Крестьяне и донна Тереза Радиконе

Крестьяне и донна Тереза Радиконе

Авторы:

Жанр: Классическая проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 2 страницы. Год издания книги - 1990.

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.

Читать онлайн Крестьяне и донна Тереза Радиконе




Джузеппе Бонавири

КРЕСТЬЯНЕ И ДОННА ТЕРЕЗА РАДИКОНЕ

Пеппи Малоежка подводил хозяйке оседланного коня по кличке Барбаросса; тот сладко зевал, обнажая длинные желтые зубы. Донна Тереза Радиконе прыгала на него с каменной ограды и по-мужски усаживалась в седло.

— А что твоя жена, все еще спит? — спрашивала донна Тереза. — Можно подумать, ей не надо кормить свиней, подметать двор, просеивать зерно!

— Надо-то надо, ваша милость, — отвечал Пеппи, теребя расстегнутый ворот залатанной рубахи и потирая красные от хронического конъюнктивита глаза. — Да Маранедде со дня на день родить, вот она и бережется.

— Еще бы, если каждый год рожать, так можно жить припеваючи, — замечала донна Тереза, подхлестывая коня.

Животное, неохотно передвигая тощие, облезлые ноги, начинало огибать по самому краю оврага кусты опунции, разросшиеся перед домом, рядом с навозной ямой.

Счастливые, спят еще, втайне завидовала крестьянам донна Тереза, спускаясь по улочке вдоль крепостных стен. Почти все двери были закрыты, и на улице можно было лишь изредка увидеть свинью, спящую в подсохшей грязи, а из-за гор тем временем растекался молочный свет, словно его выплескивали большими ведрами.

— Благословите, донна Тереза! — окликал ее спозаранок какой-нибудь встречный крестьянин на окраине деревни, где выстроились в ряд тележки с поднятыми вверх оглоблями.

Только пастухи в облаке пыли гнали коз мимо крепостных стен; козы жались друг к другу, наполняя пробуждающийся воздух звоном колокольцев. Солнце еще не показывалось, а словно позевывало себе там, за горами, и не решалось начать восхождение. Вокруг полосами краснозема и чернозема лежала иссохшая равнина: повторные посевы пшеницы, одинокие оливы с распростертыми в постепенно светлеющем воздухе ветвями. Барбаросса плелся, не поднимая от земли гноящихся глаз, его худосочная тень то возникала, то исчезала на обочине. Донна Тереза думала о том, что ее муж, — дон Фердинандо, прав: надо купить у дона Николы участок земли и расширить их огромное имение до самых склонов Кальтаджироне. Как бы это половчее оттягать у старика землю, размышляла она, спускаясь в долину Фьюмекальдо по белым каменистым склонам, поросшим фисташковыми и оливковыми деревьями. До гумна еще по меньшей мере два часа пути.

Издали, в тени редкого колючего кустарника, она увидела крестьян, которые закусывали помидорами и хлебом.

— Эй, вы не устали еще брюхо набивать? — крикнула донна Тереза, подъехав поближе к крестьянским домишкам.

— Угощайтесь, ваша милость! — предложил Гаспаре, крестьянин в низко надвинутой шапке и с ножом в руке, на который он то и дело насаживал помидоры из большой глиняной миски.

— Пока не припекло, работать надо! — не унималась донна Радиконе. — Пшеница на гумне, ее просеивать пора, а вам бы только нажраться — да на боковую, знаю я вас, всеми правдами и неправдами кусок себе урвете.

Первыми поднялись женщины во главе с тетушкой Меной, той самой, у которой одно плечо выше другого, зубов раз-два и обчелся, а десны красные и распухшие.

Они разместились вокруг гумна, на рыжеватом косогоре, меж стволов опунции; снизу долетал легкий ветерок, как будто там стояли крестьяне и специально дышали на них. Посреди гумна было свалено уже обмолоченное зерно (молотят его ослы или мулы, которых погоняет крестьянин, напевая заунывные сарацинские песни, чтоб не разморило от жары).

