Заводная обезьяна

Заводная обезьяна

Авторы:

Жанр: Морские приключения

Циклы: не входит в цикл

Формат: Полный

Всего в книге 42 страницы. Год издания книги - 1967.

Повесть рассказывает о работе советских рыбаков в Атлантике в шестидесятые годы ХХ века. Журнальный вариант.

Читать онлайн Заводная обезьяна


Журнальный вариант  (Журнал  "Юность"  № 9  1967).  Полностью  повесть  под названием "Сувенир из Гибралтара" выходила в издательстве "Молодая  гвардия" в 1968 г.

---------------

 "Гибралтар - единственное место в Европе, где на воле живут обезьяны".  

 Зоологическая справка.

Заводная обезьяна

Шестнадцатый день рейса

Ночью  было  так  холодно,  что   даже   здесь,   на   траверзе   маяка Кинг-Грейс-Таун, спали под шерстяными одеялами. Траловая команда  собиралась утром на корме в ватниках, а ребята из машины ходили веселые:  все  одесские рассказики о шестидесяти пяти градусах у главного дизеля  оказались  дешевой травлей.    

Такие погоды были  неожиданны  и  удивительны:  шел  уже  май,  а  маяк Кинг-Грейс-Таун - это как-никак уже Либерия...    

Фофочка ежился во сне  от  холода  и  сырости,  поджимал  ноги,  но  не просыпался. Каюта № 64 с левого борта была самой первой по ходу траулера, и, когда задувало с берега, четверым в этой каюте доставалось больше всех.  Нос "Державина" отворачивал на сторону синие пласты воды, ветер  подхватывал  их белые шипящие верхушки и швырял о борт. Очень редко ему удавалось попасть  в открытые иллюминаторы каюты № 64. Но все-таки удавалось, черт побери!    

Фофочка спал на верхней койке, Фофочке было хорошо. Юрка - внизу. Когда начинался потоп, первым просыпался Юрка.    

На этот раз садануло прилично: не меньше ведра. Еще во сне Юрка облизал губы и, почувствовав горечь океанской воды, проснулся. По полу каюты, обегая три пары самодельных сандалий  на  толстом  пенопласте,  взад-вперед  ходила маленькая волна. "Качает, зараза", - тоскливо подумал Юрка.    

Наверху засопел Фофочка. Юрка не видит его, но знает, как спит Фофочка: свернувшись калачиком и чуть приоткрыв рот. Дитя. Он и бреется через три дня на четвертый. Да и то брить нечего, повозит, повозит "Харьковом" - вот и все бритье. И бритву не вытряхивает; нечего вытряхивать... А провожали его! Юрка помнил, как Фофочку провожали, как на пирсе целовала его мама в габардиновом плаще, и папа в габардиновом плаще,  и  какая-то  тонконогая  дева  тыкалась носом в букет. Мама кричала:    

- Вовочка! Ничего не ешь немытого, там это очень опасно!    

Ребята прямо падали со смеху,  он  сам  стоял  красный-красный,  а  она опять:    

- Вовочка!..    

Так сразу его и прозвали "Фофочкой"... А букет от  тонконожки  все-таки взял, заявился с ним в каюту. Все эти цветочки-лепесточки завяли  на  другой день, но выбрасывать их Фофочка не давал. Потом  уж  Айболит  отправил  этот букет в иллюминатор... Но это уж за Сицилией...    

Сон совсем убежал. Но вставать не  хотелось.  Да  и  рано  вставать: в иллюминаторах  только-только  начинало  голубеть.  Юрка  лежал,   по   горло закутавшись в одеяло, прислушивался к знакомым звукам траулера. Машину он не слышал. Машина и шипение океана за бортом составляли ровный, привычный и уже незаметный для уха фон, который не  мешал  всем  другим  звукам.  Слышал  он сопение Фофочки, ласковое журчание воды на  полу,  тонкий,  едва  различимый писк радиорубки, где  работал  Сашка.  Иногда  он  ловил  приглушенные  шумы камбуза: голоса, позвякивание кухонного железа, - там готовили завтрак.    

