Жемчужное ожерелье

Жемчужное ожерелье

Авторы:

Жанр: Народные сказки

Цикл: Узбекская сказка

Формат: Полный

Всего в книге 121 страница. Год издания книги - 1987.

Волшебные сказки, вошедшие в данный сборник, созданы гением и фантазией народа. В них происходят необычайные события, и через увлекательные сюжеты выражаются народные мечты о счастье и свободе, раскрываются такие извечные качества народа, как доброта, честность, справедливость.

Представляя собой поистине бесценное духовное богатство, сказка учит мыслить, развивает воображение, облагораживает чувства.

В основе ее лежит неистребимое жизнелюбив, жажда правды и добра, безграничная любовь к простым людям.

Читать онлайн Жемчужное ожерелье


РУСТАМ-БОГАТЫРЬ

Сказитель Анвархон Ахмедов. Записал Мансур Афзалов. Перевод Н. Владимировой

Было ль то иль не было, жили в сытости или впроголодь, волк был поваром, лис — стражником, черепаха весовщиком, а лягушка ее должником.

В те давние времена на самом берегу реки Джайхун раскинулась красивая живописная страна. Правил этой страной шах по имени Надиршах. Во всей этой стране единственный был разумник — это мудрец по имени Золь. Было у Золя три сына. Старшего звали Ибрагимом, среднего — Абдуллой, а младшего — Рустамом. И выросли сыновья у него на славу. Рустам по праву считался лучшим наездником, лучшим фехтовальщиком, лучшим метателем копья. Вырос он высоким, широкоплечим — настоящий богатырь. За бескрайними безводными пустынями, за тремя высокими горами, вершины которых касались облаков, жил громадный страшный див по имени Див-сафид, и дорога туда была длиною в полгода. Было три головы у Дива-сафида. Одна — своя, одна — человечья и еще одна — змеиная. Самой лакомой его едой было человечье мясо. И наступил такой день, когда есть диву стало нечего — всех людей съел он. Позвал он двух дивов:

— Ступайте и добудьте мне столько еды, чтобы на целый год хватило. А если не добудете, с живых шкуру спущу.

— Все выполним, — сказали дивы и отправились в путь.

Полетели они в ту сторону, где восходит солнце. Летели-летели и наконец достигли страны, где правил шах Надиршах. Опустились дивы на землю, перекувыркнулись, приняли человеческий облик и вошли в город. А в городе как раз шло народное гуляние — праздник весны. Люди веселились. И не было лишь музыкантов и певцов. Вот тут-то дивы в колдовстве мастера превратили обыкновенную палку в дутар, а корку дыни в бубен, начали петь и играть, да так заиграли, что весь народ и даже шах Надиршах со своими приближенными как зачарованные слушали их. Весь народ толпился здесь. И тогда один из дивов начал речь:

— Эй, возлюбленные подданные Мухаммада. Вам улыбнулось счастье. Наш путь пролег через вашу страну. Мы пришли, чтобы сделать вас богачами. Там, где мы живем, золото рассыпано повсюду, будто дорожная пыль. В двенадцати днях пути к заходу солнца, за тремя высокими горами лежит наша страна. Захватите мешки и арбы, вернетесь с золотом, и его хватит на целых семь поколений.

Услыхав о таком несметном богатстве, люди бросились по домам за мешками, и сам шах Надиршах собрался в путь со своими приближенными, войском, лошадьми и арбами. И тогда мудрец Золь вошел к шаху и начал увещевать его:

— О, великий шах, откажись от этого опасного путешествия, не поддавайся искушению дьявола, как бы тебе не раскаяться потом.

— Не запугивай зря, всего-то двенадцать дней пути, а там поглядим. Если пришельцы правду сказали, то вернемся мы с полными арбами золота, если же они посмели нам солгать, набью их шкуру соломой, — ответил шах.

Ровно через три дня путешественники достигли первой горы, через шесть дней перевалили еще через горный хребет, на девятый — через третий и спустились в бескрайнюю степь.

Еще через три дня достигли они долины, окруженной высокими горами, чьи вершины упирались в облака. И тогда дивы, принимавшие человеческий облик, снова обернулись дивами и протрубили громовыми голосами:

— Мы добились своего, вас одолела алчность, и поэтому нам нетрудно было пригнать вас сюда. Вокруг вас лежит неоглядная пустыня. Ваш город в шести месяцах пути отсюда. А вы все станете пищей нашего великого Дива-сафида.

Предчувствуя беду, Надиршах сказал своему волшебнику, которого он привез с собой:

— Вся надежда на тебя, передашь Золю о том, что стряслось с нами.

Обернулся волшебник воробьем, вспорхнул и был таков. А тут поднялся сильный ветер. Солнце затянули черные тучи. Перед испуганными людьми предстало огромное трехглавое чудовище Див-сафид. От страха все задрожали. Див-сафид швырнул в толпу какую-то пыль, и в одну минуту люди ослепли. Тогда див заточил их в подземелье, отобрав двух, что были пожирнее. Он привалил к входному отверстию большущий камень и, забрав свою добычу, улетел.

