Короли Вероны

Короли Вероны

Авторы:

Жанр: Исторические приключения

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 243 страницы. Год издания книги - 2008.

Верона, год 1314-й от Рождества Христова. Согласно древнему пророчеству, ребенку, зачатому от правителя города, суждено стать легендарным освободителем Италии и основателем Золотого века. Но что делать, если таких детей несколько, а желающих причаститься к славе и того больше?!

Среди персонажей книги — великий Данте и герои Шекспира. Ад и рай смешались здесь воедино, и то, что не решается на словах, отдается на суд клинка.

Роман Бликста по силе и выразительности характеров персонажей сравнивают с «Крестным отцом» Марио Пьюзо, а по накалу бушующих в нем страстей — с историко-приключенческими романами Рафаэля Сабатини.

Читать онлайн Короли Вероны


Дэвид Бликст

«Короли Вероны»

Посвящается Джен: я останусь в сердце твоем, умру на коленях твоих, погребен буду под веками твоими

‘A te convien tenere altro viaggio,’
rispuose, poi che lagrimar mi vide,
‘se vuo’ camper d’esto loco selaggio:
che questa bestia, per la qual tu gride,
non lascia altrui passer la sua via,
ma tanto lo ‘mpedisce che l’ucidde;
e ha natura si malvagia e ria,
che mai non empie la bramosa voglia,
e dopo ‘l pasto ha pi a liu fame che pria.
Molti son li animali a cui s’ammoglia,
e piu saranno ancora, infin che l’vetro
verra, che la fara morir con doglia’.
«Ты должен выбрать новую дорогу, —
Он отвечал мне, увидав мой страх, —
И к дикому не возвращаться логу;
Волчица, от которой ты в слезах,
Всех восходящих гонит, утесняя,
И убивает на своих путях;
Она такая лютая и злая,
Что ненасытно будет голодна,
Вслед за едой еще сильней алкая.
Со всяческою тварью случена,
Она премногих соблазнит, но славный
Нагрянет Пес, и кончится она…»[2]
Данте. Ад, песнь I, стихи 91-102

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

* — указывает на историческую личность.

** — указывает на шекспировского персонажа.

Семейство делла Скала из Вероны

* ФРАНЧЕСКО «КАНГРАНДЕ» ДЕЛЛА СКАЛА — самый младший сын Альберто I, единственный правитель Вероны и имперский викарий Тревизской Марки — Виченцы, Падуи, Вероны и Тревизо.

* ДЖОВАННА ДА СВЕВИА (в замужестве делла Скала) — правнучка императора Фридриха II, супруга Кангранде.

* ФРАНЧЕЧЧИНО «ЧЕЧЧИНО» ДЕЛЛА СКАЛА — племянник Кангранде, с 1314 г. женат на дочери Лучино Висконти.

* ФЕДЕРИГО ДЕЛЛА СКАЛА — родственник Кангранде.

* АЛЬБЕРТО II ДЕЛЛА СКАЛА — племянник Кангранде, брат Мастино, род. в 1306 г.

* МАСТИНО II ДЕЛЛА СКАЛА — племянник Кангранде, брат Альберто, род. в 1308 г. **

* ФРАНЧЕСКО — род. в 1314 г. **

Семейство Ногарола из Виченцы

* АНТОНИО II ДА НОГАРОЛА — старший сын Антонио I, держит сторону Скалигеров.

* БАИЛАРДИНО ДА НОГАРОЛА — младший сын Антонио I, женат на сестре Кангранде, Катерине.

* КАТЕРИНА ДЕЛЛА СКАЛА (в замужестве да Ногарола) — дочь Альберто делла Скала I, супруга Баилардино.

БАИЛАРДЕТТО ДА НОГАРОЛА — старший сын Баилардино и Катерины, род. в 1315 г.

ВАЛЕНТИНО ДА НОГАРОЛА — младший сын Баилардино и Катерины, род. в 1317 г.**

Семейство Алагьери из Флоренции

* ДУРАНТЕ «ДАНТЕ» АЛАГЬЕРИ — флорентийский поэт, в изгнании с 1302 г.

* ДЖЕММА ДОНАТИ — супруга Данте, живет во Флоренции.

* ПЬЕТРО АЛАГЬЕРИ — старший из оставшихся в живых сыновей Данте. Присоединился к отцу в изгнании в 1312 г.

* ДЖАКОПО «ПОКО» АЛАГЬЕРИ — второй оставшийся в живых сын Данте. Присоединился к отцу в изгнании в 1314 г.

* АНТОНИЯ «ИМПЕРИЯ» АЛАГЬЕРИ — единственная дочь Данте.

Семейство Каррара из Падуи

* ДЖАКОМО «ГРАНДЕ» ДА КАРРАРА — правитель Падуи, дядя Марцилио, двоюродный дед Джаноццы делла Белла.

* МАРЦИЛИО ДА КАРРАРА — род. в 1294 г., рыцарь, племянник правителя Падуи «Гранде», родственник Джаноццы.

ДЖАНОЦЦА ДЕЛЛА БЕЛЛА — род. в 1300 г., дальняя родственница семейства Каррара, воспитывалась в Батталии, к югу от Падуи**.

Семейство Монтекки из Вероны

ГАРГАНО МОНТЕККИ — род. в 1265 г. Отец Марьотто и Аурелии.

РОМЕО МАРЬОТТО МОНТЕККИ — род. в 1298, сын и наследник Гаргано Монтекки**.