Юрка лежал еще долго и, кажется, начал уже  дремать,  когда  вдруг  все корабельные звуки разом изменились. Даже у  Фофочки  смешался  ровный  строй вдохов и выдохов: "Державин" сбавил ход до  малого.  "Значит,  будут  сыпать трал,- подумал Юрка. - Неужели ж опять ничего? Ну хоть  бы  тонн  пять,  для затравки". Он услышал, как далеко  на  корме  глухо  загрохотали  по  палубе бобинцы[1]: трал уходил в воду.     

Юрка спустил ноги с койки, но, почувствовав пальцами лужу, отдернул их, словно на полу был кипяток. "Витя, идиот,  открыл  иллюминатор...  Дежурный, называется, пускай сам и убирает теперь".  Пододвинул  ногой  свои  колодки, встал, оглянулся на Фофочку. Все, как по нотам: свернулся калачиком и открыл рот. Одеяло сползло, оголив чуть полноватые, в гусиной  коже  ноги  Фофочки, Юрка поправил одеяло, Фофочка благодарно почмокал губами.    

Вода на полу раздражала: в каюте Юрка любил порядок. Он достал  большой жестяной совок и начал подбирать  воду.  Опрокидывая  совок  в  иллюминатор, шепотом матерился. Потом обтер Витиной  майкой  мокрые  уши  вентилятора  на столе, отряхнул капли с обложки "Королевы Марго" ("Королеву" читал Фофочка), вывалил в бумажку консервную банку, полную окурков,  и  отправил  кулечек  в иллюминатор.    

Потом Юрка застелил стол сухой белой бумагой, рулон которой хранился  у него в шкафчике, взял  мыло,  зубную  щетку,  грязное  вафельное  полотенце, заскорузлое от горькой океанской воды, и  пошел  умываться.  Возвратясь,  он обнаружил, что одеяло опять сползло с Фофочки, укрыл его, надел штаны,  робу и, стуча колодками, отправился смотреть трал.    

"Державину" не везло. В первое траление, еще под Марокко, они разодрали на кораллах всю мотню[2], залатали, а через  два  дня  снова  зацепились  и вовсе потеряли трал.  Капитан  психовал,  его  понимали  и  прощали.  Первый помощник кричал, что траловая команда  проявила  политическую  близорукость. Никто  не  понял,  при  чем  тут  эта  близорукость,  но  все  были  здорово расстроены. И дело, конечно, не в трале. Главное - не было  рыбы.  Поднимали что хочешь, только не сардину, ради которой пришли сюда "под самую  Африку". Радировали в Москву, в институт, специалистам. Специалисты запросили  сводку погоды, температуру воды, рельеф дна, глубины -  ну,  просто  целую  научную работу надо было проводить. Однако  им  все  сделали,  послали.  Специалисты молчали  два  дня,  потом  пришел  ответ,  что  сардину  следует  искать  на прибрежных банках с температурой воды 28-30 градусов.  А  под  Дакаром,  где утопили трал, было 24. У "Есенина" и "Вяземского" в Гвинейском  заливе  дела шли очень  неровно:  случалось,  поднимали  по  двадцать  тонн  чистой,  без примесей сардины,  а  случалось,  что  день-два  ходили  совсем  пустые.  Но все-таки кругом тонн по восемь у них набиралось.  И  температура  воды  была такая, какую придумали в Москве: плюс 29.    


С этой книгой читают
Человек, который вышел из моря. Контрабандный рейс

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».


От «Наутилуса» до батискафа

В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.


Сказание о распрях

«Сказание о распрях» — героическое повествование в жанре «фэнтези» с элементами сказки и небольшим заимствованием из древнегерманской, славянской и тюркской мифологии, а также отсылками к «1001 ночи». А начинается всё с сотворения Богом вселенной, в которую он помещает одну планету, где создаёт Рай на континенте «Фантазия». Но один из его помощников начинает всё портить и, превратившись в дракона, начинает поедать материк, обгладывая его с краёв. Но добро побеждает, и Бог создаёт людей — которые, однако, по прошествии некоторого времени не оправдывают его доверия.


