Двуглавый орел

Двуглавый орел

Авторы:

Жанр: Исторические приключения

Цикл: Приключения Отто Прохазки №3

Формат: Полный

Всего в книге 141 страница. Год издания книги - 2017.

В середине 1916 года Отто Прохазку отстраняют от командования подводной лодкой по подозрению в торпедировании немецкой субмарины и отправляют авиационным стрелком-наблюдателем на итальянский фронт.

Учитывая несовершенство тогдашних самолетов и напряженность боевых действий в нелегкой для полетов гористой местности, где горы зачастую выше, чем максимальная высота полета аэроплана, и зенитки иногда стреляют сверху, эту «командировку» можно было смело приравнять к смертной казни. И действительно, только чудом нашему герою удалось несколько раз избежать гибели.

Это, пожалуй, самая «военная» из книг серии, содержащая множество убедительных деталей о военных действиях на этом почти забытом фронте Первой мировой, а также о «детских» годах боевой авиации. Непередаваемый юмор на фоне реальных исторических событий.

Читать онлайн Двуглавый орел


Реквизиты переводчика:


Переведено группой «Исторический роман» в 2017 году.

Домашняя страница группы:https://vk.com/translators_historicalnovel

Над переводом работали: nvs1408, victoria_vn, Oigene, gojungle, mrs_owl, Alex_ander, Scavenger, KillKick, AnhelShenks и J00F .

Яндекс Деньги:

410011291967296

WebMoney:

рубли – R142755149665

доллары – Z309821822002

евро – E103339877377




Отто Прохазка делает паузу в карьере аса-подводника империи Габсбургов и ввязывается в нечто еще более опасное.

Географические названия


Поскольку две мировые войны сильно перекроили границы государств и изменили многие из используемых в этой истории названий до неузнаваемости, в этом списке отражены названия, использовавшиеся в 1916 году, и их современное произношение (наименование).

Приведенные здесь названия официально употребляли в Австро-Венгрии того периода. В основном действие романа происходит в районах, где старая Дунайская империя граничила с Италией, и больше ни в какой другой части австро-венгерской империи, за исключением Трансильвании, в наименованиях не царило подобной анархии.

Почти все поселения крупнее нескольких домишек имели три названия: итальянское, немецкое и славянское, поэтому не было никаких жестких правил (даже в официальных документах), каким из них пользоваться. Разве что в 1916 году образованные люди отдавали предпочтение немецкому или итальянскому варианту.

Поэтому крохотный городок, который сейчас зовется Бовец, итальянцы называли Плеццо, а немцы— Флитш.

Географические названия, использованные в этой истории, не подразумевают признания каких бы то ни было территориальных претензий прошлого, настоящего или будущего.


Адельсберг - Постойна (Словения)

Арбе - Раб (остров в Адриатическом море в северной части Хорватии, возле далматинского побережья в заливе Кварнер)

Асинелло - Иловик (остров в Адриатическом море, в северной части Хорватии)

Божен - Больцано (Италия)

Бриксен - Брессаноне (Италия)

Брунек - Брунико (Италия)

Капоретто - Кобарид/Карфрайт (Словения)

Кастаньевицца - Костаньевица (Словения)

Черзо - Црес (остров в Адриатическом море, в северной части Хорватии, возле далматинского побережья в заливе Кварнер)

Дорнберг - Дорнберк

Эгер - Хеб (Чехия)

Айзак - река Изарко (Италия)

Файстриц - Бистрица (Словения)

Флитш - Бовец/Плеццо (Словения)

Гёрц - Гориция/Горица (Италия)

Клаузенбург - Клуж/Коложвар (Румыния)

Лайбах - Любляна (Словения)

Лейтмеритц - Литомержице (Чехия)

Лунденбург - Бржецлав (Чехия)

Лунга - Дуги-Оток (остров в Хорватии, в центральной части Далмации).

Луссин-Гранде - Вели-Лошинь (остров в Адриатическом море, в северной части Хорватии, возле далматинского побережья в заливе Кварнер)

Луссин-Пикколо - Мали-Лошинь, город в Хорватии, крупнейший город острова Лошинь

Марбург - Марибор (Словения)

Меледа - Молат (остров в Адриатическом море, в центральной части Хорватии, к северо-западу от города Задар)

Монтенеро - гора Крн (Словения)

Монтесанто - Скальница (Словения)

Монтевекьо - Света Гора (Словения)

Ноймаркт - Энья (Италия)

Оппачьяселла - Опатье (деревня, Словения)

Паго - Паг (остров в Адриатическом море, принадлежащий Хорватии. Находится в центральной Далмации)