Пусть пока Надиршах со своими спутниками посидит в темном мрачном подземелье. Посмотрим, что удалось сделать волшебнику.

Минуя гору за горой, дерево за деревом, волшебник, наконец, добрался до своей страны. Без промедления явился он к Золю и рассказал ему о том, что случилось. Золь недобрым словом помянул упрямого шаха и задумался — как же вызволить народ из лап дива. Думал он думал и решил послать на выручку трех своих сыновей. Пусть покажут свою смелость и мужество.

Первым позвал он старшего сына Ибрагима:

— Видишь ли ты вон ту гору? За нею свил себе гнездо огромный дракон. Я хочу, чтобы ты уничтожил это страшилище.

Стараясь скрыть свой страх, Ибрагим сказал:

— Хорошо, отец, я выполню ваше поручение.

Назавтра Золь сам полетел в указанное сыну место, принял обличье страшного дива и стал ждать сына.

Заметив его еще издали, Золь со страшным криком двинулся ему навстречу. Увидев такое чудовище, Ибрагим испугался и кинулся наутек.

На следующий день подошла очередь Абдуллы. Но и он, как и его старший брат, убежал, завидев чудище.

На третий день пришла очередь идти третьему, младшему Рустаму. Выслушав приказ отца, Рустам обрадовался: «Наконец-то пришел мой час испробовать свою силу». В назначенное время направился он к горе. Еще издали увидел он, как что-то блестит на солнце. Подойдя поближе, он заметил на громадном камне меч, весь омытый золотой водой. Рустам поднял меч, повертел его в руках и разглядел на рукоятке письмена, начертанные мелкими буквами: «Сын мой Рустам, меч этот принадлежит тебе. Есть у него одно чудесное свойство: когда ты замахиваешься на врага, меч удлиняется на сорок аршин». Обрадовала Рустама такая чудесная находка, смело направился он к горе, где притаился див.


С этой книгой читают
Караван чудес

В книгу включены широко известные узбекские народные сказки. О чем они? О сильных и смелых богатырях, хранителях народной чести и славы, подобных легендарному Фархаду. Об умных бедняках и жадных богатеях. О самоотверженной дружбе и любви. О преданности родному краю и о силе, которой наполняет человека верность Отчизне. Стремясь представить узбекское народное творчество по возможности шире, составители включили в сборник и бытующие издавна в народе сказки о животных, о борьбе народных героев-богатырей, мудрецов со злыми силами. Проникнутые немеркнущим очарованием Востока, звучащие то торжественно, то лирично, то задушевно, то с лукавинкой и юмором, - сказки эти неизменно находит верный путь к читательскому сердцу.


Фархад и Ширин
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.



Механический волшебник

В этом мире священники предавали анафеме магию и колдовство, маги - проклинали церковь. Глупые короли весело проводили время. Доблестные рыцари беззаботно скакали по дорогам, гремя примитивными доспехами. Единороги ели радугу, безжалостные чудовища мучили невинных людей, которых к ним заносило непонятно каким ветром… Но в один прекрасный момент появился он и испортил всю идиллию. Циничная расчётливость и магия в сплаве с научно-техническим прогрессом буквально взорвали этот мир. Он больше никогда не будет таким, каким был когда-то.


Маэстро
Жанр: Фэнтези

Что-то страшное, невыразимое, беспредельное пришло в Мензоберранзан, оставляя на своём пути смерть и разрушения. Предтеча из Гонтлгрима зашевелился, посылая Кэтти-бри и Громфа в Лускан, к развалинам единственной силы, что может удержать тварь в узде.А Дриззт собирается домой. Но не в Митриловый Зал. Не в Долину Ледяного Ветра. Его путь лежит в Мензоберранзан. Бруенор готов идти с ним — взяв с собой армию дворфов — чтобы положить конец угрозе со стороны дроу, но Дриззт должен увидеть, что там происходит. Может, армия дворфов, и не понадобится.


Забытая слава

Александр Западов — профессор Московского университета, писатель, автор книг «Державин», «Отец русской поэзии», «Крылов», «Русская журналистика XVIII века», «Новиков» и других.В повести «Забытая слава» рассказывается о трудной судьбе Александра Сумарокова — талантливого драматурга и поэта XVIII века, одного из первых русских интеллигентов. Его горячее стремление через литературу и театр влиять на дворянство, напоминать ему о долге перед отечеством, улучшать нравы, бороться с неправосудием и взятками вызывало враждебность вельмож и монархов.Жизненный путь Сумарокова представлен автором на фоне исторических событий середины XVIII века.


Другие книги автора
Сказки Орловской губернии
Жанр: Сказка

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов
Жанр: Сказка

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить
Жанр: Сказка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.