Императорский безумец [пьеса]

Императорский безумец [пьеса]

Авторы:

Жанр: Драматическая литература

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 18 страниц. Год издания книги - 1978.

Пьеса в двух действиях по мотивам одноименного романа

Читать онлайн Императорский безумец [пьеса]


Keisri hull. Jaan Kross 1978


Действующие лица:

Тимотеус фон Бок

Катарина фон Бок (Ээва), его супруга

Якоб Мяттик, брат Ээвы

Юри, сын супругов фон Бок

Эльси, жена Пеэтера, сестра Тимо

Пеэтер фон Мантейфель, муж сестры Тимо

Маркиз Паулуччи, генерал-губернатор Прибалтийских провинций

Александр I

Ламинг, управляющий имением Выйсику

Риетта, его дочь

Анна, жена Якоба

Латроб

Маали, мать Анны

Латроб

Мальмы

Кяспер, слуга

Лийзо, горничная и кухарка в доме супругов фон Бок

Юхан, кучер

Жандармы, адъютант, тюремный сторож, офицеры, врач, писарь.

Действие первое

1827 год, май месяц. Выйсику. Имение Тимотеуса фон Бока. Дом старой постройки конца семнадцатого века. Столовая, большое помещение, кафельная печь с камином, стол, диван, кресла, фортепьяно.

Лийзо накрывает стол для утреннего чая. Кяспер сидит рядом.

Трое жандармов вносят багаж и уходят.

Кяспер. Это не он. За что они всё это с ним сделали?

Лийзо. Да брось ты. Кто ещё может быть? Ээва за ним поехала и его привезла.

Кяспер. Что ты думаешь, я своего господина не узнаю?

Лийзо. Ты старый, Кяспер, ты его и не признал. Подвинься-ка, ты мне мешаешь. Госпожа и господин сейчас переоденутся, выйдут, а у меня и не накрыто толком.

Кяспер. Я войну прошёл со своим господином! Он был!.. О-о-он! (Приподнимается на стуле, выставляет руку.)…А у этого даже зубов нет.

Лийзо. Госпожа сказала, ему их выбили. Вот их и нету.

Кяспер. Ему?! Выбили?! Тебе сколько лет было, когда его забрали?

Лийзо. Десять. Ты старый, Кяспер, Ста-рый. …Вот как он её называл?

Кяспер. Кити… Значит, он. Один он её так зовёт.


Кучер вваливается в комнату.


Юхан. Эй, Лийзо, а я тебя на кухне ищу-ищу!

Лийзо. Чего тебе?

Юхан. Ну так… это…

Лийзо. Потом, потом! Ты рассказывай скорей! А то от него ничего толком не добьёшься! Выпустили его?

Юхан. (подходит ближе). А кого это — его?

Лийзо. Яан, не строй дурачка из себя!

Юхан. Выпустили да не выпустили… Видела носильщиков-то?

Лийзо. Ага. Я ещё подивилась, что это за носильщики, когда и так вас двое поехали за господином? Их-то ещё зачем? Это уж видно, что госпожа Ээва не только мужа, так ещё и роту солдат за ним выписала, вещи таскать!

Кяспер. Как тогда наш господин-то сватался за госпожу Ээву…

Лийзо. Кяспер, да не бубни ты! Яан, давай дальше!

Юхан. Они следили за нами. Чтоб мы не свернули куда. И на постоялых дворах — в какой комнате господа остановятся, а эти всё по соседству. Всё по соседству.

Лийзо. Простые носильщики — и с господами по соседству?

Юхан. То-то и оно-то! Простые! Не простые. Это значит, чтобы они весточку с кем не послали. Простые, а надушены, знаешь как!. Носильщики!

Лийзо. Следили за господином Тимотеусом?

Юхан. Так вот они его выпустили.

Кяспер. К отцу её пошёл и прямо так и сказал. хочу, чтоб была моя жена. Так прямо и сказал. Отец-то простой, из крестьян, так он и говорит… так и говорит… Сделаете её своей… Своей…

Юхан. Блядью. А она, вишь, какая оказалась — весь дом под себя прибрала.

Лийзо. Она одна! Двенадцать лет! Без мужа!

Юхан. Чего ж, не надо было за преступника-то государственного выходить.

Лийзо. Яан!

Кяспер. Говорил, это чтоб как настоящий брак был. Что это у него план великий — так жить. Что все равны перед богом, и. если он любит её, то, стало быть, и нет ничего зазорного, что он возьмёт её в жёны.

Юхан. (посмеиваясь). Ага. В жёны взял, покрестил, Катериной стал звать, а сам — в тюрьму, и давай-ка тут хозяйничай за него. Раз уж равны. По мне, так простая девка Ээва, так она и есть Ээва, и она — простому парню пара. А, Лийзо, как ты думаешь?

Лийзо. Идут они, идут! Кяспер, вставай, вставай! Дай хоть я отряхну тебя! (Наспех отряхивает его). Иди к ним туда (Провожает слугу; пауза) И ты, Яан, иди-иди, не маячь здесь!

Юхан. На кухню? (Выходит)

Лийзо. Ой, Господи, Господи, как же хорошо, что господин Тимотеус вернулся! Бедная наша госпожа, сколько же она натерпелась!