Прерау - Пршеров (Чехия)

Ранциано - Ренче (Словения)

Сансего - Сусак (небольшой песчаный остров в заливе Кварнер. Располагается на севере адриатического побережья Хорватии)

Сантакроче - Свети Криж

Хайлигенкройц (Словения)

Селбе - Силба (остров в Хорватии, в северной части Адриатического моря. Расположен к северо-западу от Задара)

Сельва-ди-Тернова - Трновски Гозд (Словения)

Тернервальд (Словения)

Тоблач - Доббиако (Италия)

Толмейн - Толмин/Толмино (Словения)

Траутенау - Трутнов (Чехия)

Триент - Тренто (Италия)

Ульбо - Олиб (остров в Хорватии, в северной части Адриатического моря к северо-западу от Задара)

Вельдес - Блед (Словения)

Виппах - Випава/Виппако (Словения)

Вохайнерзее - Бохиньское озеро (Словения)

Зара - Задар (Хорватия)


Аббревиатуры и сокращения


Образованная в 1867 году Австро-Венгерская империя представляла собой объединение двух почти независимых государств под скипетром одного монарха, императора Австрийского и короля Венгерского. В этой связи в течение пятидесяти одного года практически все учреждения и многие чиновники этого составного государства имели перед своим названием инициалы, обозначающие их принадлежность к той или иной части державы.

Совместные австро-венгерские институты обозначались как «императорские и королевские»: «kaiserlich und königlich», или «k.u.k.» для краткости. Те, что относились к австрийской части монархии, (т.е. все, что не имело отношению к королевству Венгрия) именовались «императорско-королевскими»: «kaiserlich-königlich», или просто «k.k.», в дань уважения статусу государя как императора Австрии и короля Богемии. Тем временем чисто венгерские ведомства назывались «королевскими венгерскими»: «königlich ungarisch» («k.u.») или "kiraly magyar" ("k.m.").


Глава первая


Взлет

Записано в обители Сестер Вечного Поклонения

дом для престарелых

Плас-Гейрлвид, Ллангвинид, Западный Гламорган

Без даты, вероятно осень 1986 года.


Вот ведь странно, как всякие мелочи и пустяки вроде банальной мелодии, услышанной по радио, или запаха мастики для полов из твоей старой школы могут вызвать целый ворох воспоминаний. Даже если не вспоминал об этом с десяток лет, и даже для человека вроде меня, который никогда не вел наблюдений за природой (по крайней мере, до недавнего времени) или не слишком склонного к мечтательности, того, кто никогда даже не вел дневник, за исключением случаев, когда это требовалось по долгу службы.


С этой книгой читают
Пять баксов для доктора Брауна. Книга 4
Автор: М Р Маллоу

Серый весенний жакет на тонкой фигуре. Серый шофферский кепи с “консервами” над козырьком и муслиновым шарфом, завязанным бантом под подбородком. Высокие брови, пронзительные глаза, прямой нос.На секунду пахнуло влажной ночной тьмой и газолиновым дымом."Меня зовут Ирен Адлер".Д.Э. Саммерс тряхнул головой, но это помогло только наполовину: главная часть миража так и осталась сидеть на стуле.На сковороде шипели свиные котлеты. Экономка накрыла сковороду крышкой, вытащила из кармана фартука очки и нацепила на нос.— Но, доктор Бэнкс, вы меня не дослушали! — выговорила она возмущенно. — Они мне сами все рассказали! Они коммерсанты.


Сердце тигра

Римская Империя 213 г. н. э. В провинции Тарраконская Испания богатый аристократ Марк Серторий планирует военный переворот, чтобы свергнуть с престола императора Каракаллу. С этой целью он вступает в соглашение с маврами, но условием их военной помощи является доставка мавританскому царю бесценного рубина «Сердце Тигра», хранящегося в казне Каракаллы. Кроме этого, Серторию нужно подкупить легионы, стоящие в Африке. Деньги для этого он достает путем захвата и распродажи имущества своих должников. Одним из таковых был молодой аристократ Эмилий Валерий Вестула по прозвищу Лоредан.


Ветеран Цезаря

У древних римлян был обычай называть сыновей, родившихся после смерти отца, «Постум». Эту книгу можно было бы назвать «Постумия».Она появилась после кончины Надежды Феликсовны Остроменцкой, известной юным читателям по повести «Приключения мальчика с собакой».Новая книга осталась незаконченной. Её дописал историк А. Немировский. Так родилась эта полная увлекательных приключений и полная трагизма история жизни юного римлянина Гавия.Гавия называли «ветераном Цезаря», но он стал воином Спартака и разделил судьбу участников величайшего в истории восстания рабов.


