Эта книга предназначена только для предварительного ознакомления и не несёт в себе никакой материальной выгоды. Любое копирование и размещение материала без указания группы и людей, которые работали над книгой, ЗАПРЕЩЕНО! Давайте уважать и ценить чужой труд!
Оригинальное название :The Winter Retreat by Roxy Hart
Переводчик и редактор: Аня Матвеева
Вычитка: Катерина Матвиенко
Обложкой занималась Изабелла Мацевич.
Переведено специально для группы http://vk.com/translation4you
* * *
Казалось бы, это путешествие должно быть полно радостного волнения. Наконец-то сбылась моя давняя мечта, целая неделя вдали ото всех среди сказочных зимних пейзажей Скалистого края, где черпало своё вдохновение столько писателей, а в качестве компании только воображение и муза. Рай, да и только.
Что ж, мечтать не вредно. На деле же всё обстояло несколько иначе. Нет чтобы с улыбкой крутить баранку, наслаждаясь природой и горланя песни, будто в слащавой девочковой киношке, я кипела от гнева и проклинала всех и вся, начиная со своей лучшей подруги Дженни, которая предложила под мой долгожданный недельный отпуск самое бредовое место из всех возможных, и кончая навигатором. Он явно решил бастовать, как только мы на тридцать километров отъехали от Лондона, ведь ещё час назад я должна была добраться в свой домик среди холмов, но до сих пор бессмысленно петляла по несуразно узкой дороге; в машине заканчивался бензин, в животе урчало от голода, я окончательно заблудилась.
Видно, настолько клокотала от гнева, что пропустила поворот, либо всё дело в здешних крошечных деревушках, которые мой глупый навигатор вообще не считал таковыми. Даже не знаю, где допустила ошибку, но несомненно одно: я столько раз сворачивала и возвращалась, что вполне могла заехать в другое графство, а было уже четыре часа дня, зимний день подходил к концу, и это совсем не радовало.
Разумеется, истинный виновник моего гнева остался в трёхстах километрах позади, в Лондоне, и, скорее всего, наслаждался обретённой свободой.
Между нами нет искры… Память снова меня предала, прокрутив отрывок того разговора, и на глаза в который раз навернулись слёзы. Я стукнула руками по рулю и как всегда, когда он лезет мне в голову, постаралась задвинуть непрошеные воспоминания подальше. Не стоило думать о его словах, от этого слишком больно. Я знала, он так не считал, поэтому они были не важны… это просто ложь, защитный механизм. Скорее всего, он просто испугался. Видимо, я слишком торопила события. Недельная разлука обоим только на пользу, он соскучится и поймёт свою ошибку, а как вернусь, уговорю его принять меня обратно. Пока же нельзя допустить, чтобы наша размолвка испортила мне отпуск.
Я мечтала об этом недельном отпуске, о моём маленьком капризе, много лет, но что-то всегда мешало ему осуществиться. Возможно, причина в подспудном страхе шагнуть в неизвестное, за своими грёзами, кто его знает, но, благодаря поддержке Грега, я всё же решилась и на неделю сняла домик в сельской глуши. Обитель для писателя. Подумав так, я на мгновение улыбнулась. Последние три года мне приходилось писать для журнальной колонки про очередные скучные сплетни из жизни звёзд, и каждый рабочий день я обещала себе, что однажды брошу все соблазны и обязанности повседневной жизни и удалюсь в какой-нибудь укромный уголок, где наконец-то закончу свой роман. Ну а там начнётся жизнь моей мечты.
Ха, какая ирония. Теперь приходилось гадать, с какой целью Грег так настойчиво уговаривал меня поехать.
«Крошка, у тебя там будет больше простора для вдохновения — все условия, чтобы последовать за мечтой», — сказал он тогда, и я действительно поверила, что ему есть дело до меня и моих творческих порывов. Но, похоже, он просто пытался от меня избавиться.
«Ты такая прилипала».
И это про меня? Неужели я настолько скверная?
— Ээххх! — И почему он никак не выходит у меня из головы? Встречались же всего несколько месяцев, как справедливо заметила Дженни во время нашего разговора, полного слёз. Ну, скажем, слёзы лила я, а Дженни была на удивление не удивлена откровениями Грега. Очевидно, с самого начала видела, что он не так уж мной увлечён, что серьёзные отношения не его цель и что он просто решил поразвлечься. «А с тобой даже и развлекаться неинтересно», — под конец поддел он, прежде чем я, хлопнув дверью, вылетела из дома. Ну, почему я никак не выкину его из головы? И сколько уже можно блуждать чёрт знает где?
Только я это подумала, как закончился огромный холм, скорее похожий на гору, вдоль которого я ехала уже довольно долго, и передо мной раскинулась группа строений. Цивилизация! Наконец-то! А то я уже начала опасаться, что вот-вот окажусь в какой-нибудь жуткой ситуации в духе «У холмов есть глаза»... то-то было бы достойное завершение сегодняшнего дня!
Поселение, к которому покатила моя машинка, не дотягивало до метрополии, но, пожалуй, его размеров почти хватало, чтобы считаться деревней, однако в ту минуту меня интересовали лишь огни в надвигающейся темноте. Огни — это люди, тепло и пища! А ещё возможность вытащить карту и выяснить, куда меня, чёрт возьми, занесло, и как мне теперь добраться до места. Естественно, для этого придётся вспомнить, как пользоваться картой. Слишком уж сильно я начала полагаться при поиске пути на технику и GPS.