Мастер Рун

Мастер Рун

Авторы:

Жанры: Фэнтези, Фанфик

Цикл: Проект «Поттер-Фанфикшн» (межавторский цикл)

Формат: Полный

Всего в книге 127 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Мастер Рун

Направленность: Гет

Автор: Tigerman

Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190)

Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster

Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер)

Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона

Рейтинг: NC-17

Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз

Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование

Размер: Макси, 246 страниц

Кол-во частей: 13

Статус: закончен

Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун". Главы 1-6 лежат тут http://www.fanfics.me/read.php?id=53627 Перевод публиковаться на фанфиксе не будет.

Примечания автора: Всем большое спасибо за отзывы!

Описание: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун". Главы 1-6 лежат тут http://www.fanfics.me/read.php?id=53627 Перевод публиковаться на фанфиксе не будет.

Читать онлайн Мастер Рун


Глава 7

Примечание к части

Я прекрасно знаю о том, что тексты моих переводов и работ небрежны, стилистика сильно хромает, а построение предложений и в целом текста невероятно сложное для восприятия, однако ни капли этого не стыжусь и буду рада любым предложениям по улучшению качества готового текста, так как серьезно не считаю свои работы малоудобными для чтения и ничего не знаю про стилистику, но тут уж мнение большинства побеждает. Буду ждать разъяснений по улучшению и просвещения о том, что за зверь такой стилистика, в личку или комментарии.

День первого испытания наступил быстро. Чемпионы школ собрались вместе в палатке, ожидая, пока соберется толпа зрителей, и пока будут закончены последние приготовления для задания. Гарри посмотрел на Седрика, и тот глянул на него в ответ, кивая.

Сразу после завтрака, за которым Гарри сообщил Гермионе о содержании первого испытания, юноше удалось пройти сквозь стену из участников группы поддержки Седрика и попросить его побеседовать наедине. Когда особенно рьяный поклонник Диггори выступил вперед между ним и Гарри, скрестив руки на груди и преграждая тому путь, Гарри просто толкнул его в сторону. Хаффлпаффовец собрался было ответить ему тем же и сжал кулаки, но обнаружил вдруг, что Поттер уже приставил свою палочку прямо ему между глаз, касаясь ею лба парня. Никто не видел, как Гарри выхватил ее. Даже Седрик судорожно сглотнул, почувствовав потенциальную угрозу, исходящую от одного из его противников. Он надеялся, что поединок не войдет в часть задания турнира. В тот же момент Гарри шагнул в сторону, направляя палочку на рядом стоящих ребят.

— Знайте свое место. Это дело касается лишь чемпиона, — холодным тоном произнес Гарри. Если уж его вынудили остаться в одиночестве, значит, он будет действовать сам по себе. Было даже забавно: никто не посмел спросить его о том, что ему нужно. Гарри отвернулся от обидчиков, а Седрик последовал за ним.

— Это было излишним, Гарри, — сказал ему Диггори, качая головой. — Ты не заведешь друзей, поступая таким образом.

— Думаю, ты прав, Седрик. Мне это не очень хорошо дается, я же с Гриффиндора. Я больше способен спасать людей, нежели находить с ними общий язык. Во всяком случае, так мне сказали. В глазах твоих друзей, которые стоят вон там, я всего лишь ребенок, который засунул свой нос в нечто слишком сложное для него. Не могу сказать, что я равнодушен ко всему, что они говорят обо мне, это уже долгое время бесит меня. Но знаешь что? После этого испытания все они станут воспринимать нас, чемпионов школ, более серьезно и начнут нас уважать. Драконы, Седрик. Мы столкнемся с драконами. По одному для каждого из нас.

Герой Хаффлпаффа побледнел.

— Драконы? Клянешься, что это правда?

— Клянусь своей «Молнией».

— Но… почему ты рассказал мне об этом?

Гарри с раздражением взглянул на небо.

— Парень, ты совсем глупый? Чтоб ты смог подготовиться! Французская принцесса и болгарский ворчун тоже обо всем знают. Остался только ты. Назови это моей попыткой подружиться с тобой или скажи, что я герой, спасающий людей, мне плевать. Игра по правилам не только для Хаффлпаффа, Седрик, а для всей Великобритании.