Желтый жук

Действие книг серии «Ave Media» происходит в пространстве, хорошо знакомом широкому читателю — в окультуренной среде масс-медиа. Перед нами разворачивается некое бурлящее сознание современного человека, где переплетаются хорошо знакомые сюжеты и образы, слухи и домыслы, реальные лица и выдуманные персонажи.Все события и персонажи серии вымышлены и любые совпадения с реальностью случайны.


Синьор Формика

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.Живописец Сальватор Роза, прибыв в Рим, слег в лихорадке и едва не испустил дух, но молодой хирург Антонио вырвал его из когтей смерти. Проникшись дружескими чувствами, художник начал помогать молодому человеку в творчестве и в любовных делах.


Колесница белого бога

Загадки древних народов и цивилизаций всегда манили за собой пытливых и любознательных исследователей и ученых. Вот и в новом романе известного автора авантюрно-приключенческого жанра Татьяны Морозовой молодой журналист и путешественник Дэвид Томпсон «заболел» загадками таинственного народа догонов, живущих на северо-западе Африканского континента. А «заразил» его этой неизлечимой «болезнью» собственный отец, побывавший у догонов в середине прошлого века и случайно ставший обладателем великой тайны «белого бога» – человека на колеснице, которую жрецы-олубару хранили много веков.


Сказки южных славян

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихи и песни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Добро пожаловать в Найт-Вэйл

Добро пожаловать в Найт-Вэйл.Милый городок в пустыне, где светит жаркое солнце, сияет дивная луна и загадочные огни проносятся над головой, когда все делают вид, что спят.Здесь живут привидения, ангелы, пришельцы и… вполне обычные люди. Казалось бы, странные события для этого городка – неотъемлемая часть повседневной жизни. Но однажды в Найт-Вэйле появляется незнакомец. И что действительно странно – он абсолютно нормальный человек. Однако его лицо никто не может запомнить, а от его листовок с одним-единственным словом «Кинг-Сити» не так-то просто избавиться.Где этот Кинг-Сити? Как туда попасть? У двух обитательниц Найт-Вэйла – Дианы Крейтон и Джеки Фиерро – есть очень разные, но одинаково серьезные причины, чтобы это узнать…


Человеческий улей

Добро пожаловать в Улей — место, куда попасть просто, а выбраться невозможно. И где выжить так сложно, что девяносто процентов иммунных новичков не дотягивают до исхода первой недели, а протянувший год считается старожилом. На большей части изменчивой территории ты всего лишь дичь, а редкие островки стабильности за одну ночь могут превратиться в смертельную ловушку для всех обитателей. Мутирующие зомби; ударные беспилотники; вооруженные до зубов солдаты неведомых армий, для которых ты не более чем ценный биологический материал; твои озверевшие коллеги по несчастью плюс много чего еще, в том числе запретного, не называемого — вот краткий перечень тех кто на тебя охотится.


Другие книги автора
А завтра — весь мир!

В этой книге, последней по времени написания, но первой по хронологии событий, юный кадет Морской Академии Отто Прохазка на паровом корвете Австро-Венгерской империи несет цивилизацию невежественным народам Африки и Океании.


Австрийский моряк

Продолжение приключений Отто Прохазки - офицера-подводника Австро-Венгерского императорского флота во время Первой мировой войны. После долгого возвращения из Китая Прохазку назначают командовать устаревшей подводной лодкой. Впереди череда трагичного и смешного, невероятных заданий, где будет все: торпедные атаки, схватки с аэропланами и дирижаблями, диверсионные миссии. Помимо приключений читатель найдет здесь удивительно захватывающую панораму Австро-Венгрии, уникального государства с уникальной судьбой, куда автор органично вписал своего героя.


Под стягом Габсбургской империи

Отто Прохазка, будущий герой № 27 империи Габсбургов, а пока капитан-лейтенант флота Австро-Венгерской империи, вроде бы обреченный умереть от скуки и артиллерийских учений на борту линкора мирного времени решает стать пилотом зарождающейся морской авиации, интересно и неожиданно проводит время, а также пытается предотвратить начало Первой мировой войны, хотя и безуспешно. События разворачиваются на территории современной Хорватии, Сербии, Аравии и Китая.Невероятно интересно написанная книга с отличным юмором, повествующая о малоизвестной нам теме – Австро-Венгерской империи.«Ретро техно-приключенческий триллер, нечто среднее между Томом Клэнси и Патриком О'Брайаном» «Лайбрери Джорнел».