Входят Тимотеус и Ээва с сыном. По обе стороны дверей жандармы в синих мундирах. В кресле Тимо. За его спиной стоит Ээва, положив ему руки на плечи. Напротив в кресле сидит маркиз Паулуччи. У кресла навытяжку стоит адъютант в чине полковника. Два жандарма выходят из кабинета в зал. Один из них кладет на пол перед маркизом охапку бумаг. Другой из руки что-то выкладывает на стол.


Маркиз (последнему). Что это?

Жандарм. Ордена, Ваше Высочество.

Маркиз. Сколько?

Жандарм (выкладывает ордена и пересчитывает) Девять, десять, одиннадцать — двенадцать, Ваше Высочество!

Маркиз (адъютанту). Внесите в протокол.


Адъютант записывает. В зал входит Якоб.


Ээва. Якоб, это генерал-губернатор маркиз Паулуччи. Государь прислал его сюда, чтобы он лично арестовал Тимо и позаботился о том, чтобы не беспокоили его семью. Подумай, какая честь.

Маркиз (вынимает из охапки письмо). Mon tres cher ami Timothee — Что это?

Тимо. Письмо государя.

Маркиз. Какое письмо?

Тимо. Благодарственное. За отвагу, проявленную в шестидесяти сражениях.

Маркиз (передергивается, кладет письмо обратно, берет другое). Это что?

Тимо. Стихотворение.

Маркиз. Я вижу. Генерал-лейтенанту фон Боку. 1813. Кто его написал?

Тимо. Гете.

Маркиз. Да ну?..

Тимо. Это дарственная надпись и автограф..

Маркиз (разглядывает бумагу. К Тимо)


С этой книгой читают
Вампир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Морбакка

Несколько поколений семьи Лагерлёф владели Морбаккой, здесь девочка Сельма родилась, пережила тяжелую болезнь, заново научилась ходить. Здесь она слушала бесконечные рассказы бабушки, встречалась с разными, порой замечательными, людьми, наблюдала, как отец и мать строят жизнь свою, усадьбы и ее обитателей, здесь начался христианский путь Лагерлёф. Сельма стала писательницей и всегда была благодарна за это Морбакке. Самая прославленная книга Лагерлёф — “Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона с дикими гусями по Швеции” — во многом выросла из детских воспоминаний и переживаний Сельмы.


Свобода внутри нас. Антистресс-тренинг

Из этой книги Вы узнаете многое о том, как избавляться от стресса и «негатива», становясь все более счастливым и успешным человеком! А именно:– 3 основные мысленные установки, ведущие к несчастливости – что это? Как их распознавать в Вашем собственном восприятии и легко менять!– 3 механизма «качественного» страдания – порой Вам плохо и тошно от своих страданий? Можно легко научиться их минимизировать!– 7 главных ошибок мышления – Больше не хотите сами невольно разрушать своё психическое здоровье и взаимоотношения? Разберитесь, каковы эти ошибки мышления и как они работают, и Вы больше не будете «наступать на эти грабли»!Книга-тренинг, читая которую, Вы словно волшебным образом присутствуете на психологической группе, проведёт Вас удивительными жизненными тропинками тренера и участников! На этих тропинках Вы услышите их истории об ОПАСНОСТИ, БОРЬБЕ, ГАРМОНИИ, НЕПОНИМАНИИ, ТРЕВОГЕ, ЛЮБВИ, ОДИНОЧЕСТВЕ, СЧАСТЬЕ.


Как все испортить и разорить бизнес. 13 мифов об управлении бизнесом в России

Российскому бизнесу не так много лет. В России состоялись только две большие волны предпринимательства. Первая – в 90-х, когда вчерашние рабочие, доктора наук и военные открывали предприятия. Вторая – в начале 2000-х, когда с развитием интернета в бизнес пошли в основном программисты и студенты.Большинство предпринимателей, начавших свое дело на этих волнах, были смелыми и креативными авантюристами, но сегодня многие из них становятся излишне осторожными консерваторами.Эта книга для предпринимателей, собственников компаний, руководителей, которые понимают важность постоянного развития своего бизнеса и настроены двигаться вперед.


Другие книги автора
Эстонские повести

Сборник произведений эстонских писателей.


Полет на месте
Автор: Яан Кросс

Роман выдающегося эстонского писателя, номинанта Нобелевской премии, Яана Кросса «Полет на месте» (1998), получил огромное признание эстонской общественности. Главный редактор журнала «Лооминг» Удо Уйбо пишет в своей рецензии: «Не так уж часто писатели на пороге своего 80-летия создают лучшие произведения своей жизни». Роман являет собой общий знаменатель судьбы главного героя Уло Паэранда и судьбы его родной страны. «Полет на месте» — это захватывающая история, рассказанная с исключительным мастерством.


Мартов хлеб
Автор: Яан Кросс
Жанр: Сказка

Яан Кросс (1920–2007) — всемирно известный эстонский классик. Несколько раз выдвигался на Нобелевскую премию. Поэт и прозаик. Многие произведения писателя переводились на русский язык и печатались в СССР огромными тиражами, как один из исторических романов «Императорский безумец» (1978, русский текст — 1985).Детская повесть-сказка «Мартов хлеб» (1973, впервые по-русски — 1974) переносит вас в Средневековье. Прямо с Ратушной площади Старого города, где вы можете и сегодня подойти к той самой старой Аптеке… И спросить лекарство от человеческой недоброты и глупости…


Князь
Автор: Яан Кросс

Опубликовано в журнале: «Дружба Народов» 2009, № 4.