Медсестра из Райминстера

Медсестра из Райминстера

Авторы:

Жанр: Современные любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 49 страниц. Год издания книги - 1995.

Серию «Дамское счастье» продолжает увлекательный рассказ о любви восемнадцатилетней девушки и талантливого хирурга. Дженни стремится стать хорошей медсестрой, однако путь к достижению этой цели далеко не прост. Доктор Коллендер — первый, кто протянул ей руку помощи. Но упорно тянущийся за ним шлейф порочащих его слухов заставляет Дженни мучительно страдать. Она решает навсегда уехать из города…

Читать онлайн Медсестра из Райминстера


Глава первая


— Я бы хотела сказать вам пару слов, прежде чем вы приступите к своим обязанностям, сестра Kapp.

Я последовала за сестрой Бретт в ее комнату. Часы показывали восемь утра. Дневной обслуживающий персонал хирургического отделения клиники Райминстера как раз стекался на работу. Для них начинался обычный рабочий день, и я завидовала их беспечной болтовне, которая была слышна во всех коридорах.

Для меня, Дженни Kapp, все было иначе. Это был мой первый день в Райминстере, и у меня были все основания для тревожных предчувствий.

Сестра Бретт закрыла дверь. Она была крупной, немного мужеподобной женщиной с коротко стриженными темными волосами и зычным голосом.

— Ну что ж, сестра Kapp, мне сказали, что вы уже прошли один год практики. Где это было?

— В госпитале «Вестерн-Сити», в Манчестере, — сказала я ей.

Она кивнула:

— Я поняла, что вы оставили практику из-за обязанностей перед семьей?

— Да, мама умерла, и отец остался с пятью детьми на руках, не считая меня. Нэн — она вторая по возрасту — было только тринадцать, поэтому…

— Поэтому вы уехали домой, чтобы их растить, — кивнула она одобрительно. — Вам, должно быть, нелегко далось такое решение.

Ее серые глаза потеплели, и у меня на душе стало спокойнее. Мне захотелось рассказать ей грустную историю о том, как растаяли все мои иллюзии, о том, как я боролась с отчаянием и разочарованием, о моем необузданном характере, который не раз доводил до слез моих младших братьев и сестричек.

— Боюсь, я не слишком в этом преуспела, — сказала я, и комок застрял у меня в горле. Ее внезапное участие растревожило жуткую тоску по дому, которая поселилась во мне с момента приезда в Райминстер.

— Не горюйте! Я уверена, что вы очень старались, — попыталась она меня утешить. — Но меня беспокоит то, что вы не занимались медицинской практикой целый год.

— Это казалось тогда таким безнадежным! Я никогда не думала, что у меня появится возможность вернуться к работе медсестры. Трудно было предположить, что папа женится снова…

— Это был очень хороший выход из положения. — Она улыбнулась. — Одно остается для меня непонятным, сестра Kapp. Почему вы не вернулись в свой старый госпиталь, чтобы закончить обучение?

Я помедлила с ответом, чувствуя, что, если я скажу ей правду, она может с презрением отвернуться от меня. И все же я не смогла соврать ей.

— Конечно, это было глупо с моей стороны, — сказала я, — но мне не хотелось работать рядом с моими бывшими однокурсниками, которые теперь будут опережать меня на целый год.

— Да, это было глупо, — согласилась она. — Хорошая медсестра должна научиться смирению. Но помните: потерянный год сразу не наверстаешь. А теперь идите на дежурство, старшая сиделка расскажет вам о ваших обязанностях.

Я вышла из ее комнаты и поправила чепец. Здесь была странная униформа: розовые халаты вместо голубых и эти ужасные головные уборы вместо обыкновенных шапочек, которые мы носили в «Вестерн-Сити».

Я прошла по коридору и открыла дверь в палату. Там я встретила старшую сестру-сиделку. Она оказалась темноволосой и очень живой, а язык у нее был острый, как скальпель. Она окинула меня оценивающим взглядом и послала помогать развозить завтраки на тележке. Первые пять минут я была слишком занята тарелками с кукурузными хлопьями, чтобы смотреть по сторонам, но постепенно освоилась и смогла внимательно оглядеть палату.

Это было продолговатое, очень светлое помещение с большими окнами, открывающими прекрасный вид на живописные крутые улочки Райминстера. В палате я насчитала двенадцать коек. Десять из них были заняты. Некоторые больные, недавно прооперированные, лежали с капельницами. Но большинство казались почти совсем выздоровевшими.

Одна из женщин обратилась ко мне:

— Послушайте, сестра, не насыплете ли вы немного моих хлопьев на подоконник для воробьев? Но только постарайтесь, чтобы не заметила главная сиделка! Видите, малютки уже ждут своего завтрака!

Я несколько нерешительно выполнила ее просьбу. Она сама была похожа на птицу, глаза ее были, словно черные бусины, а нос напоминал клюв.

— Иногда они залетают прямо сюда и садятся на мою кровать, — прошептала она. — Старшей сестре-сиделке это не нравится!

