Жестокий маскарад

Жестокий маскарад

Авторы:

Жанр: Короткие любовные романы

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 39 страниц. Год издания книги - 1995.

Первая любовь… Любовь с первого взгляда… Проходят годы, а она не умирает в женском сердце и всегда готова вспыхнуть ярким всепоглощающим огнем. И какие бы преграды, какие бы невзгоды ни вставали у нее на пути, такая любовь пройдет через все испытания…

Читать онлайн Жестокий маскарад


Глава 1

Зеркальная витрина манила своими огнями, красками и теплом. Они разливались над тротуаром и мягкими искрящимися сполохами отражались в сыром вечернем воздухе. Был час пик, суетливые пешеходы слишком спешили спрятаться от уличного неуюта, и им было некогда останавливаться и разглядывать весеннюю свадебную витрину, как бы заманчиво она ни выглядела. Только один прохожий, остановившийся, чтобы справиться с упрямым зонтом, заметил молоденькую девушку, которая стояла, заворожено глядя на витрину, и не замечала дождя, ручейками стекавшего с ее промокшей шляпки и превращавшего волосы в мокрые вьющиеся пряди.

Зонт раскрылся с сухим треском, и прохожий, улыбнувшись, вздохнул и скрылся в темноте.

Небольшой водопад, обрушившийся за воротник, вывел девушку из восторженного состояния. Очарование невесты-манекена слегка портила застывшая неестественная улыбка; кукольные личики двух подружек невесты казались ядовито-розовыми на ярко-зеленом фоне витрины; серебряная подковка, обвившаяся вокруг запястья невесты, тускло поблескивала.

Вирджиния отступила назад, в сияние дождевых всплесков и, бросив через плечо последний взгляд, заторопилась домой. Будь вечер не таким отвратительным, она бы попыталась привести сюда Анну. Свадебное платье было настоящим совершенством, мечтой любой невесты. Именно такое они и искали.

Отвернувшись от потока воды, ударившего в лицо, как только она завернула за угол, девушка грустно улыбнулась, вспомнив об аккуратно свернутом зонтике, ритмично ударяющем ее по бедру. Она уже почти пришла, так что раскрывать его не стоило. Вирджиния поднялась к двери квартиры, остановившись на площадке передохнуть и найти ключ.

Она вошла в опрятную маленькую гостиную.

— Анна, я нашла его! Оно великолепно! Только вот… Анна! Ты дома?

— Я здесь. По какому поводу такой восторг?

Вирджиния прошла в спальню.

— Оно продается у Дарьена — шелковое, цвета слоновой кости. Классический стиль, никаких развевающихся оборочек, которые тебе так не нравятся. К нему — маленькая шляпка вместо венца и туфельки…

Девушка у туалетного столика улыбнулась своему отражению.

— Джинни, с тебя на ковер накапала целая лужа.

Восторг младшей девушки слегка поугас; она прошла в другую комнату, расстегивая пуговицы плаща, сбросила промокшие туфли и, стоя на полу в одних чулках, расчесывала мокрые волосы, когда ее сестра вышла из спальни.

Вирджиния оставила попытки уложить волосы в аккуратный пучок и вздохнула. Ей никогда не удавалось хорошо выглядеть после битвы с погодой, тогда как Анна могла пройти по улице в ливень, и при этом ее темные блестящие волосы оставались безукоризненно уложенными, а лицо, осыпанное дождевыми каплями, казалось еще красивее. В первый раз обратив внимание на нежно-розовое бархатное платье, в которое была одета сестра, Вирджиния воскликнула:

— Это твое новое на выход?

— Да. — По пухлым розовым губкам Анны скользнула таинственная улыбка, и она медленно повернулась: — Нравится?

— Великолепно! Тебе идет этот цвет. Но, послушай, раз ты уже одета, мы можем пройтись до Дарьена и посмотреть то платье в витрине. И если тебе понравится, в субботу…

— В такой отвратительный вечер? Да ты шутишь! Кроме того, за мной должны заехать, — в голосе Анны появились резкие нотки; она нервно прошлась по комнате, остановилась у кофейного столика, взяла сигарету и закурила. Когда она выпрямилась, на ее лице не осталось и тени недавнего замешательства.

