Адам, Сюзанна и другие герои

Адам, Сюзанна и другие герои

Авторы:

Жанр: Детская проза

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 51 страница. Год издания книги - 1992.

В сборник вошли повести трех ведущих швейцарских писателей: X. Манца, Э. Цопфи и Э. Хаслер.

Читатели познакомятся с семилетней Сюзанной, восьмилетним Адамом и его ровесницей Нелли. Главные герои книги живут и сегодня в Швейцарии. Писатели рассказывают об их детстве — о буднях и праздниках, конфликтах и радостях, взаимоотношениях со сверстниками и родителями.

Художник Е. Черная

Читать онлайн Адам, Сюзанна и другие герои



С днем рождения, Швейцария!

Взрослым больше повезло: при желании они все-таки могут прочитать по-русски произведения писателей из Швейцарии. А вот швейцарской детской литературы мы вовсе не знаем. Несколько переведенных сказок не в счет. Хоть они и называются швейцарскими, но мало чем отличаются от сказок соседних стран, где говорят и пишут по-немецки.

Получается, вы держите в руках первую книгу, знакомящую сразу с тремя известнейшими детскими писателями Швейцарии.

А с самой-то Швейцарией вы знакомы? Вопрос, поверьте, не пустой. Ведь чтобы лучше понять и полюбить героев этой книги, надо хотя бы немного представлять страну, в которой они живут.

Что же знает большинство из нас, в том числе и взрослых, об этом государстве, лежащем в самом центре Европы, среди альпийских гор?

Ну прежде всего, что там жил легендарный борец за свободу своего народа Вильгельм Телль, который меткой стрелой сбил яблоко с головы собственного сына.

Что там почти два века не было войн.

Что там делают славящиеся на весь мир часы, сыр, шоколад.

Что там находятся крупнейшие банки и центры самых важных международных организаций.

Вот, честно говоря, и все. А мне кажется, для первого знакомства полезно держать в уме и кое-что еще.

Ну прежде всего, что многие наши великие соотечественники — Карамзин, Жуковский, Гоголь, Л. Толстой, Герцен, Достоевский, Суриков, Рахманинов, Чайковский — бывали там, вдохновлялись изумительной природой Швейцарии.

Что русские войска освобождали эту страну. Вспомните полотно Сурикова «Переход Суворова через Альпы».

Что при участии швейцарских архитекторов Солари, Трезини, Адамини возведены многие здания Московского Кремля, построены дворцы и соборы в Москве и Петербурге.

Что в семимиллионной Швейцарии говорят на четырех языках — немецком, французском, итальянском и ретороманском. Причем более двух третей всего населения пользуется немецким.

Ханс Манц, Эвелине Хаслер и Эмиль Цопфи как раз и представляют самую значительную часть швейцарской детской литературы — немецкоязычную.

Шестидесятилетний Ханс Манц любит играть словами, изобретать новые дразнилки, скороговорки, считалки и прочие звукоподражалки. Лично мне кажется, что к этому располагает само его веселое имя — Ханс Манц! Но он известен не только как остроумный словотворец. Им написано немало поэтичных повестей о самых обыкновенных швейцарских ребятах. Одна из них представлена в этой книге.

Эвелине Хаслер немного моложе X. Манца. Ребятам нравится, что к ним, юным читателям, писательница относится всерьез, не навязывает им своего мнения. Наоборот — она как бы предлагает самим оценить поступки героев той или иной повести.

Из всех троих Эмиль Цопфи самый молодой. Но на его счету уже немало хороших книг. Читатели наверняка чувствуют в нем старшего друга, прекрасно разбирающегося в их повседневных заботах. Он никогда не приукрашивает действительность. А порой даже показывает, как трудно бывает маленькому человеку в этом сложном мире. Одним из первых Эмиль Цопфи рассказал о непростых судьбах детей иностранных рабочих в Швейцарии. Раньше к таким проблемам детские авторы даже не обращались.

Еще сравнительно недавно детская литература Швейцарии напоминала заповедник, в котором царили тишь да гладь да божья благодать. X. Манц, Э. Хаслер, Э. Цопфи одними из первых словно бы подключили детскую литературу к настоящей жизни. В их книгах появились нормальные мальчишки и девчонки, которые заговорили нормальным, а не придуманным языком.