Тетушка Мена взяла железное, поблескивающее на солнце сито. Ее примеру последовали Русидда, девушка с обгоревшей на солнце шеей, и тетушка Кармела с большими обвисшими грудями. Они набирали из большой кучи в сито зерно вместе с мякиной и, согнувшись, веяли его; бедра у них колыхались, словно пышные хвосты. Донна Тереза подоткнула юбку, обнажив худые колени, — так ей ловчее было двигаться — и принялась им помогать, одновременно отдавая распоряжения мужчинам:

— Эй, вы, хватит прохлаждаться! Беритесь за лопаты! Вам бы только ныть да поплевывать! Живей, живей кидайте! Ведь еще и в Поццилло, и в Кастеллуччо, и в Пьяне молотить надо!

Трое крестьян засучили рукава, и в воздухе замелькали черные лопаты. Пшеница, отсеянная от мякины хилым ветерком, веером разлеталась над землей и падала с глухим шелестом. Но вскоре зной стал невыносимым, воздух накалился от огненных лучей и замер неподвижно до самых остроконечных вершин Кальтаджироне. Листья на оливах словно оцепенели.

— Посидим в тенечке возле дома, — говорили крестьяне. — Надо переждать жару.

Донне Терезе нечего было возразить, но, заметив длинные вереницы муравьев, растаскивающих от гумна пшеницу, она все же приказывала:

— Хоть муравьев перебейте, вон они крадут у нас хлеб из-под самого носа!

Работу возобновляли при малейшем дуновении ветерка. После полудня, закусив хлебом и сыром, люди устраивались вздремнуть — кто на выщербленных ступеньках, кто за домом, — а донна Тереза даже сквозь сон слышала легкое движение воздуха и будила всех:

— Вставайте! Ветер подул! Пошли просеивать, а то все лето здесь проторчим!

Через несколько дней крестьяне приводили на гумно мулов и ослов, чтобы перевезти в Минео пшеницу, уложенную до последнего зернышка в большие, наскоро зашитые мешки — в каждом четыре пуда чистого, гладкого, золотистого зерна. Поскольку дон Фердинандо в эти дни был на молотьбе в Кастеллуччо, вместо него приезжал Пеппи Малоежка блюсти хозяйские интересы. В Минео с наступлением вечера зажигали лампы, которые крестьянам с гор Камути казались иллюминацией, ведь им-то самим приходилось пользоваться масляными коптилками и в полумраке они с трудом узнавали друг друга.


С этой книгой читают
Человеческая комедия. Вот пришел, вот ушел сам знаешь кто. Приключения Весли Джексона

Творчество Уильяма Сарояна хорошо известно в нашей стране. Его произведения не раз издавались на русском языке.В историю современной американской литературы Уильям Сароян (1908–1981) вошел как выдающийся мастер рассказа, соединивший в своей неподражаемой манере традиции А. Чехова и Шервуда Андерсона. Сароян не просто любит людей, он учит своих героев видеть за разнообразными человеческими недостатками светлое и доброе начало.


Четыре времени года украинской охоты

 Григорий Петрович Данилевский (1829-1890) известен, главным образом, своими историческими романами «Мирович», «Княжна Тараканова». Но его перу принадлежит и множество очерков, описывающих быт его родной Харьковской губернии. Среди них отдельное место занимают «Четыре времени года украинской охоты», где от лица охотника-любителя рассказывается о природе, быте и народных верованиях Украины середины XIX века, о охотничьих приемах и уловках, о повадках дичи и народных суевериях. Произведение написано ярким, живым языком, и будет полезно и приятно не только любителям охоты...


Мятежник Моти Гудж

«Некогда жил в Индии один владелец кофейных плантаций, которому понадобилось расчистить землю в лесу для разведения кофейных деревьев. Он срубил все деревья, сжёг все поросли, но остались пни. Динамит дорог, а выжигать огнём долго. Счастливой срединой в деле корчевания является царь животных – слон. Он или вырывает пень клыками – если они есть у него, – или вытаскивает его с помощью верёвок. Поэтому плантатор стал нанимать слонов и поодиночке, и по двое, и по трое и принялся за дело…».


