Защита Подземелья

Защита Подземелья

Авторы:

Жанры: Попаданцы, ЛитРПГ

Цикл: Защита Подземелья №1

Формат: Полный

Всего в книге 88 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Читать онлайн Защита Подземелья


Пролог

— Веришь ли ты в предсказания?

— Простите, ваша светлость. Эта девица не верит в суеверия.

— Какой стыд. В суевериях есть что-то величественное. Они придают энергию людским жизням.

Вокруг тишина.

Пятитысячная толпа беззвучно слушала разговор между двумя людьми перед ними.

С одной стороны стояла невообразимо прекрасная женщина. Пока что она была дворянкой, управлявшей городом, но сейчас она так же была и тем, кто потерпел поражение в этой осаде.

С другой стороны сидел тёмный человек. Облачённый в чёрный плащ и одетый в чёрные же одежды, он мог быть описан только как посланник тьмы. В довершение образа, он обрывал лепестки цветка. Лепесток за лепестком, роза была оборвана и зловеще упала на пол.

— Ранее, у тебя уже была возможность сдаться.

— Я признаю это.

— Четырежды.

Человек продолжил.

— Четырежды я отправлял посла, предоставляя тебе возможность сдаться. Тем не менее, каждый раз ты перерезала ему горло и отправляла обратно труп. Видя, к чему это все привело, давай говорить начистоту. Я жажду отрезать твою прекрасную голову и насадить ее на копьё.

Всё это он произносил невозмутимо. Глядя со стороны, могло показаться, будто бы он рассуждал о погоде.

Правда, если бы вы отвели взгляд в сторону, то поняли бы, насколько неправильно было бы так подумать. Гоблины, орки и, наконец, огры, эти огромные монстры охраняли человека, стоя так, что между ними не было ни единой щели. Эти монстры могли мгновенно разорвать те пять тысяч человек, что собрались здесь, если бы только Человек приказал им.

«…Он выглядит как обычный человек, но от него исходит такая пугающая сила».

Ей оставалось только сглотнуть. На её плечах покоилась ответственность за защиту жизни горожан.

«Жаждет насадить мою голову на копьё. Говорит ли он правду или просто запугивает? Или, возможно, он просто проверяет меня…»

Кристина Луиза фон Вольфусбрук.

Героиня, известная как «Северная Жемчужина» Империи.

Она начала восстание в армии повелителя демонов. Это произошло примерно через полгода после того, как в Империю вторглись демоны, и всё ещё оставались люди, не смирившиеся с участью жить под гнётом монстров. Казалось, что вероятность успеха этой революции определенно высока.

Но человек перед ней среагировал прежде, чем кто-либо другой.

В течение нескольких дней сообщения между остальными городами были обрезаны, маршруты поставок разграблены, а крепости захвачены в плен. К тому моменту, когда она наконец смогла взять себя в руки, её город уже пал всего за четыре месяца.

«Так значит, это Владыка Демонов…»

Кристина Луиза сильно прикусила губы.

Один из семидесяти двух, который управляет более чем десятью тысячами демонов.

Владелец алхимии, управляющей ложными риториками.

Актёр в театре актёров.

Названный Многоликим Владыкой Демонов.

Данталион.

Владыка Демонов Данталион.

Так звали этого человека.

Кристина Луиза вздрогнула от ужаса.

«Один неверный шаг, и я буду убита!..»

Чтобы унять дрожь в своих коленях, Кристина Луиза вспомнила посмертные слова отца: «Не теряй достоинства». Это было правильно. Настало время вести себя как подобает дворянке и решительно реагировать.

«Если будет необходимо, я могла бы продать своё тело».

Уже давно были слухи о том, что сидящий перед ней повелитель демонов был извращенцем.

Несмотря на то, что она не гордилась этим, Кристина Луиза была совершенно уверенна в своём внешнем виде.

В случае необходимости, она бы стала секс-рабыней, если тем самым сможет защитить свою семью.

Кристина Луиза приняла решение.

— О, великий Владыка Демонов.

— Не могла бы ты не называть меня так?

Человек перебил ее, показывая явную неприязнь.

— Что ты подразумеваешь словами: «О, великий Владыка Демонов»? Я чувствую, как меня начинает тошнить, едва только я слышу эти слова; я не удивлюсь, если в это самое мгновение мои уши начинают таять. Там по всему континенту таскаются более пятидесяти Владык Демонов. Вот если бы я был единственным «великим Владыкой Демонов».

— В таком случае, как стоит обращаться к Вашему Высочеству?

— «Вашего Высочества» будет вполне достаточно.

Кристина Луиза кивнула в ответ.

— Да, Ваше Высочество. Могу ли я смиренно сообщить Вашему Высочеству что есть три причины, по которым стоит сохранить мою жизнь?

