Исчезнувший поезд

Исчезнувший поезд

Авторы:

Жанр: Детектив

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 7 страниц. Год издания книги - 1965.

Артур Конан Дойль известен как автор рассказов о Шерлоке Холмсе, о морских приключениях, как автор «Затерянного мира» и «Марракотовой бездны». Но есть у него и рассказы другого типа. Недавно в Англии вышел сборник Конан Дойля, куда вошли приключенческие новеллы с детективным сюжетом, но без Шерлока Холмса. Рассказ «Исчезнувший поезд», впервые печатающийся на русском языке, взят из этого раздела сборника. Он знакомит читателей с еще одной стороной творчества известного английского писателя.

Читать онлайн Исчезнувший поезд


Артур Конан Дойль

Исчезнувший поезд


ПРИЗНАНИЕ, сделанное Гербертом де Лернак, приговоренным в Марселе к смертной казни, пролило свет на одно из самых необъяснимых преступлений века — случай, в который, я убежден, является совершенно беспрецедентным в уголовных анналах любой страны. Хотя в высших сферах и заметно намерение взять это дело под сомнение, а в прессу проникло слишком мало информации, все же имеются указания на то, что заявление этого сверхпреступника подтверждается фактами и что, наконец, мы получили решение самой удивительной загадки.

Так как после всей этой истории прошло уже восемь лет и удивительный характер ее в свое время был сильно приуменьшен из-за политического кризиса, приковавшего к себе внимание широкой публики, то необходимо представить все факты в том порядке, в каком они становились известными в то время. Они почерпнуты мною из ливерпульских газет, из протоколов следствия по делу Джона Слейтера, машиниста специального поезда, из официальных документов железнодорожной компании «Лондон и Западное побережье», которые были любезно предоставлены в мое распоряжение. В кратком изложении эти факты выглядят следующим образом.


3 ИЮНЯ 1890 ГОДА джентльмен, назвавшийся Луи Караталом, потребовал встречи с мистером Джеймсом Бландом, начальничком станции железнодорожной компании «Лондон и Западное побережье» в Ливерпуле. Это был небольшого роста мужчина средних лет, сутуловатый, что позволяло сделать вывод о некоторой деформации его позвоночника. Его сопровождал человек внушительной комплекции, чьи манеры и постоянная настороженность показывали, что положение его было в определенной степени зависимым. Этот приятель, или компаньон, был, безусловно, иностранцем, насколько можно было судить по внешнему виду, — испанцем или южноамериканцем. Одно странное обстоятельство обращало на себя внимание: в левой руке он держал небольшой портфель из черной кожи, и внимательный клерк конторы заметил, что портфель был цепочкой прикреплен к его запястью. Особого значения этому придано не было, но последующие события заставили вновь вернуться к этому факту.

Господина Каратала пригласили в кабинет мистера Бланда, а его компаньон остался в приемной.

Господин Каратал изъяснился предельно кратко. В полдень он прибыл пароходом из Центральной Америки. Дела первостепенной важности требовали, чтобы он попал в Париж, не теряя ни одного лишнего часа. Он опоздал на лондонский экспресс. Ему необходим специальный поезд. Деньги значения не имеют. Главное — время. Если компания доставит его без малейшей задержки, он готов оплатить любые расходы.

Мистер Бланд нажал кнопку электрического звонка, вызвал чиновника службы движения мистера Поттера Худа, и дело уладилось в пять минут. Поезд должен был отправиться через три четверти часа. Ровно столько времени требовалось, чтобы освободить линию. Мощный паровоз марки «Рочдейл» (№ 247 по регистру компании) был прицеплен к двум вагонам с вагончиком для хвостового позади. Первый вагон прицеплялся просто с целью уменьшения неудобства, вызываемого раскачиванием поезда на большой скорости. Второй, как обычно, был разделен на четыре купе: первый класс, первый для курящих, второй класс и второй для курящих. Первое купе, ближайшее к паровозу, предназначалось для путешественников. Остальные три были пустые. Хвостовым специального поезда назначили Джеймса Макферсона, уже несколько лет служившего в компании. Кочегаром был Уильям Смит, служивший в компании недавно.


ПОКИНУВ кабинет мистера Бланда, господин Каратал присоединился к своему спутнику, и оба они проявляли крайнее нетерпение. Уплатив деньги, что составило сумму в пятьдесят фунтов пять шиллингов, по обычному для таких случаев тарифу — пять шиллингов за милю, путешественники потребовали, чтобы им показали вагон, после чего они немедленно заняли свои места, хотя их и заверили, что еще не вышел срок, необходимый для подготовки линии.

Тем временем в конторе происходила сцена, совершенно аналогичная той, участником которой был господин Каретал.

Заказы на специальные поезда — не такая уж редкая вещь для богатого делового центра, но то, что в один и тот же полдень поступило два заказа, было совершенно необычно. Однако случилось так, что едва мистер Бланд проводил первого посетителя, как появился второй с точно такой же просьбой: мистер Гораций Мур, джентльмен с внешностью военного, заявил, что внезапная серьезная болезнь жены в Лондоне безотлагательно требует его немедленного отъезда. Его скорбь была столь очевидной, что мистер Бланд сделал всё возможное, чтобы выполнить его просьбу.

