Еще один шанс

Еще один шанс

Авторы:

Жанры: Современные любовные романы, Короткие любовные романы

Цикл: marriage quest №1

Формат: Полный

Всего в книге 44 страницы. Год издания книги - 2000.

М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.

Роман/Переводчик с англ.: А. Н. Спаль

ISВN 5-7024-1100-5

Оригинал: Lindsay Armstrong "The Bridegroom's Dilemma", 2000 (Линдсей Армстронг "Точка соприкосновения", ЛР-0832, 2003)

OCR: Элпис; Вычитка: vernay

Никто не может понять, почему расстроилась помолвка преуспевающего бизнесмена Фреда Хейворта и телезвезды Хелен Райдер. А дело в том, что две эти сильные личности, каждая из которых не желает поступиться своими принципами, никак не могут найти компромисс. Им предстоит научиться принимать друг друга такими, какие они есть, а это будет нелегко…

Читать онлайн Еще один шанс


Marriage Quest – 1

М.: Издательский Дом «Панорама», 2000. – 192 с.

Роман/Переводчик с англ.: А. Н. Спаль.

ISВN 5-7024-1100-5

Оригинал: Lindsay Armstrong "The Bridegroom's Dilemma", 2000 (Линдсей Армстронг "Точка соприкосновения", ЛР-0832, 2003)


OCR: Элпис

Вычитка: vernay

Аннотация

Никто не может понять, почему расстроилась помолвка преуспевающего бизнесмена Фреда Хейворта и телезвезды Хелен Райдер. А дело в том, что две эти сильные личности, каждая из которых не желает поступиться своими принципами, никак не могут найти компромисс. Им предстоит научиться принимать друг друга такими, какие они есть, а это будет нелегко…

Еще один шанс

– Ну, мистер Хейворт, поздравляю! Все первые полосы сегодня ваши! – съязвила Клеменс Роули, шлепнув пачку газет на стол своего босса.

Фредерик Хейворт скинул со стола ноги и встал. Это был широкоплечий брюнет около шести футов росту с темными глазами. На нем была серая рубашка, желтовато-зеленый галстук и черные брюки. Хотя он поднялся из-за стола довольно лениво, как любой, кто глубоко погружен в размышления, весь его облик выдавал человека энергичного. Худой и подтянутый, он обладал силой, которая не бросалась в глаза, поскольку взгляды окружающих более всего притягивало его лицо.

Да, он очень красив, подумала Клеменс, и к тому же наделен редким чувством юмора. На его шутки почти невозможно не ответить улыбкой. Но стоит ему, надменно подняв брови, возразить собеседнику, как тот тотчас чувствует себя деморализованным. Неудивительно, что Хелен не смогла устоять. Бедное дитя…

– Полагаю, весь мир дивится тому, каким я оказался негодяем, бросив бедняжку Хелен Райдер, – с вздохом заметил Фредерик.

– Да уж, – серьезно ответила секретарша.

Он вопросительно взглянул на высокопарную женщину лет шестидесяти, которая работала еще у его отца.

– И вы тоже так думаете?

– Боюсь, что да, – согласилась Клеменс. – Мне нравится эта девушка, и я полагала, что вы ее любите.

– Любить девушку и жениться на ней, – задумчиво проговорил Фред, – это не одно и то же. К тому же ведь это она дала мне отставку.

– Интересно, почему бы это? – ядовито спросила секретарша. – Впрочем, понятно! Стать вашей женой… все равно, что выйти замуж за междугородний телефон. Муж вечно в бегах, трудах, заботах; постоянно подвергает себя опасностям, без которых можно и обойтись. А жена сиди и думай, когда отец ее детей соизволит появиться дома! К тому же… – Клеменс выдержала эффектную паузу и, все сильнее распаляясь, продолжила: – Слишком многие женщины увлечены вами!

Фред внимательно все это выслушал, однако при последнем обвинении поднял темные брови и ухмыльнулся.

