Дюла Чак родился в 1930 году в г. Ниредьхазе. Выходец из бедной крестьянской семьи. Детские годы провел на хуторе близ села Пюшпёкладань на Большой Венгерской низменности. Учился в Дебрецене. В девятнадцатилетнем возрасте опубликовал свой первый рассказ, положивший начало его профессиональной журналистской деятельности. Автор восьми романов, трех пьес, сборников рассказов, двух социографических работ.
За этими сухими биографическими данными скрывается яркая, многогранная жизнь известного венгерского писателя, который неразрывно сочетает активную общественную деятельность с плодотворным литературным трудом. Д. Чак в течение многих лет избирается секретарем Союза писателей Венгрии, он — неутомимый «первооткрыватель» своей страны, ее новой действительности, формирования современного человеческого характера. «Я считаю своим писательским долгом активно вторгаться в события современности»[1] — это высказывание Чака как нельзя более точно определяет его гражданскую позицию и в общественной жизни, и в литературе. Не случайно впервые он привлек к себе внимание широчайшей читательской общественности в начале 60-х годов, опубликовав социографическую книгу «Глубинное течение». Книга была посвящена переустройству современного села, показывала, как «выкарабкивался из феодальной нищеты деревенский мир, как он подошел к социалистическим преобразованиям»[2]. Автор не замалчивал и тех трудностей, с которыми всегда связано каждое большое начинание. Вскрытие недостатков, характерных для данного этапа жизни общества, в этой книге — как и во всей творческой деятельности Чака — не самоцель, оно служит главной задаче: способствовать процессу развития, совершенствования. Книга вызвала бурю откликов по всей стране, явилась причиной широкой дискуссии, и даже спустя годы писатель с гордостью вспомнит об этой своей работе, которая не прошла бесследно, которая помогла людям, открыла им глаза на причины собственных бед.
В конце 70-х годов вышла из печати работа Дюлы Чака «Тяжкий вздох солончаков» — социографическое исследование (в серии «Открытие Венгрии»), посвященное прошлому, настоящему и будущему родного края. Проникнутая, по словам критики, «самым благородным местным патриотизмом», книга эта «…закладывает моральные основы социалистического развития всех уголков страны». Однако ценность ее не только в подробном социальном, экономическом, политическом анализе причин отсталости Пюшпёкладаня, но и в перспективах, увиденных автором. Да, лучший мир будет построен и в этом отдаленном уголке Венгрии, потому что «…общество социализма способно преобразовать сознание и поведение людей»[3].
Литературный успех не обошел стороной и Чака-прозаика. Единодушным признанием читателей пользуется его первый роман «От рождества до рождества» (1966), выдержавший несколько изданий. В центре повествования — нравственные проблемы, преобразования в сознании венгерского крестьянства, которое уже прошло путь преобразований экономических.
Вообще о Чаке можно сказать, что он — в широком смысле — певец одной темы, которая явственно прослеживается на всем его творческом пути, анализируем ли мы его социографические работы, романы или рассказы: «Главную задачу мы видим в воспитании качественно нового человека. А как будет проходить этот процесс, когда уже созданы основы социализма?.. Почему они (люди. — Т. В.) новые, отчего они ими станут?»[4]. Можно — хотя это и нелегко — перевести хозяйство на новые рельсы, наладить крупное производство, победить отсталость в экономической жизни, но как преодолеть трудности внутреннего, «глубинного» порядка, как победить предрассудки, пережитки мелкособственнического уклада в душе человека, как привить ему основы новой, социалистической морали? В самом деле, отчего вдруг станут «новыми» люди, рожденные и воспитанные при старой жизни, как помочь им избавиться от груза вчерашнего, как сделать их достойными преемниками новых завоеваний?
Рост общего уровня жизни порой опережает моральное созревание общества. А это страшно, это недопустимо, чтобы люди — в особенности культурные, интеллигентные — оторвались от народа, не поняли своего места в новой жизни. И тут автор становится беспощадным, лирический тон его повествования сменяется иронией или гневным сарказмом. Любопытно проследить авторское отношение к герою рассказа «Талисман». Главный бухгалтер, только что получивший назначение в сельскохозяйственный кооператив, воспринимает свое переселение в провинцию как путешествие в некий экзотический край или охотничью вылазку; даже костюм у него маскарадный: галифе, высокие сапоги. Вместе с председателем кооператива ему предстоит отправиться на дальний хутор к крестьянину, который сдал в фонд артели своих лошадей, но телегу укрыл от «экспроприации». Крестьянский мир глубоко чужд горожанину, поэтому поездку на хутор он представляет себе как своего рода карательную экспедицию. В ожидании кровавого столкновения он мысленно рисует картины одну ужаснее другой и сам же оказывается жертвой собственного страха: споткнувшись буквально на ровном месте (автор придает этому обстоятельству символический характер), он падает и разбивает голову о каменный водопойный желоб. А проблема, вокруг которой вроде бы поначалу строился конфликт (не сданная в общий фонд телега, которая не представляет никакой практической ценности ни для кооператива, ни для бывшего хозяина и дорога ему лишь как архаическая реликвия, «талисман»), решается походя, в беглом обмене репликами председателя кооператива и чудака-крестьянина. Между ними нет разногласий, они делают одно общее дело, а городской приезжий — чужак, который никак не мог уяснить себе, зачем понадобилось хуторянину прятать телегу.