— Ну, так что это за платье? — поинтересовалась она.

— Я же пыталась рассказать тебе пять минут назад, — удивилась Вирджиния. — Это свадебное платье как будто сшито прямо для тебя. Оно там одно, и как раз такое, о котором ты все время говорила.

Ответа не последовало. Вирджиния смотрела, как ее сестра пересекает комнату и отодвигает шторы, чтобы взглянуть на улицу, и внезапно ее охватило дурное предчувствие. Она резко проговорила:

— Так ты слушаешь, Анна? Время идет, у тебя осталось всего шесть недель. Дольше тянуть нельзя.

Темноволосая головка приподнялась, и штора упала на место. Тем же странно натянутым голосом Анна произнесла:

— Свадебное платье мне ни к чему.

— Ни к чему? Анна, что это значит? — возбужденно переспросила Вирджиния. — Что случилось? Ты же… Не понимаю. Неужели Брент?..

— Нет. — Лицо Анны было невозмутимым и холодным. — Ничего не случилось, если не считать того, что я передумала. Я не собираюсь выходить замуж за Брента Хартлина.

Она подошла к камину. Отсвет пламени, игравший на мягких складках ее платья, создавал странное впечатление, что это мерцание исходит от нее самой.

— Я ничего не говорила тебе, Джинни, потому что и сама не была уверена… сомневалась, пытаясь убедить себя, что все произошло потому, что мы с ним так долго не виделись. Затем ты сказала мне о платье, и я поняла, как мало времени осталось. Я оказалась лицом к лицу с трудной задачей. Я не могла решиться даже встретиться с… — Анна запнулась, ее глаза заблестели. Внезапно она схватила Вирджинию за плечо и встряхнула ее: — Успокойся, Джинни! Помолвку можно и расторгнуть. Лучше теперь, чем когда будет слишком поздно.

Не обращая внимания на сдавленное восклицание сестры, Анна облокотилась на каминную полку и задумалась, пристально глядя на огонь. Когда она заговорила вновь, ее голос был ровным и спокойным, без следа сожалений:


С этой книгой читают
Интервью с вампиром, или Закрывайте на ночь окна

Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)


И звезды любить умеют

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Рапсодия любви

Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…


Повелительница тьмы
Автор: Рут Маклеод

Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.


Будущая жизнь

История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.


Расскажи мне о любви

Грустная сказка о море, о ветре и о любви, которой не могло быть.


Том 7. Очерки, повести, воспоминания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек в картинках

Брэдбери в самом расцвете сил: в этой книге собраны самые лучшие образцы философской фантастики, надолго ставшие визитной карточкой писателя. Сборник тем не менее «обрамлён» красивой, пугающе-сказочной зарисовкой, возвращающей нас ко временам «Тёмного карнавала».


Чайки умирают в гавани

«В сравнении с Антверпеном или Роттердамом квартал красных фонарей в Льеже невелик… Его женщин называют «чайками», быть может, потому, что, подобно своим крылатым тезкам, они кормятся и умирают в гавани».


Александр I

Впечатления советского писателя-сценариста, навеянные съемками в Австрии музыкальной комедии «Конгресс развлекается» о Венском конгрессе 1814–1815 годов.


Другие книги автора
Встреча у озера

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Конец сказки

Непростые отношения между любящими людьми, мучительный, но романтический путь любви героев через сомнения и терзания друг к другу – вот то общее, что объединяет два небольших любовных романа известной американской писательницы Марджери Хилтон.


Островок рая

Джен Келли, фотограф рекламной компании, возвращается домой из путешествия, полного риска и приключений. Она собирается выйти замуж за любящего ее, положительного молодого человека и вести размеренную жизнь. Но Джен и не догадывается, что ей придется провести немало времени рядом с полной противоположностью ее избранника — самоуверенным и нахальным типом Ником Рэдферном на необитаемом острове…


Юная Вики

Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».