И что для меня удивительнее всего: оказалось, у швейцарской и у нашей детворы, несмотря на все различия, очень много общего! В том, как все они грустят и радуются, мечтают и шутят. В отношениях друг с другом и со взрослыми.

Да вы и сами в этом убедитесь, прочитав книгу. Она ведь для того и складывалась, чтоб далекая горная страна стала ближе и понятней.

И наконец об одном удивительном событии. Датой образования Швейцарии считается первое августа 1291 года. Стало быть, в 1991 году Швейцария справила свое семисотлетие.

С днем рождения, Швейцария!


Павел Френкель

Эмиль Цопфи

Сюзанна и семьсот тысяч гномов

и другие рассказы о Сюзанне

Перевод В. Седельника


Сюзанна и семьсот тысяч гномов


Однажды воскресным утром мама Сюзанны решила съездить в город, чтобы подыскать себе новое платье. Брать с собой Сюзанну ей не хотелось.

— Если я возьму нашу машину, то уже к обеду буду дома, — сказала она и заперлась в ванной. Ей надо было причесаться и переодеться.

Папа повязал фартук и принялся мыть оставшуюся после завтрака посуду. Сюзанна взялась было ему помогать, но очень скоро это ей надоело. Папа о чем-то задумался. Наконец он поднял голову, вышел в коридор и крикнул в ванную комнату:

— Поторопись, а то вернешься домой не раньше понедельника!

Мама ничего не ответила, она все еще переодевалась. И тут зазвонил телефон. Папа взял трубку. Когда он положил ее, из ванной вышла мама.

— Ну вот, — сказал папа, — дособирались. Только что звонил Майер. Надо ехать на работу. Опять что-то случилось с компьютером.

Мама едва не расплакалась от досады, но папа лишь пожал плечами:

— Только я могу его исправить, больше некому. Тут уж не до твоей весенней моды. Мода не волк, в лес не убежит.


С этой книгой читают
Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Вы — партизаны
Автор: Беким Гаче

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


В боях и походах (воспоминания)

Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.


Короче, Склифосовский! Судмедэксперты рассказывают

Опытный судмедэксперт видел на своем веку больше любого врача «Скорой помощи». Как диагност он превосходил дюжину «докторов Хаусов» и мог порассказать такого, чего не вычитаешь в самом захватывающем детективе. Вот только травят судмедэксперты свои «байки из морга» обычно в узком профессиональном кругу. Книга Владимира Величко — редкий шанс побывать в такой компании. Врач, судебно-медицинский эксперт с 30-летним стажем, он знает о профессии не понаслышке. Перед вами не просто медицинский триллер или «больничный роман» — это настоящий «врачебный декамерон», коллекция подлинных «случаев из практики», вызывающих то ужас до дрожи, то смех до слез.


Потерявшая имя

Серия исторических романов, совместно созданных двумя известными писателями, адресована любителям авантюрного жанра и ценителям классической русской прозы. Помимо увлекательного сюжета, эти книги особенно интересны тем, что многие их герои являются реальными историческими фигурами, вершителями судеб России первой половины XIX века. Александр I, Николай I, Бенкендорф, московский губернатор Ростопчин — эти и другие исторические персонажи достоверно и ярко выписаны на основе писем и мемуаров современников и являются столь же активными участниками сюжета, как и вымышленные герои.Действие первого романа начинается в 1812 году в Москве, в момент вступления французской армии.


Солдаты удачи и воины корпораций. История современного наемничества

«Дикие гуси», солдаты удачи, кондотьеры, ландскнехты, «псы войны» — все это синонимы наемников. После Второй мировой войны и до наших дней наемничество — старейший из военных институтов — прошло долгий эволюционный путь, от отрядов вольных стрелков, сражавшихся в Конго, до частных военных компаний, ставших ныне одним из важнейших сегментов мирового военно-политического ландшафта. Об истории современного наёмничества в новой книге Ивана Коновалова.


Дар
Жанр: Фэнтези

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.