Диггори улыбнулся, посмеиваясь.

— Разумеется, это поступок джентльмена. Как я мог в тебе сомневаться? Хотя это не остановит меня, когда я надеру тебе задницу, — произнес он.

— Тогда я так закалю ее, что ты сломаешь свою ногу в попытке сделать это, — ответил Гарри, ухмыляясь.

Они пожали друг другу руки и разошлись каждый своей дорогой. Когда Седрик вернулся к своим друзьям, те услышали, как он пробормотал: «Этот Поттер… Нам стоит уважать его».

Гарри вернулся из мечтательного состояния, когда другие официальные представители Турнира вошли в палатку чемпионов, ведомые Ритой Скитер, раздражающей всех журналисткой. Она не произвела на Гарри хорошего впечатления на церемонии взвешивания волшебных палочек. Этой журналистке, которая желала сама занимать на первых страницах газет больше пространства, чем чемпионы, не хватало некоторой профессиональной этики.

Гарри позволил молча сделать ей свою колдографию, но даже не стал позировать. Людо Бэгмен ждал, пока остальные чиновники встанут в ряд для съемки, чтобы произнести свою часть слов для статьи заискивающей Риты Скитер.

В конце концов, все чемпионы собрались вместе и были проинформированы о задании, в ходе которого им придется столкнуться с огромным двойником того, что они сами вытащат из мешка, переданного им. Целью было заполучение золотого яйца.

Гарри вздрогнул. Он слышал, что все привезенные сюда драконы — матери, защищающие свои яйца. Это будет не просто... Но для него было бы лучше, если бы дракониха осталась в своем гнезде. Он ткнул пальцем в вытащенную им из мешка миниатюрную версию венгерской хвостороги, и после этого копия драконихи выпустила изо рта маленькую очаровательную струйку пламени, попытавшись поджарить его указательный палец. Гарри замер, но затем улыбнулся. Значит, будет очень весело!

Он взял стул, все еще растягивая губы в улыбке, и сел, ожидая, пока назовут его имя. Французская ведьма раздраженно фыркнула, завидев очевидное отсутствие беспокойства на лице Поттера, а Седрик лишь покачал головой, уже зная, что Гарри вовсе не выпендривается. Он всегда придерживался того, о чем говорил ранее. Виктор Крам, в свою очередь, так не думал и подошел к подростку.


С этой книгой читают
Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!


Burglars' trip (Взломщики)
Автор: valley

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Возвращение в Полночь

Начало XXII века не слишком похоже на Полдень человеческой истории. Земля перенаселена, наука в кризисе, и не видно выхода из тупика.Казалось бы, талантливому ученому-физику Марату Ирсанову улыбнулась удача — Великие Гости, пришельцы со Старших Миров, выбрали его для участия в важных научных исследованиях. При этом пришельцы строго оберегают свои секреты — по завершении контракта они стирают память у тех, кто на них работал. Однако, проникнув на военную базу погибшей сверхцивилизации, Марат узнал намного больше, чем положено знать варвару-землянину…


Камеи для императрицы

В золотой век правления Екатерины Великой и дела вершились немалые. Князь Потемкин, фаворит императрицы, возглавил Департамент внешних сношений и развил бурную деятельность по укреплению южных границ Российской империи. Одной из стратегических задач являлось присоединение Крымского ханства, чтобы утвердиться россиянам на Черном море. Еще в 1765 году Екатерина издала указ о создании в Северном Причерноморье и Крыму разветвленной сети тайных агентов. В целях сбора сведений и подготовки мирных переговоров в Бахчисарай отправляется русское посольство, в состав которого Потемкин включает молодую женщину, вдову погибшего на войне офицера Аржанова, с тайным заданием расположить к себе хана Шахин-Гирея…


Эйфелева башня

Рассказ из журнала «Иностранная литература» № 09/1995.


Рассказы: В ночь со второго на третье, Пьеса на три голоса

Рассказы из журнала «Иностранная литература» № 09/1995.