АУРЕЛИЯ МОНТЕККИ — род. в 1301 г., дочь Гаргано Монтекки.

Семейство Капеселатро из Капуи

ЛЮДОВИКО КАПЕСЕЛАТРО — глава купеческого семейства из Капуи. Отец Луиджи и Антонио.

ЛУИДЖИ КАПЕСЕЛАТРО — род. в 1294 г., старший сын Людовико, отец Тибальта**.

АНТОНИО КАПЕСЕЛАТРО — род. в 1297 г., второй сын Людовико.

ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ПЕРСОНАЖИ
Родичи, союзники и слуги Скалигеров

ЦИЛИБЕРТО ДЕЛЬ АНДЖЕЛО — главный егерь Кангранде.

* ПАССЕРИНО БОНАЦЦОЛСИ — подеста Мантуи, близкий родственник Кангранде.

ФЕРДИНАНДО БОНАВЕНТУРА — кузен наследника Бонавентуры, Петруччо**.

ПЕТРУЧЧО БОНАВЕНТУРА — веронский дворянин, пребывает в поисках достойной супруги**.

ТЕОДОРО КАДИССКИЙ — мавр, невольник астролога Игнаццио да Палермо.

* ГУЛЬЕРМО ДА КАСТЕЛЬБАРКО — веронский дворянин, ответственный за сохранность оружия Кангранде.

* УГУЧЧОНЕ ДЕЛЛА ФАДЖОУЛА — правитель Лукки, бывший покровитель Данте, друг Кангранде.

АВЕНТИНО ФРАКАСТОРО — личный врач Кангранде.

ЕПИСКОП ФРАНЦИСК — францисканец, сменивший епископа Джуэлко в 1315 г.

* ЖИД МАНУИЛ — шут Кангранде.

ЕПИСКОП ДЖУЭЛКО — епископ Вероны.

ТУЛЛИО Д’ИЗОЛА — дворецкий Кангранде.

БЕНВЕНИТО ЛЕНОТИ — жених Аурелии Монтекки.

БРАТ ЛОРЕНЦО — молодой монах-францисканец, родом из Франции **.

* НИКОЛО ДА ЛОЦЦО — рыцарь, родом из Падуи, перешедший на сторону Кангранде.

ДЖУЗЕППЕ МОРСИКАТО — врач семейства Ногарола из Виченцы, рыцарь.

ИГНАЦЦИО ДА ПАЛЕРМО — личный астролог Скалигеров.

МАССИМИЛИАНО ДА ВИЛЛАФРАНКА — начальник охраны в палаццо Кангранде.

ВРАГИ ВЕРОНЫ

* АЛЬБЕРТО МУССАТО — поэт, описывающий в своих произведениях исторические события, из Падуи.

* ПОНЦИНО ДЕ ПОНЦОНИ — рыцарь, родом из Кремоны. Подеста[1] Падуи с 1314 г.

ВАННИ «АСДЕНТЕ» СКОРИДЖИАНИ — рыцарь из Падуи, лицо которого обезображено в сражении с Кангранде.

* ВИНЧИГУЕРРА, ГРАФ САН-БОНИФАЧО — последний представитель изгнанного из Вероны семейства, участник войны с Кангранде.

* ФРАНЧЕСКО ДАНДОЛО — венецианский посол, дворянин.




ПРОЛОГ

Падуя,

16 сентября 1314 года


С этой книгой читают
Песня для тумана
Автор: Anevka

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Том 6. Текучая вода. Ранчо у моста Лиан
Автор: Густав Эмар

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара вошли романы «Текучая вода» и «Ранчо у моста Лиан».


Том 16. Сакрамента. Гамбусино
Автор: Густав Эмар

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя Гюстава Эмара вошли романы «Сакрамента» и «Гамбусино».


Том 18. Король золотых приисков. Мексиканские ночи
Автор: Густав Эмар

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя Постава Эмара вошли романы «Король золотых приисков» и «Мексиканские ночи».


Том 22. Приключения Мишеля Гартмана. Часть II
Автор: Густав Эмар

В настоящий том Собрания сочинений известного французского писателя вошла вторая часть романа «Приключения Мишеля Гартмана».


Том 25. Вождь окасов. Дикая кошка. Периколя. Профиль перуанского бандита
Автор: Густав Эмар

В заключительный том Собрания сочинений известного французского писателя вошел роман «Вождь окасов», а также рассказы «Дикая кошка», «Периколя» и «Профиль перуанского бандита».


Дважды благословенная
Автор: Ли Бристол

Суровый отец юной Горн Мередит был готов абсолютно на все, только бы вырвать дочь из рук неотразимого и коварного дона Диего — своего давнего врага.Но мог ли он предположить, что бесстрашный Итан Кантрелл, пообещавший вернуть беглянку под отчий кров, полюбит ее с первого взгляда всей силой души? Что не знавший слабости мужчина теперь мечтает только об одном — пробудить в Тори ответное пламя страсти?..


Застенчивая Энн

Они встретились ночью в дождь на горной дороге – красотка фотомодель и бывший полицейский, мечтающий о карьере профессионального фотографа. И встречу эту вряд ли можно было бы назвать подарком судьбы, потому что он счел ее представительницей древнейшей профессии, а она его циником, не имеющим ни малейшего представления о любви. Впрочем, как известно, первое впечатление часто бывает обманчивым. Но, к счастью, Энн и Доминику выпадает шанс узнать друг друга лучше...


Пушкинская поговорка у Лермонтова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новые материалы о дуэли и смерти Лермонтова

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поделиться мнением о книге