, что цель чёрного автомобиля лежала по ту сторону городка.

Рабочий день ещё не начался, но был уже близко, и на улицах можно было увидеть местных жителей. Невиданный в этих краях автомобиль, попав в их поле зрения, уже не мог сбросить с себя взгляды, иначе как исчезнув за углом. Конечно, можно было воспользоваться любопытством местных и спросить у них дорогу, но водитель переключился на первую передачу, слегка опустил ногу на акселератор и откинулся на подголовник мягкого кресла.

В конце концов, время его прибытия к пункту назначения не оговаривалось, и он сейчас мог бы только отправляться в путь. Но его любовь к ночной езде оказала решающее влияние, и поэтому он был здесь с рассветом. Вид фар, рассекающих ночную темноту, умиротворял, а пустая дорога способствовала расслаблению мыслей, и благодаря им можно было не бояться уснуть. Сознание приходило в норму, и если бы не отсутствие сна, то порядок, сейчас царивший в его голове, можно было бы назвать полным.

Единственной неприятностью было то, что он едва не пропустил нужный поворот – их было достаточно на протяжении всего пути, а почти повсеместное отсутствие указателей делало их безликими, но это место невозможно было не узнать даже в предрассветных сумерках. В этом помогла та самая цепь гор на востоке. Остановившись ненадолго и сопоставив местность со старой картой, он понял, что чуть было не проехал мимо. После, ненадолго задержавшись на холме, он понял, что всё-таки прибыл по адресу и направился дальше.

И вот сейчас это вальяжное маневрирование со скоростью чуть быстрее пешеходной было вполне сносным продолжением ночного пути. Оно осложнялось лишь необходимостью иногда разворачиваться, а иногда слишком сильно выкручивать руль, чтобы колесо не провалилось в яму – посадка машины была слишком низкой для подобных приключений.

Наконец, почти через полчаса блужданий – при том, что напрямик этот городок можно было пересечь за пять минут – перед капотом машины была прямая дорога, проходившая немного вперёд, а после поднимавшаяся вверх к двухэтажному деревянному зданию. Оно было очень ветхим и имело множество досок, прибитых поверх основной конструкции, служивших средством её усиления. Надо отдать должное, сделано это было крепче и аккуратнее, чем на большинстве других зданий, составлявших это поселение.

Это был местный полицейский участок. Помимо относительной ухоженности здания его отличало наличие отдельной парковки. Судя по тому, что она частично поросла бурьяном, а на местных улицах не было видно ни одной машины, гости из соседних поселений здесь бывали нечасто. Да и даже при наличии у местных колёсной техники, на работу в этот участок проще было добираться пешком, особенно если учесть, что и найти топливо в этих краях было проблематично.


С этой книгой читают
Миллстоун и старые загадки новых территорий

Мало присоединить новые земли, на них нужно установить порядок, для чего в свою очередь нужно постигнуть все секреты, которые они хранят.


Бар "Последняя остановка"

После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.


Грейс – 2. Остановить пандемию

В одной из крупнейших стран Юго-Восточной Азии происходит вспышка эпидемии загадочной болезни. Эпидемия почти мгновенно распространяется по всему миру, превращаясь в пандемию. Все громче и громче, звучат голоса тех, кто утверждает, что вирус, вызвавший эту самую болезнь, был создан искусственно, по чьему-то злому умыслу. Так ли это на самом деле? Сможет ли женщина-ученая, биоинженер по имени Грейс и помогающий ей агент ФБР Прескотт остановить надвигающий апокалипсис? Особенно учитывая, что за ними, пытаясь заставить замолчать их навсегда, охотятся представители сразу нескольких сил.


Призрак, осыпанный снегом

За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?


Последний рабочий день

Отправляясь в путешествие за "кладом с магией", герои надеются найти новые ощущения и прикоснуться к альтернативному взгляду на события вокруг. Но вот беда, они находят не свой клад. Сюжет развивается от мило нелепого до страшно кровожадного, удивляющего своей жестокостью. Главные герои узнаю какой он мир на самом деле и какие личности скрываются в закромах дремучего леса. Содержит нецензурную брань.


Небо завтрашнего дня

В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?


Исчезновение в космосе

Как человек может исчезнуть с космического корабля? Только в виде трупа – его кто-то убил и выкинул в вакуум! Капитан корабля должен выяснить, что произошло с его пассажиром, но эта задачка не простых.


Рыжее и черное

Два лисьих племени, живущих по соседству, враждуют уже многие годы. Случайные встречи лисиц из разных стай, как правило, заканчиваются жестокой схваткой. Но бывают исключения…


Страшная и ненужная

Рассказ участвовал в 8-м конкурсе «Русский Эквадор». В финал не вышел.


Жаворонок

«Между небом и землейПесня раздается…».


Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Содержание:1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)


Другие книги автора
Гигантум

Главный герой после окончания инженерной академии прибывает на планету, где земляне уже долгое время ведут войну. Для него это отличная возможность повысить свой класс специалиста, но он и представить не может, что ему предстоит для этого сделать.Роман уже публиковался в 2013 году; сейчас текст немного освежён в связи со скорым выходом продолжения.


Хиттер

Главный герой неожиданно для себя меняет место жительства. Он переселяется с Земли на Лайтаер — самый значимый доминион Империи, и это в корне меняет его жизнь. В ней появляется хитбол — суровый и зрелищный вид спорта, который помогает ему найти себя и начать реализовывать свой потенциал.


Четыре Стороны

Окончание школы, выпускной, а впереди большая и прекрасная жизнь. Может ли что-то быть лучше? Веселье, танцы, немного алкоголя, что ещё нужно? Может быть, небольшое приключение, которое потом будешь с улыбкой вспоминать всю последующую жизнь? Вот только не всегда можно верно предугадать, что ожидает на другой стороне подпространственного перехода…


Симбионт

После завершения кампании против миуки многие вопросы остались нерешёнными. До сих пор неизвестно, кто они и как оказались на Андаре. Не менее важно также то, смогут ли земляне перенять их сильные стороны, и обо всех ли из них им известно на данный момент?