О втором специальном поезде не могло быть и речи из-за серьезного нарушения расписания первым, и все же существовала возможность: если бы мистер Мур согласился разделить расходы с господином Караталом, то он мог бы ехать в другом свободном купе первого класса. Трудно было найти лучшее решение.

Однако господин Каратал наотрез отказался принять этот вариант. Он заявил, что поезд принадлежит ему. Никакие аргументы не смогли убедить его, и от спасительного плана пришлось отказаться. Мистер Мур покинул станцию в большом разочаровании, убедившись, что ему остается воспользоваться лишь обычным почтовым поездом, отправлявшимся из Ливерпуля в шесть часов. В четыре часа тридцать одну минуту по станционным часам специальный поезд с сутулым господином Караталом и его гигантом-спутником вышел со станции Ливерпуль. Линия к тому времени была полностью освобождена, и до самого Манчестера ни одной остановки не предусматривалось.


С этой книгой читают
Пейзаж  с убийцей
Жанр: Детектив

Поезд вышел из Новосибирска. Проезжая небольшую деревеньку, он внезапно остановился, и стоявшая у окна девушка увидела в просвете между деревьями сцену убийства…С тех пор прошло одиннадцать лет. Но эта сцена до сих пор стоит перед глазами Елены, обеспеченной и независимой сотрудницы телестудии. И когда служебные дела приводят ее в Новосибирск, она не удерживается от соблазна посетить деревеньку и попытаться реконструировать прошлое. Если бы Елена знала, к чему приведет ее любопытство…


Последний клиент
Жанр: Детектив

После убийства одного из сотрудников Алмазного фонда в руки преступников попадают драгоценные камни и важные документы. За ними начинают охотиться правоохранительные органы и криминальные структуры. Команде Кирилла Семенова удается «перевести стрелки» и загнать «охотников» в расставленные ими же капканы.


Искатель, 2014 № 08

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев МЕДНЫЙ МЕДАЛЬОН (повесть)Алена Трошкова ФЛОРЕНТИНА (повесть)Михаил Федоров БУДРИЦА-ПУДРИЦА (рассказ)Василий Щепетнев ШВЕЙЦАРСКОЕ РОЖДЕСТВО (рассказ)Ирина Станковская СКОЛЬЗКИЙ ДЖОННИ (рассказ)


Дознание Феррари
Жанр: Детектив

«Дознание Феррари» – сборник остросюжетных, детективных произведений, рассказывающих о целеустремлённой, кропотливой работе главных героев книги – дотошного журналиста региональной газеты, горячо влюблённого следователя районного отдела полиции и старейшего члена Верховного судебного трибунала венецианской республики. Всех их, проживавших по воле автора в разных странах и даже в разные эпохи, объединяет одно и то же стремление: во что бы то ни стало найти и привлечь к ответственности виновных в совершении тяжкого преступления.Произведения сборника написаны хорошим, живым языком и, благодаря увлекательной фабуле, обязательно вызовут интерес читателя.


А я его не поняла

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Коричневый след
Автор: Вернер Шмиц
Жанр: Детектив

Вернер Шмиц — родился в разбомбленной, разделенной на зоны оккупации Германии сразу после окончания второй мировой войны.В книге он пытается найти ответы не только на вопросы, которые ставит перед ним настоящее их страны, но и на вопросы "непреодоленного прошлого", истории, то и дело вторгающейся в сегодняшнюю жизнь…


Похититель тел
Автор: Кейт Лаумер

Лафайет О'Лири находит прибор и меняется скаким-то бродягой телами.


Похитители во времени
Автор: Кейт Лаумер

По всему миру пропадают коллекции произведений искусства. Не помогают ни сотни охранников, ни изощрённые системы безопасности. И вот за дело берётся Дейн....


Охота на Омегу

Он и она! Адская пара. Встретившиеся случайно и оказавшиеся втянутыми в начало Конца Света. Смогут ли они узнать правду и прорваться к Чернобыльской АЭС, что бы предотвратить конец?


Сон длиною в жизнь

Надежда. Арина уже потеряла ее, приближаясь с каждым днем все ближе к смерти. С тех пор, как ей диагностировали неизлечимую болезнь, ей пришлось многое пережить. В приступе отчаяния Арина решается на отчаянный шаг, который в корне меняет ее жизнь.


Другие книги автора
Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.


Долина ужаса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шерлок Холмс и доктор Ватсон

СОДЕРЖАНИЕ: ЭТЮД В БАГРОВЫХ ТОНАХ. Перевод Н.Треневой ЗНАК ЧЕТЫРЕХ. Перевод М.Литвиновой ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА Скандал в Богемии. Перевод Н.Войтинской Союз рыжих. Перевод М. и Н.Чуковских Установление личности. Перевод Н.Войтинской Тайна Боскомбской долины. Перевод М.Бессараб Пять апельсиновых зернышек. Перевод И.Войтинской Человек с рассеченной губой. Перевод М. и Н.Чуковских Голубой карбункул. Перевод М. и Н.Чуковских Пестрая лента. Перевод М.


Пляшущие человечки

Рассказ «Пляшущие человечки» из сборника «Возвращение Шерлока Холмса».


Поделиться мнением о книге