Когда самолет, снижаясь, пролетал над побережьем острова Панай, стюардесса бочком присела на свободное место рядом с Лорной и проговорила:
— Мы приземлимся примерно через десять минут. Я подумала о том, как вы будете чувствовать себя на Панае? Ведь это место совсем не для белых женщин, а вы к тому же еще так молоды.
Лорна слабо улыбнулась:
— Со мной будет все в порядке — обо мне позаботится мистер Вестбрук.
Помолчав, стюардесса продолжила:
— Мы все ужасно расстроились, узнав о смерти вашего отца.
Лорна кивнула и отвернулась.
— Спасибо. Полагаю, его неплохо знали все работники этой авиалинии.
Когда стюардесса ушла, Лорна немного расслабилась. Хотелось бы ей знать, что нужно отвечать сочувствующим людям, чтобы они ее не утешали? Она была не против принять небольшую помощь, но ни от кого не хотела жалости.
Лорна прошла в багажное отделение за своей белой сумочкой, в которой лежали ее документы и деньги. Вернувшись на место, положила ее на колени и стала смотреть в иллюминатор. Внизу, насколько она могла видеть, простиралась зеленая равнина, поросшая кокосовыми пальмами.
Четыре месяца назад Лорна уезжала с этого острова вместе с отцом, прожив здесь несколько недель, пока он передавал свое агентство преемнику.
Вообще, оглядываясь в прошлое, Лорна могла бы сказать, что этот последний год принес ей больше радости и веселья, чем вся ее предыдущая жизнь. Она по-настоящему почувствовала себя взрослой — не так, как среди старшеклассниц школы, которые находили ее немножко странной из-за того, что ни с кем из них у нее не сложилось особо дружеских отношений.
Ее детство не было несчастным — всего лишь однообразным. Мать Лорны умерла, когда она была совсем еще маленькой, и в доме появилась неизбежная домохозяйка. Лорна не могла вспомнить обстоятельств папиного переезда из Англии на Филиппинские острова, где у него был свой бизнес, но это случилось, а она осталась на попечении уважаемой, но нерасторопной мисс Элдер. Шли годы. Мисс Элдер совсем усохла от старости, дом в Честере закрыли, и добрая женщина уехала жить к сестре в Борнемауф. Последние летние каникулы Лорне даже пришлось провести в школьном пансионе. И хотя все это время она была очень одинока, ее согревала мысль, что уже в следующем году она будет за тысячи миль отсюда греться на солнышке рядом с отцом. Генри Деннис обещал провести с ней целый год перед тем, как она начнет работать в департаменте социального обеспечения.
Встреча в Дарвине обоим преподнесла сюрпризы. Лорна выглядела худой, симпатичной и бедно одетой девочкой. Ее молодость и одиночество вызывали беспокойство у родителя, обвинявшего себя в безрадостном детстве дочери. И Лорна, которая всегда воображала своего отца великим торговцем, немного расстроилась, даже, можно сказать, была неприятно поражена: Генри Деннис оказался невысоким, тихим и книжным человеком — одним из тех, кто любит исследовать странные места, а затем покидать их по неясным причинам. Без взаимных объяснений было решено, что больше они не расстанутся. Генри Деннис закрыл свое агентство, позволив дочери год попутешествовать вместе с ним, а затем они хотели вернуться в Англию.
На какое-то время Лорна осталась в отеле на Панае одна, когда ее отец вынужден был уехать по делам своего бизнеса, и тогда Пол Вестбрук стал ей как бы старшим братом. С ним она провела замечательные, идиллические дни, купаясь, катаясь верхом, путешествуя, и поняла, что не хочет покидать этот остров. А когда Пол провожал их на Соломоновы острова, оба, и она и ее отец, пообещали ему приехать на неделю или на две перед Тем, как уедут в Англию. Естественно, Лорна тогда не думала, что вернется сюда одна, убитая горем.
— Пристегните ремни, пожалуйста!
Лорна сделала это автоматически. Она увидела знакомое белое здание, бетонную дорожку, темные фигуры, готовые придвинуть стальную лестницу к самолету. Колеса соприкоснулись с землей, лайнер мягко прокатился по дорожке, развернулся и, наконец, остановился в тридцати ярдах от здания.
Показав билет таможеннику, Лорна в ожидании багажа вышла из здания аэропорта и тут же замерла от неожиданности.
Прямо перед ней затормозила машина. Из нее вышел мужчина в белой майке, коричневых шортах, с блестящими на солнце медными вьющимися волосами. Чуть старше тридцати лет, загорелый, как кофейное зерно, голубоглазый и сильный, но его улыбка была нежной, так же как и рука, которой он обнял Лорну за плечи.
— О, Пол! — прошептала она. — Ты не представляешь, как это хорошо.
— Боялся не успеть. Ведь я получил твою телеграмму только в десять утра. Как ты?
— Не так плохо. Но я написала в телеграмме, что хочу увидеть тебя завтра…
— Ну, а я здесь уже сегодня. — Он открыл дверцу машины. — Садись. Я позабочусь о твоем багаже.
— Тебе нужна квитанция, Пол…
Он потрепал ее по руке:
— Просто предоставь мне твои дела и расслабься. Ты ведь приехала ко мне, потому что знала, что я позабочусь о тебе? Так?
Лорна кивнула:
— Надо решить, что мне делать дальше. Может быть, ты мне что-то посоветуешь?
— Уверен в этом, — отозвался он. — А теперь садись и перестань обо всем этом думать. Я быстро…