Загадка Маркет Бэйсинг

Загадка Маркет Бэйсинг

Авторы:

Жанр: Классический детектив

Цикл: Ранние дела Пуаро (сборник) №14

Формат: Полный

Всего в книге 5 страниц. У нас нет данных о годе издания книги.

Инспектор Джепп приглашает Пуаро и Гастингса провести с ним уикэнд в небольшом городке Маркет-Бейсинг. Пока они сидят в гостинице и наслаждаются завтраком, Джеппа вызывает констэбль и просит помочь с проблемой. Уолтер Протеро, владелец большого имения, был обнаружен мёртвым в своем доме. Возможно самоубийство, но местный врач утверждает, что это маловероятно. Все трое отправляются в Лей Хаус и встречаются с доктором Джайлсом, которого вызвала миссис Клегг, экономка. Она пожаловалась на то, что не может разбудить хозяина. Выломав дверь, они обнаруживают Протеро с огнестрельным ранением в голову. В правой руке он держал пистолет, но входное отверстие от пули было на левом виске. При осмотре комнаты Гастингс обращает внимание, что Пуаро как-то странно принюхивается к воздуху в комнате. За правым рукавом Протеро они обнаруживает носовой платок. Гастингс не ощущает странного запаха ни в воздухе, ни от платка. Действия Пуаро ему кажутся странными.

Читать онлайн Загадка Маркет Бэйсинг


— В конце концов, нет ничего лучше деревни, — с видом полного довольства жизнью заявил инспектор Джепп, глубоко вдыхая полной грудью свежий воздух.

Мы с Пуаро от души согласились с ним. Мысль провести выходные в небольшом местечке под названием Маркет-Бэйсинг полностью принадлежала инспектору. Всё своё свободное время Джепп посвящал садоводству и мог бесконечно долго разглагольствовать на эту тему. Он с важным видом поминутно сыпал какими-то невероятно длинными названиями на латыни (которые, на мой взгляд, и выговорить-то невозможно), а уж энтузиазм, с которым он предавался этому занятию, можно было сравнить лишь с его преданностью служебному долгу.

— В этих местах нас никто не знает, — объяснил Джепп, — и мы никого не знаем. Вот в этом-то всё и дело!

Впрочем, как оказалось, это было не совсем так. Местный констебль был переведён сюда из деревушки, расположенной в пятнадцати милях от Маркет-Бэйсинг, где ему не так давно пришлось заниматься делом об отравлении, в котором принимал участие и инспектор Джепп. А его искренняя радость при встрече с «самим» великим Джеппом была для самолюбивого инспектора истинным бальзамом. Когда же ранним воскресным утром мы втроём расположились в деревенской гостинице, устроившись посреди веранды, залитой яркими лучами летнего солнца и наполненной ароматом цветущей жимолости, ветви которой почти заплели окно, то все мы были в самом лучезарном настроении. Яичница с ветчиной была выше всяких похвал, кофе, правда, так себе, но вполне удобоваримый, во всяком случае, горячий.

— Вот это настоящая жизнь! — продолжал Джепп. — Как только уйду в отставку, куплю себе маленький домик и перееду жить в деревню. И никаких тебе убийств!

— Увы, преступления бывают повсюду, — философски заметил Пуаро. Он аккуратно отрезал себе кусочек хлеба и бросил неодобрительный взгляд на воробья, который в эту минуту нетерпеливо прыгал по подоконнику.

Я весело продекламировал детский стишок, который вдруг всплыл у меня в памяти:

Зайчик с пальчик, весёлый обманщик,
Легко попадёте в беду.
Ему обмануть, что глазом моргнуть,
И вас он утопит в пруду!

— Господи, — отдуваясь, Джепп откинулся на спинку стула. — Сдаётся мне, я вполне осилю ещё одно яйцо, а к нему и пару ломтиков ветчины! А вы как, Гастингс?

— Считайте, что я с вами, — с готовностью отозвался я. — А вы, Пуаро?

Но тот в ответ покачал головой.

— Нельзя до такой степени перегружать желудок. Он станет давить на мозг, а это может отрицательно сказаться на умственной деятельности.

— Ну, а я, пожалуй, рискну и загружу свой желудок еще немножко, — рассмеялся Джепп. — Тем более, что он у меня способен выдерживать и не такие нагрузки. Кстати, Пуаро, по-моему, вы немного поправились. Прошу вас, мисс, ещё две порции яичницы с ветчиной.

И конечно же, по закону подлости именно в эту минуту чья-то огромная туша появилась в дверях гостиницы. Мы оглянулись. На пороге стоял констебль Поллард.

— Прошу прощения, джентльмены, что помешал, но мне нужен инспектор. Я был бы очень благодарен, если бы вы дали мне совет, сэр.

— У меня отпуск, — недовольно проворчал Джепп. — Так что никаких дел! Ммм… так что там у вас?