— Даже так? Назови мне только одну.

Человек сорвал лепесток и тот медленно опустился на пол.

— У меня не так много терпения.

«…!»

Ледяной холод растёкся по спине Кристины Луизы. Человек даже не смотрел на неё, и всё же она чувствовала, как будто сотни невидимых плавающих глаз уставились на неё.

«Д-должно быть, у меня галлюцинации».

Во рту Кристины Луизы пересохло.

«Ничего этого нет, эти фокусы проделывает мой разум».

Она пробормотала в своей голове мудрое изречение, поколениями передававшееся в её семье:

«О, предки. Не возводите в истину ошибочные изречения старших, не игнорируйте младших праведные мысли».

Будто путешественник, идущий по тёмной горной тропе, полагающийся при этом на плохо сделанный факел, Кристина Луиза едва ли была в состоянии набраться смелости открыть рот, чтобы говорить как подобает её гордой семье.

— …Есть ещё шесть городов, которые поддерживают восстание. Очевидно, что потребуется огромное количество времени и средств, чтобы завоевать их все.


С этой книгой читают
Ветры. Дилогия

На ангельских крыльях ветра прилетели приключения к земной девушке Алисе. Оказывается, можно летать не только на крыльях, но перемещаться "прыгая" в порталы. Вот попала, так попала!


Реинкарнация безработного. Том 10 (ЛП)

Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире.  .


Перстень царя Соломона

Попаданцы из двадцать первого века сражаются за царскую Россию середины девятнадцатого. Перстень царя Соломона забрасывает непобедимую четверку: Августину, Марусю, Светлану и Наташу во времена Святослава, а их напарника мальчишку-генерала в Африканские джунгли, где юный воитель дерется с американскими и английскими войсками.


Измененная парочка Тишка и Талачка!

У Талы и Тишки изменилась не только внешность, но и жизнь! Судьба забросила их другой мир полный опасности и приключений.  .


Орг. Призыв аватара

Существует ли магия? Этот вопрос волновал студента-программиста Сергея Лемехова, когда он прочитал заклинание из одной древней книги. И вот он уже в другом теле, в другом мире, полном опасностей и загадок. Задор и смелость, смекалка и находчивость всегда при нём, и Сергей отважно принимает вызов судьбы. Его ожидают рискованные приключения, магические битвы и политические интриги. На этом пути не выстоять в одиночку, но, к счастью, Сергей встречает мудрых наставников и верных друзей. Помогая друг другу, они противостоят грозным врагам и меняют ход судьбы.


Кома

Трудный период в жизни Ксении, красивой, капризной и эгоистичной девушки, наступает в тот день, когда на нее нападает грабитель. Но трудности состоят вовсе не в потере материальных ценностей: после удара по голове ее жизнь раздваивается. Каждый новый день она попадает в одну из двух параллельных реальностей и мучается вопросом: какая из них настоящая? Со временем первая жизнь становится все лучше, доходит до абсурда: деньги валяются под ногами, карьера идет вверх, заграничный принц делает предложение руки и сердца… Вторая же жизнь совсем не радует: с работы увольняют, любимый сердцу мужчина тихо ненавидит, криминальный мир втягивает в свои опасные сети.


Марево

Клюшников, Виктор Петрович (1841–1892) — беллетрист. Родом из дворян Гжатского уезда. В детстве находился под влиянием дяди своего, Ивана Петровича К. (см. соотв. статью). Учился в 4-й московской гимназии, где преподаватель русского языка, поэт В. И. Красов, развил в нем вкус к литературным занятиям, и на естественном факультете московского университета. Недолго послужив в сенате, К. обратил на себя внимание напечатанным в 1864 г. в "Русском Вестнике" романом "Марево". Это — одно из наиболее резких "антинигилистических" произведений того времени.


Ревность Барбулье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Давай нарушим правила

Пенелопа Коллинз выросла в семье, где царят многочисленные правила и ограничения. Рэйф Эдвардс – преуспевающий бизнесмен, который когда-то был мальчишкой из детского приюта, привыкшим нарушать все правила. Хотя эти двое – полная противоположность, их неудержимо тянет друг к другу, но Рэйф считает, что не создан для серьезных отношений…


Путешествие к мечте

Кэролайн Тейлор и представить не могла, что после страстной ночи со случайным знакомым она вновь встретит его в офисе крупной компании, куда ее пригласили работать. Но теперь с неотразимым и богатым Робом Кароселли они окажутся соперниками. Вот только что делать с неодолимым влечением, которое они по-прежнему испытывают друг к другу? И как быть, если Кэрри никогда не изменяет своему правилу не заводить романов на работе?