Я выжил на тонущем «Титанике»

Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.


Пираты

Пираты, корсары, каперы, флибустьеры, буканьеры… Как давно это, кажется, было. А может, этого и не было? Только в сказках и легендах, в романах и поэмах?.. В байроновском «Корсаре», стивенсоновском «Острове сокровищ»? Да еще в «Бригантине» Павла Когана… Но нет, все-таки пиратство было, и об этом люди вспоминают снова и снова. Появляются и серьезные исследования, и научно-популярные книги. Пишут не только ученые и популяризаторы, но даже теоретики и практики военно-морского дела, флотоводцы, как и автор этой книги — он был начальником штаба военно-морских сил Германской Демократической Республики.


Морская лихорадка

Поэзия и проза (компиляция из разных источников):  рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.


Пена дней
Автор: Борис Виан

Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».


Сердце дыбом
Автор: Борис Виан

Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».


Государственный музей Востока (Москва)

Государственный музей Востока является одним из крупнейших культурно-просветительских центров, в котором наиболее полно отражено искусство Дальнего и Ближнего Востока, Средней Азии, Кавказа, Закавказья, Казахстана, Бурятии, Чукотки. Указом президента РФ от 18 декабря 1991 года музей отнесен к особо ценным объектам культурного наследия России. В постоянных экспозициях, посвященных искусству Кореи, Китая, Японии, Юго-Восточной Азии (Вьетнам, Бирма, Лаос, Таиланд, Камбоджа, Индонезия), Кавказа (Северный Кавказ, Грузия, Азербайджан, Армения), Ирана, Индии, Средней Азии и других стран, представлено свыше 147 500 произведений.Обложка: «Сосуд в виде рога с протомой Пегаса».


Музей Изабеллы Стюарт Гарднер (Бостон)

Музей Изабеллы Стюарт Гарднер уникален. В уютных залах здания, напоминающего венецианский дворец XV века, представлена роскошная коллекция изобразительного и декоративно-прикладного искусства — всего более 2500 произведений. Среди шедевров галереи — полотна Тициана, Рембрандта, Рафаэля, Боттичелли, Мане, Дега, Уистлера, Сарджента и многих других художников. В музее нередко проводятся концерты классической музыки, что создает здесь особую атмосферу.Обложка: Я. Вермер. «Концерт». Фрагмент.


Другие книги автора
Мир приключений, 1986

Сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов.


Этюды об ученых

Эта книга написана замечательным автором – Ярославом Головановым, талантливейшим журналистом. Главным его увлечением было история науки и космонавтики.


Заметки вашего современника.  Том 1. 1953-1970 (сокр.вариант)

Первый том «Заметок», начинающихся с описания похорон И.В.Сталина, рассказывает о веселых студенческих проделках, начале работы в НИИ и первых шагах в журналистике. Темы первых 50 записных книжек: плавание с рыбаками в тропическую Атлантику, поездка в Венгрию, знакомство с Ю.Гагариным и Г.Титовым, путешествия по Памиру и Тянь-Шаню, Париж, Петр Капица и Лев Ландау, «снежный человек», озорные путешествия по реке Пинеге, космодром Байконур, приключения в Грузии, начало работы над главной книгой – «Королёв.


Заметки вашего современника.  Том 2.  1970-1983 (сокр. вариант)

Второй том «Заметок» охватывает 70-е, «застойные», годы прошлого века, которые, впрочем, были и не такими уж «застойными» для Ярослава Голованова. Среди записей тех лет: восхождения на камчатские вулканы, поездка в Японию на Всемирную выставку, размышления о чувствах растений, «пришельцах», Бермудском треугольнике, таинственном африканском племени дагонов, чудовище Несси, полет в Сингапур и на Филиппинские острова, осмотр научных центров США, начало путешествий по землям Нечерноземья, репортажи из Хьюстона во время полетов русских и американцев по программе «Союз»-«Аполлон», продолжение работы над главной книгой «Королев.