– Клем, вам не кажется, что вы хватили через край?

Но та уже вошла в раж и не могла остановиться.

– Нет, мистер Хейворт, не пытайтесь отшутиться, – отрезала она. – С вами всем тяжело. Вы всегда тянете, одеяло на себя и злоупотребляете своим влиянием на окружающих.

– Вот как вы думаете? И чем же, позвольте полюбопытствовать, я подавил Хелен Райдер?

– Вам лучше знать. – Секретарша поймала его взгляд и, внезапно покраснев, отвернулась. – Простите, – сдавленно проговорила она, – в конце концов, это не мое дело…

– Да нет, Клем, не извиняйтесь. – Фред махнул рукой. – Вы имеете право высказывать свое мнение, и это дает мне возможность сделать определенные выводы – например, такой: поскольку я явно приобретаю в глазах местной общественности, в том числе и ваших, черты отпетого злодея, вероятно, мне стоит на время уехать из города.

– Нет, все же вы… человек легкомысленный, – огорченно пробормотала Клеменс. – Неужели Хелен для вас ничего не значит?

Фред отвернулся и на какое-то мгновение стал серьезным, даже мрачным. Но он тотчас справился с собой, и на губах его появилась легкая улыбка.

– Знаете, Клем, – тихо, почти нежно сказал он, – что бы там ни было, а я любил, люблю, и всегда буду любить Хелен Райдер. Но по причинам, которые касаются только нас двоих, мы не можем быть вместе. Разве плохо, что мы обнаружили это до свадьбы?


– Доченька, милая, ты что, целый день собираешься здесь просидеть?

Хелен пошевелилась и, болезненно вздрогнув, когда взгляд ее упал на великолепное свадебное плтье, висящее на дверце гардероба, подняла глаза на мать.

– Мама, я готова забиться в любую щель, лишь бы спрятаться!

Мэрилин Райдер присела на край кровати.

– Ведь помолвку разорвала ты, детка. Причем сказала, что у тебя для того есть достаточно веские причины. А все эти пересуды и глупая болтовня скоро стихнут. Ты же знала, что этого не избежать. Ведь ты со своим кулинарным шоу – самая известная особа в городе. А Фред…

– Самый завидный жених, – слабым голосом закончила Хелен. Она откинула голову и прикрыла глаза, но несколько слезинок все же скатилось из-под ее век. – Мне-то что с того?

– Милая, уж не сожалеешь ли ты о своем поступке? – встревожено спросила мать.

– Нет. – Хелен слизнула с губ соленую влагу. – Впрочем, знаешь, хоть я и понимаю, что не смогла бы жить с Фредом, мне все равно не по себе от того, что я его навсегда потеряла.

Миссис Райдер казалась смущенной.

– Да-а, кто бы подумал! Такой милый молодой человек… Но, как говорится в старой пословице, в тихом омуте…


С этой книгой читают
Лабиринт судьбы

Знаменитый художник, преуспевающий человек, его имя появляется в прессе, на афишах предстоящих выставок. К тому же любящая и верная жена создает атмосферу благополучия и уюта. Что еще можно пожелать?Однако только одна встреча, один взгляд переворачивают всю его жизнь. И теперь у него нет даже тени сомнения, что эту девушку он искал всю свою жизнь. Пусть она моложе его, у нее уже намечена свадьба, но разве… ЛЮБОВЬ ПОДЧИНЯЕТСЯ ЗДРАВОМУ СМЫСЛУ?Может быть, рискнуть… Бросить все, уехать… Начать жизнь заново!


Foxy. Год лисицы

Главный герой романа Анны Михальской – эрос. Истоки любви-страсти, сокрытые глубоко в недрах судьбы, и внезапное их обнажение в обыденной реальности, в вечно творящей и всегда ломающей жизни… Но реальна ли эта страсть? Или она обман, самообман, призрак, тающий в весеннем тумане, осенней дымке, зимнем сумраке? Принять Любовь или отречься? Минутное колебание – и она ускользает, но только чтобы… заявить о себе через минуту, день, десятилетие…Судьбы двух героинь-рассказчиц – женщины и лисицы – тесно сплетены и так схожи! Две ипостаси человека, антиподы и двойники, тайные соглядатаи и активные участники всего происходящего, они напряженно следят друг за другом и пристально наблюдают за своими возлюбленными.


