Утро было ясное, холодное, солнечное, искрились заиндевевшие ветки деревьев.
Джози вдруг захотелось танцевать или по крайней мере бежать и бежать, не разбирая дороги, словно пятилетняя девчонка.
Но, увы, она взрослая. К тому же в такое утро хочется, чтобы кто-то был рядом, кто-то, с кем можно разделить свою радость.
Джози сняла вязаную шапочку и встряхнула шелковистыми светлыми волосами. Ей было тепло. Она только что взобралась по крутой лесной тропинке, такой скользкой и узкой, что не многие бы отважились подняться по ней так высоко. Зато вид, который открывался отсюда, сверху, был восхитителен…
Девушка непроизвольно счастливо улыбнулась, глядя на раскинувшуюся перед ней долину. Все в ней было сказочно прекрасно. Джози любила эту землю и не согласилась бы променять ее ни на какое другое место.
Она глубоко, с наслаждением вздохнула и устремила взгляд в одну точку прямо в сердце долины, между деревушкой Харкомб и городком Истфорд.
Там, совершенно одиноко и обособленно, стоял дом, окруженный с одной стороны деревьями, а с другой — аккуратными квадратиками возделанных полей. Настоящее родовое гнездо, дом для большой семьи. Однажды он станет таким. Сейчас дом был стар и запущен, в нем никто не жил. Но у Джози была мечта… и какая мечта!
Харкомб-холл. Он ждет ее.
Джози взглянула в сияющее голубое небо. Всю неделю ей было трудно сосредоточиться на работе: близился день аукциона.
— Теперь уже недолго, — прошептала она. — Уже скоро. Очень скоро… — Джози взглянула на часы. Оставалось меньше шести часов.
Джози скрестила пальцы, крепко зажмурилась и помолилась, чтобы все получилось. Она даже не позволяла себе думать, что может не получить Харкомб-холл. Джози — серьезная деловая женщина. Она проделала большую работу и точно знала, какая примерно цена может быть достигнута на аукционе. Джози готовилась перекрыть ее, даже вдвое, если это будет необходимо. Сегодня ее ждет успех в награду за долгие часы, дни, годы… Да, семь лет она работала, забыв об отдыхе.
В награду за одиночество…
Джози подбросила в воздух свою мягкую зеленую шапочку, поймала ее и, в последний раз оглянувшись на Харкомб-холл, стала спускаться. В конце тропинки у обочины дороги у нее был спрятан велосипед.
Джози шла, напевая. Солнце поздней осенью — редкость! Конечно, оно совершенно не греет, но это лучше, чем холодные моросящие дожди и тяжелые тучи в сером небе. Славно, что солнце так весело светит и небо такое голубое в этот знаменательный день. Если не обращать внимания на холодный воздух, то вполне можно представить себе, что лето еще не кончилось.
И она представила…
Ее любимая мечта — лето в Харкомб-холле. Мирно спит ребенок в коляске. Малыши играют на солнышке. А вот и их отец — человек, которого она любит. И он обнимает Джози…
Она грустно вздохнула, потому что боялась, что всего этого никогда не случится. Джози никак не могла представить себе этого мужчину. Тот, которого она будет любить и который будет любить ее, пока был не более чем смутным пятном, лишенным ясных очертаний.
Так неужели столько бесценных часов ее жизни потрачено впустую, и мечты никогда не станут явью?
«Не смей так думать!» — мысленно приказала себе Джози. Сейчас самое главное — приобрести дом. У нее еще полно времени: ей ведь только двадцать пять. Успеет она и встретить мужчину своей мечты, и родить много детей. У них обязательно будут светлые вьющиеся волосы…
«Господи, я, кажется, сошла с ума! — подумала Джози. — Совсем рехнулась». Разве может удачливая деловая женщина мечтать о большой любви и материнстве?
Она разговаривала вслух, не замечая этого, не видя, куда идет. Только иней на деревьях, замерзшее кружево паутины, белка на ветке…
Мэтью никак не ожидал встретить здесь кого-нибудь рано утром. И уж точно не думал увидеть эту светловолосую красавицу. Он замер, глядя на весело напевавшую незнакомку и невольно улыбаясь. Девушка, казалось, была переполнена счастьем.
Мэтью подавил тяжелый вздох. Улыбка с его лица исчезла. Оно стало теперь серьезным, почти жестким, несмотря на всю свою привлекательность. Темные выразительные глаза смотрели задумчиво.
Вдруг Мэтью почувствовал себя старым и усталым. Вот именно. Очень усталым. Не помогла и внезапная задержка рейса. Скорее наоборот: часы, проведенные в жестком кресле аэропорта и в неважной гостинице, утомили его еще сильнее. К тому же позади долгие бессонные ночи. Конечно, главное — это дети. У Катрин тяжелые времена, и он сделает для нее все, что в его силах. Но только не в ущерб Джошу и Эбби.
Мэтью смотрел на девушку, которая шла ему навстречу, удивляясь, что само ее присутствие поднимает настроение.
Встречался ли ему в жизни кто-нибудь, кто вот так же излучал радость и свет? Возможно, но это было очень давно.
Девушка направлялась прямо к нему. У Мэтью оставалось всего несколько секунд, чтобы решить: уйти, чтобы не напугать незнакомку, или остаться.
Как бы ему хотелось перевести часы назад. Вся его жизнь состояла из сделок, проектов, договоров. Но это был всего лишь бизнес. А теперь речь шла о людях, об их счастье и благополучии. А главное — о будущем двоих детей. Самых милых детей на свете.