— Это тот самый джентльмен, из Лей Хаус… пустил себе пулю в лоб… похоже, самоубийство…

— Ну что ж, бывает, — недовольно процедил сквозь зубы Джепп. — Долги или женщина, скорее всего. Прошу прощения, но на сей раз вам придётся обойтись без меня, Поллард.

— Дело в том, — будто не слыша, продолжал констебль, — что он никак не мог застрелиться сам. По крайней мере, доктор Джайлс так считает.

Джепп отставил свою чашку с кофе.

— Не мог?! Не мог застрелиться? Что, чёрт возьми, вы хотите сказать?

— Так считает доктор Джайлс, — упрямо повторил Поллард. — Док говорит, что это абсолютно невозможно. Сам не понимаю, как такое могло случиться: дверь была заперта изнутри, окно тоже, просто чертовщина какая-то! А доктор упорно стоит на своем — дескать, не самоубийство это, и всё тут!

Это решило дело. Заказанная яичница с ветчиной была мгновенно забыта, и не прошло и пяти минут, как мы все со всей возможной быстротой шагали по тропинке, которая вела в Лей Хаус. Пока мы шли, Джепп успел расспросить констебля.

Покойного звали Уолтер Протеро, он был человеком средних лет, и в округе о нём сложилось мнение, как о человеке угрюмом и нелюдимом. В Маркет-Бэйсинг он приехал почти восемь лет тому назад и, ко всеобщему удивлению, поселился в Лей Хаус — старом-престаром особняке, у которого был такой вид, будто он в любую минуту готов обрушиться вам на голову. Мистер Протеро жил в одном крыле, его обслуживала только экономка, которую он привёз с собой. Её имя мисс Клегг. Насколько мне удалось узнать, это весьма почтенная особа средних лет, в деревне её все уважают. Накануне вечером у мистера Протеро были гости, некие мистер и миссис Паркер, они приехали из Лондона. А сегодня утром экономка попыталась, как обычно, разбудить своего хозяина. Дверь была заперта, и, сколько она ни стучала, мистер Протеро не отзывался. Мисс Клегг встревожилась и позвонила в полицию, а потом и доктору. Констебль Поллард и доктор Джайлс приехали почти одновременно. Посовещавшись, они совместными усилиями вышибли дверь и вошли в комнату.


С этой книгой читают
Коробка конфет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Морское расследование

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песня летучей рыбы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кивок Фортуны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пять праведных преступников

СодержаниеПролог. Перевод Н. ТраубергУмеренный убийца. Перевод Е. СурицЧестный шарлатан. Перевод Е. СурицВосторженный вор. Перевод Е. СурицПреданный предатель. Перевод Е. СурицЭпилог. Перевод Е. Суриц.


Девятимильная прогулка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нареченные

В четвертой книге главными героями станут Оливер и Барбара Уинстер, которым, на счастье ФБР, даже не придется притворяться, чтобы сыграть супружескую пару. Они вынуждены будут отправиться в Палм-Бич, где в фешенебельном квартале похищают молодые пары. Удастся ли им избежать этой участи или, чтобы поймать мышку, придется самим стать наживкой в мышеловке? И что все это время будут делать Питер и Кетрин, особенно после того как тайны Кет, наконец, раскрылись…


Моунтинскай

Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.


Компьютерра, 2008 № 37 (753)

В этот раз под цензуру онлайна попала 13 комната, ее нет в этом файле.- Поскольку как раз сегодня в полночь в России начали официально продавать айфоны, значительная доля номера - как раз об этом. Во-первых, тема номера, в которой давний владелец iPhone Борис Полумрак (кое-кому, наверное, известный как ЖЖ-юзер polumrak) даёт почти две дюжины полезных советов начинающим пользователям этого телефона. Во-вторых, фото недели со снимками с полуночного открытия продаж в Москве (спойлер: ажиотаж был весьма умеренным)


Автобиография (фельетон)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Легенды Приграничья

Бертрам Чандлер родился в 1912 г. в Англии, сделал блистательную карьеру на флоте, уехал в Австралию, продолжил свою "морскую деятельность" там - и умер в 1984 г., успев стать автором сорока научно-фантастических романов и более двухсот рассказов и новелл - произведений, по сей день оставшихся ОБРАЗЦАМИ хорошей приключенческой фантастики!


Сотворение мира. Небо и Земля. Вып. 1
Автор: Жан Эффель

Первым выпуском открывается серия из четырех альбомов малого формата, в которых собран широкоизвестный цикл рисунков французского художника-графика Жана Эффеля (1908–1982), объединенный общим названием «Сотворение мира».Первый выпуск содержит 160 черно-белых иллюстраций, каждая из которых сопровождается авторским текстом.Издание рассчитано на самые широкие круги читателей.


Другие книги автора
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?