Я решила, что она эксцентрична, но безобидна, и пошла дальше со своей тележкой. На третьей кровати лежала полная, веселая на вид женщина. Она взглянула на меня поверх своей газеты и дружески подмигнула:

— Привет, душенька! Вы новенькая, так? Я Эди Литтл. Вот, читаю еженедельную таблицу выигрышей лотерей. Они все смеются надо мной, а сами только и ждут, чтобы я выиграла!

В палате вместе со мной работали еще две такие же сестры-сиделки. Сестра Пиннок была высокой блондинкой, прекрасно сознающей свою броскую красоту и элегантность, и это меня раздражало. Сестра Дашфорд, прямая, вежливая, с мягкой речью, обладала на редкость невозмутимым характером. Мы втроем представляли собой весьма пеструю команду, и я гадала, как сложатся наши отношения в дальнейшем.

После завтрака меня и Дашфорд послали мыть клеенчатые простыни. Радуясь, что мне выпала простая работа, я трудилась, словно негр. Линда Дашфорд рядом со мной явно не страдала от перенапряжения.


С этой книгой читают
Русский купидон

Две пожилые дамы от скуки решают свести своих соседей по поселку Лену и Макса. И престарелые шалуньи не будут разочарованы. Их интрига удастся на славу, затронув не только очаровательную Леночку и бывалого сердцееда Максима, но и местного бизнесмена Эдика, спаниеля Василия, милиционера Мячикова, нахальную девицу Элеонору, а также прочих жителей тишайшего села Кулебякино и не только…


Осознанный риск
Автор: Робин Карр

Неисправный камин в съемном доме становится причиной пожара… Все, что остается у Крис и ее маленьких детей, — незаконченная книга и… Майк — пожарный, который вынес ее из огня… Когда-то он сам потерял в автокатастрофе жену и дочь. Возможно, Крис послана ему, чтобы он смог снова стать счастливым? Несмотря на тайны, которые скрывает Крис о своей прошлой жизни, он не хочет потерять эту женщину…


Любовная мелодия для одинокой скрипки

Скрипачка, играющая ради заработка в небольшом ресторанчике Женщина бальзаковского возраста, давно уже утратившая все жизненные иллюзии Она непохожа на картинку из глянцевого журнала Она не соответствует эталонам красоты, которые так ценят состоятельные мужчины Но разве настоящая любовь вписывается в нормы и стандарты?И однажды жизнь дарит ей нежданную встречу с блестящим адвокатом, под маской успеха которого скрываются тоска, одиночество и надежда встретить позднее счастье.


Последняя любовь миссис Галлахер
Автор: Билли Грин

Герои этой книги встретились в магазине маленького городка в Восточном Техасе. Эта случайная встреча помогла Хелен Галлахер и Тому Петерсу найти свое счастье.Необычный сюжет и достоверные психологические портреты персонажей не оставят равнодушными почитателей жанра любовного романа.


Любовная лихорадка

Паула Бейкер — весьма преуспевающая женщина. Она читает лекции по математике в университете, публикует статьи в научных журналах, к ней прекрасно относятся студенты и коллеги. Казалось бы, что еще нужно для полного счастья? Совсем немного: любви! Паула не может забыть человека, с которым рассталась два года назад при загадочных обстоятельствах…


Рейтинг любви

Сенсация. Мечта любой журналистки – особенно амбициозной, ведущей скандальных радиошоу. Однако сенсация, которая так и плывет в руки Лилии Горной, может обойтись ей дорого! Лилия все глубже втягивается в лабиринт странных событий – то мистических, то откровенно криминальных. Она поочередно оказывается то в роли охотницы, то в роли жертвы. Однако именно в этой смешной и страшной круговерти ждет ее встреча с потрясающим мужчиной – мужчиной, ради которого, похоже, стоит даже рискнуть собственной жизнью!


Большой Вселенский Трах

Америка провозгласила программу, гарантирующую человечеству продолжение его рода где-нибудь во Вселенной, поскольку жизнь на Земле явно должна была скоро прекратиться. Все превратилось в дерьмо, жестянки из-под пива, старые автомобили и битые бутылки. На Гаваях, где мусор годами сбрасывали в кратеры потухших вулканов, он был извергнут обратно. Это был период большой языковой вольности, так что даже президент спокойно произносил непечатные слова, и никто при этом не чувствовал себя оскорбленным или обиженным...© ozor.


Бич Нергала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятье русалки

На русальную неделю не стоит ходить в лес, потому что на землю из водоемов выходят русалки и нападают на путников. Таковы легенды, которым, впрочем, мало кто верит. Ребятам, отправившимся как-то на природу, даже в голову не приходило, что все эти бабушкины сказки могут оказаться правдой, пока один за другим не начали пропадать их друзья…


Ночь, когда нельзя спать

В ночь с 6 на 7 июля ты не будешь спать, потому что это ночь Ивана Купалы. Но если ты все-таки отважишься уснуть, тебя ждут большие неприятности. Нечисть только и поджидает случая, чтобы завладеть твоими снами и превратить их в настоящий кошмар. Василиса не послушала советов и как ни в чем не бывало заснула, за что и поплатилась. Ужасы, произошедшие с ней, оказались гораздо реальнее действительности…