Ошибка в четвертом измерении

«Ему не было еще тридцати лет, когда он убедился, что нет человека, который понимал бы его. Несмотря на богатство, накопленное тремя трудовыми поколениями, несмотря на его просвещенный и правоверный вкус во всем, что касалось книг, переплетов, ковров, мечей, бронзы, лакированных вещей, картин, гравюр, статуй, лошадей, оранжерей, общественное мнение его страны интересовалось вопросом, почему он не ходит ежедневно в контору, как его отец…».


Деловой роман в нашей литературе. «Тысяча душ», роман А. Писемского

«Новый замечательный роман г. Писемского не есть собственно, как знают теперь, вероятно, все русские читатели, история тысячи душ одной небольшой части нашего православного мира, столь хорошо известного автору, а история ложного исправителя нравов и гражданских злоупотреблений наших, поддельного государственного человека, г. Калиновича. Автор превосходных рассказов из народной и провинциальной нашей жизни покинул на время обычную почву своей деятельности, перенесся в круг высшего петербургского чиновничества, и с своим неизменным талантом воспроизведения лиц, крупных оригинальных характеров и явлений жизни попробовал кисть на сложном психическом анализе, на изображении тех искусственных, темных и противоположных элементов, из которых требованиями времени и обстоятельств вызываются люди, подобные Калиновичу…».


Обозрение современной литературы

«Полтораста лет тому назад, когда в России тяжелый труд самобытного дела заменялся легким и веселым трудом подражания, тогда и литература возникла у нас на тех же условиях, то есть на покорном перенесении на русскую почву, без вопроса и критики, иностранной литературной деятельности. Подражать легко, но для самостоятельного духа тяжело отказаться от самостоятельности и осудить себя на эту легкость, тяжело обречь все свои силы и таланты на наиболее удачное перенимание чужой наружности, чужих нравов и обычаев…».


Степь
Автор: Уйда

Английская писательница Уйда родилась в 1840 году, умерла в 1909 году. Отец её был француз, мать англичанка. Настоящее её имя - Луиза Раме. Уйда - это имя вымышленное, псевдоним, которым писательница подписывала свои произведения.В юности она жила в Лондоне. Впоследствии поселилась в Италии, где провела большую часть своей жизни.Первый роман Уйда появился в печати, когда ей было двадцать лет. Она написала много книг для взрослых и для детей. В большинстве своих произведений, особенно произведений, написанных для детей, Уйда с искренним сочувствием и симпатией описывает жизнь людей обездоленных и бедных.


Герои и антигерои русской революции

Революция — это всякий раз прежде всего хорошо продуманная, тщательно организованная и спланированная деятельность достаточно многочисленных групп социально активных, твёрдо верящих в правоту своих замыслов и не отступающих перед постоянными и длительными неудачами людей (революционеров) по подрыву и последующему свержению существующих властно-политических структур с целью построения затем некоей идеальной системы государственного управления. И лишь во вторую очередь революция — это следствие политической несостоятельности властей и невыносимых тягот широких масс населения.


Возвращение в Африку

Автор в течение нескольких лет работал в Африке. Его наблюдения легли в основу книги очерков о работе археологов и палеонтологов в Африке, о национальных парках, охране животного мира, а также о встречах с Джой и Джорджем Адамсон, о научном значении работ различных ученых в странах Африканского континента.


Секретный дневник русского олигарха

Эта книга, вышедшая два года назад в Англии, имела огромный успех. Но сейчас, в свете последних событий, связанных с Борисом Березовским, она приобрела невероятную популярность, граничащую со скандальностью. Дело в том, что образ главного героя романа, олигарха Абрама Галинского, автор списала с Бориса Березовского – бывшего мужа своей близкой подруги Галины Бешаровой. И действительно, ее герой как две капли воды напоминает знакомый всем российским читателям образ опального олигарха. По странному стечению обстоятельств, согласно сюжету книги, олигарх погибает при загадочных обстоятельствах в своем загородном доме.


Другие книги автора
Волшебный лес

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.


Близнецы

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.


Звонарь

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.


Иисус превращается в мышь

В романах и рассказах известного итальянского писателя перед нами предстает неповторимо индивидуальный мир, где сказочные и реальные воспоминания детства переплетаются с философскими размышлениями о судьбах нашей эпохи.