Абонент временно недоступен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Клеманс и Огюст: Истинно французская история любви

История любви с первого взгляда.История мужчины и женщины — веселая и грустная, трогательная и смешная, мудрая — и наивная.История, рассказанная знаменитым французским писателем — и рассказанная с подлинно французским шармом.


Вверх по лестнице в Голливуд
Автор: Рейчел Пайн

Работа в ЗНАМЕНИТОЙ КИНОКОМПАНИИ.Отличный шанс для мечтающей о карьере молодой женщины!Карен, конечно, понимала, что Голливуд — это змеиное гнездо интриг, амбиций и скандалов, но все равно ухватилась за бесценное предложение.Однако РЕАЛЬНЫЙ ГОЛЛИВУД, оказывается, ЕЩЕ ХУЖЕ, чем в самых ужасных ее фантазиях!Боссы не просто ненавидят друг друга — они ведут настоящие «бои без правил»…Коллеги страдают то от нервных срывов, то от депрессий.Кинозвезды капризны и истеричны.Ловкие продюсеры и великие режиссеры склочничают и интригуют.И как, скажите, в ТАКОМ МЕСТЕ устроить ЛИЧНУЮ ЖИЗНЬ?!Для этого ДЕЙСТВИТЕЛЬНО придется покрутиться!


Кружок любителей чтения

Восхитительный, остроумный роман английской писательницы Джули Хаймор.Сотрудница одной из оксфордских библиотек организует кружок любителей чтения. Регулярные встречи сплачивают очень разных, прежде незнакомых друг с другом людей, интрига закручивается все невероятнее, и жизни героев переплетаются все сильнее…


Головокружительный роман
Автор: Кей Торп

Челси — журналистка. В поисках интересного материала она колесит по свету. Однажды Челси оказалась в Греции, где судьба свела ее с мультимиллионером Никосом Пандроссосом. Весьма искусный в любви молодой грек дарит девушке незабываемые ночи, полные огня и страсти, от которых у Челси голова идет кругом…


Рыжеволосая искусительница
Автор: Кей Торп

О способности удачливого бизнесмена Ли Хартфорда менять спутниц жизни ходили легенды. Однако так было до встречи с Керри Пирсон. Именно она решила отомстить этому самовлюбленному красавчику за всех женщин, которых он оставил.


Череп под кожей

На маленьком островке Корси обнаружен труп известной актрисы Клариссы Лайл. Незадолго до гибели Клариссы ее муж – богатый аристократ сэр Джордж – обращался за помощью к частному детективу Корделии Грей. Актриса стала получать по почте письма с угрозами, причем неизвестный недоброжелатель использовал в них цитаты из пьес Шекспира.Но он ли убийца? Или от королевы сцены избавился кто-то другой?Единственная зацепка Корделии Грей – старинная шкатулка, в которой жертва зачем-то хранила давнюю газетную вырезку.Неужели рецензия о спектакле в одном из провинциальных театров стала мотивом для чудовищного преступления?..


Бриджит Джонс: на грани безумия

Каждая женщина – немного Бриджит, даже если она в этом не признаётся.Продолжение приключений непотопляемой оптимистки Бриджит Джонс – это роман, в героине которого многие женщины могут узнать себя, а многие мужчины почерпнут бесценные сведения о загадочной душе, хитростях и слабостях прекрасной половины человечества.


Другие книги автора
Одна во всей вселенной
Автор: Эва Киншоу

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду
Автор: Эва Киншоу

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном
Автор: Эва Киншоу

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль
Автор: Эва Киншоу

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Поделиться мнением о книге